Изменить стиль страницы

— Да, это точно то, что я имею в виду. Если Зак узнает, кто я на самом деле, он никогда не будет серьезно относиться ко мне как к репортеру!

Джелалд засмеялся.

— Хотел бы я присутствовать при встрече Руфуса с Заком!

— Они никогда не встретятся, — пообещала Тайлер, вздрогнув при одной только мысли об этом.

— О, на твоем месте я бы не был так уверен в этом, Тайлер, дорогая. Судя по тому, чему я был' свидетелем вчера вечером, и по той колонке светских сплетен в газете сегодня утром, Зак Принс, кажется, очень интересуется тобой.

Она почувствовала, что краснеет.

— Вы не правы. Я беру у него интервью, и это все. Теперь обещайте мне, Джералд. Пожалуйста! Он сдался.

— Ты знаешь, что я никогда не мог устоять перед взглядом твоих изумительных глаз.

Готово, отметила Тайлер с облегчением. Остается пойти к Дэвиду Миллеру. Там ей предстоит намного более трудное дело — получить у него сведения о том, кто его направил на нее и Зака. Тайлер не сказала Заку, кто познакомил ее с Дэвидом Миллером, хотя и помнила, что сделала это Джейн Морроу. Неужели Джейн обратилась к Дэвиду с целью доставить неприятности семье Принс? Тайлер надеялась, что Миллер все разъяснит.

Зато решение этих проблем дало ей возможность думать о чем-то другом, кроме ласк Зака. Потому что неизвестно, куда мысли о Заке могли бы завести ее…

И она не думала о Заке. Ни разу за весь день. Пока не возвратилась к своему столу в редакции газеты и не увидела спину Зака, входящего в кабинет ее босса и закрывающего за собой дверь!

Ее колени задрожали. Она ухватилась за край стола, села и услышала, что Билл смеется тому, что только что сказал ему Зак.

Но всем же известно, что Билл никогда не смеется!

И дверь в кабинет закрыта, хотя сам Билл никогда ее не закрывает. Он любит видеть все, что происходит у его подчиненных.

Что здесь делает Зак? Люди его общественного положения обычно не ходят по редакциям — репортеры гоняются за ними, а не они за репортерами!

Билл открыл дверь, и Тайлер увидела, как Зак поднялся с кресла. Улыбаясь друг другу, мужчины пожали руки и вышли из кабинета.

Зак с улыбкой на губах шел прямо к ней.

Тайлер приросла к полу, и лицо ее стало испуганным.

— Привет, Тайлер.

— Привет, Зак.

Ее губы едва шевелились.

— Пока, Тайлер.

Он поднял руку в прощании, продолжая идти к двери мимо ее стола.

— Пока, За… Эй, минутку! — она вырвалась из оцепенения и поспешила за ним к лифту. — Зак! — позвала она, чтобы помешать ему войти в лифт. — Что вы здесь делаете? Он пожал плечами.

— Я не хочу показаться грубым, Тайлер, — сказал Зак, растягивая слова, — но не кажется ли вам, что это не ваше дело?

Она покраснела от такой грубости.

— Билл Грэм — мойбосс.

— А разве есть закон, который запрещает мне говорить с ним?

Ее руки сжались в кулачки.

— Нет никакого закона, просто… Билл — мой босс, — беспомощно повторила она. Но если у Зака есть к ней претензии — вероятно, есть, и много! — то он мог бы обсудить их с нею, а не с Биллом. — Это означает, что моя работа с вами закончена? Ведь вы об этом просили Билла? — пояснила она, поскольку Зак выглядел озадаченным.

— Почему вы так подумали? Она пожала плечами.

— Не все шло гладко…

—  Шло гладко? —удивленно воскликнул Зак. — Тайлер, одно бедствие шло за другим с того момента, когда мы встретились!

Тайлер побелела от столь прямолинейного заявления, но не могла оставить это без ответа. Она едва взглянула на лифт, когда двери автоматически открылись.

— Но не все случилось по моей вине, — сделала она слабую попытку защититься.

— Ну и не по моей, конечно, — возразил Зак, входя в лифт. — Вы свободны сегодня вечером, Тайлер? Я хочу пригласить вас на обед.

Такого Тайлер не ожидала!.

— О! Я… ээ…да!

