— Я не жду от тебя прощения, Бруно, но прошу не вмешивать в это Джейми. Любое неприятие должно быть направлено на меня. Он тут ни при чем.
— Он считает, что ты не виновата.
— Она и не виновата, — заявил Джейми. — Если она говорит, что не помнит о событиях той ночи, значит, ничего и не было. Ее слово — против слова Гарта Меррика. А он может лгать.
Если бы, подумала женщина.
— Нет. Я виновата. Я поддалась импульсу и покалечила чужие жизни.
Патрицио слегка пожал ее руку.
— Ты прощена, дорогая, я уже много раз говорил тебе это. Давай не будем тратить время, вороша прошлое. Лучше смотреть в будущее.
Бруно закатил глаза.
— Мне все-таки кажется, что вы разыгрываете спектакль, давая нам нормально закончить школу. Могу спорить, что через шесть недель вы снова разбежитесь.
— Через шесть недель Кейра и я отправимся во второе свадебное путешествие, — сообщил Патрицио.
Кейра вздрогнула от неожиданности, но заставила себя улыбнуться:
— Верно. Я не могу уехать до открытия моей выставки, но потом мы покинем город вместе.
— Куда поедете? — поинтересовался Джейми.
— Ну…
— В Париж. Это любимый город Кейры, да, милая?
— Да. Мы провели там волшебную неделю после свадьбы.
Джейми взглянул на часы и дипломатично прокашлялся:
— Ненавижу вот так прерывать, но нам пора. Мне еще нужно готовиться к экзаменам.
Кейра тяжело вздохнула, когда Патрицио попросил счет. Их спектакль для мальчиков завершился, но это вовсе не значит, что ночь кончилась. Не так быстро.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Как думаешь, все прошло удачно? — поинтересовался Патрицио, когда они ехали домой, завезя мальчишек в школу.
Кейра закусила губу.
— Полагаю, Джейми поверил, потому что ему так хочется. А вот твой племянник — наоборот.
— Да, согласен, — ответил мужчина, слегка нахмурившись. — Не знаю, как его и убедить.
— Да уж, второй медовый месяц в Париже — просто гениальная идея, — заметила женщина с сарказмом. — Надеюсь, ты это не серьезно.
В салоне повисла тишина. Только Патрицио постукивал пальцами по рулю. Кейра посмотрела на мужа.
— Ты ведь не серьезно… а?
Их взгляды встретились.
— Нет, но меня беспокоит, что будет после экзаменов.
Кейра облизала внезапно пересохшие губы.
— О чем ты?
— Предстоит выпускной вечер, получение диплома — большие события, которые мы можем испортить мальчикам, если начнем бракоразводный процесс.
— И… что ты предлагаешь?
— Продлить наше воссоединение, — ответил Патрицио. — Одна-две недели ничего не изменят.
— Что значит, ничего не изменят? Да это просто кошмар!
— Ты, как всегда, делаешь из мухи слона, Кейра. Не драматизируй.
— Для тебя все, может, и просто, но только не для меня. Мне ненавистна каждая минута, когда я вынуждена лгать, устраивая перед мальчиками спектакль. И я устала врать Мариетте. Мне кажется, она что-то подозревает. Не могу представить, как доживу до конца недели, а ты предлагаешь провести в аду больше полутора месяцев.
— Придется постараться, потому что я так хочу.
— Ты мне угрожаешь?
— Предупреждаю, что наше так называемое воссоединение будет проходить по моим, и только моим правилам.
— Можешь засунуть свои правила себе в задницу! — разозлилась Кейра. — Я не собираюсь подчиняться тебе.
— Придется, Кейра, — заявил Патрицио. — Иначе окажешься в жутком положении.
Она тряхнула головой.
— Не собираюсь даже спрашивать, что ты имеешь в виду. Мне наплевать.
— Ты так и осталась капризным ребенком. Пора повзрослеть, дорогая. Когда я на тебе женился, то и понятия не имел, насколько ты инфантильна.
Кейру поразила критика мужа, хоть она и понимала, что он говорит правду. Их головокружительный роман и поспешная свадьба не оставили Кейре времени рассудить, что такое семейная жизнь с успешным бизнесменом. Она начала роптать с самой первой минуты, когда его работа вмешалась в их личные дела. Кейра слишком близко к сердцу принимала