— Прекрасно. Встретимся в моем отеле в восемь. — Он повернулся и нажал кнопку первого этажа. — А если у вас случайно есть еще одно платье от Веры Уонг, то советую вам приберечь его для субботнего вечера.

Тайлер была поражена. Для субботнего вечера?

Двери лифта закрылись, а Тайлер еще долго стояла, пытаясь понять, в какой момент она перестала понимать, о чем говорит Зак.

Что должно случиться в субботу вечером? — недоумевала Тайлер, направляясь к своему столу. Почему Зак хочет, чтобы она была в платье от Веры Уонг?

И как он мог узнать, что у нее есть еще одно платье…

— Он великолепный мужчина, Тайлер, — экспансивно заявила ее коллега Келли, выходя из помещения редакции.

— Да, — равнодушно согласилась Тайлер, хотя часть ее — неблагоразумная, ревнивая часть! — была обижена на то, что Келли обратила внимание на Зака. Конечно, он великолепен, и от его поцелуев она таяла, но ей было неприятно одобрение другой женщины. Смешно, надо признать.

С одной стороны, то, как Зак выглядел, было частью его актерского успеха. Вряд ли он стал бы знаменитым актером, если бы был похож на обезьяну! С другой стороны, она не имела никакого права обижаться на что-нибудь, касающееся Зака.

— Ты что-нибудь знаешь о том, какую роль в его жизни играет эта таинственная леди?

Тайлер всегда нравилась Келли — и лично, и как коллега, но в этот момент Тайлер чуть не посоветовала Келли заниматься своими чертовыми делаМи!

— Я не думаю, что она вообще существует. — Тайлер выдавила жалкую улыбку. — Наш конкурент, должно быть, сегодня утром очень нуждался в сплетне.

Тайлер пожала плечами, надеясь, что Келли не будет продолжать разговор.

— О, ну, значит, есть надежда, что ею станет кто-то из нас. До свидания, Тайлер.

Келли отправилась в свой кабинет, расположенный на другом этаже, оставив Тайлер в плохом настроении.

Потому что после ее слов Тайлер поняла, что влюбляется в Зака, а этого она совсем не хотела. Но, кажется, это уже стало фактом.

И еще она понятия не имела, о чем Зак говорил с Биллом! Зная Билла, она понимала, что он не скажет, даже если она будет умолять его.

Вдруг она вспомнила, что Зак уже говорил ей про субботу!

Тайлер без сил упала на стул.

Это же и было причиной, по которой Зак остался в Англии после свадьбы брата. Причиной, по которой у него нашлось время дать ей интервью!

В субботу состоится премьера его последнего фильма «Великолепный стрелок»!

И он только что сказал ей, что она будет сопровождать его…

Но этого никоим образом нельзя допустить! Там же будут репортеры со всего мира!

Тайлер выглядела невероятно красивой. На ней было отлично сидевшее черное платье до колен, подчеркивающее ее гибкость. Косметики было немного, и на этот раз ее волосы были не в том остроконечном стиле, но мягко падали ей на лоб и вились позади нежных ушей.

Выйдя из отеля в восемь часов, они сразу же взяли такси. Тайлер сидела рядом с Заком.

— Хоть это очень… великодушно с вашей стороны, но боюсь, у меня другие планы на субботний вечер, и значит, я должна отклонить ваше приглашение.

Сказав это, Тайлер затаила дыхание.

Ее отказ посетить с ним премьеру в субботу Зак выслушал с полным безразличием. Независимо от ее желания она пойдет с ним. Иначе ей придется объяснить ему настоящую причину, по которой она не хочет, чтобы ее имя и фотография появились в газетах в воскресенье утром.

А Зак был убежден более, чем когда-либо, что это и было поводом для ее отказа. Весь день он пытался узнать хоть что-то о таинственной леди. Но одни люди, как и Дэвид Миллер, ничего не знали о Тайлер до ее приезда в Англию, а другие, кто знал — Билл Грэм, Джералд Найт, — просто ничего не говорили. Точнее сказать, Джералд Найт не говорил с ним вообще — с ним не было связи весь день.

Тогда Зак придумал, как получить ответ от самой Тайлер и, возможно, узнать, от чего или от кого она убегала, когда направилась в Англию.

Ее сбивчивое заявление о других планах на субботний вечер было, конечно, хорошим началом! Он пожал плечами.

— Значит, вам придется изменить или отложить эти планы.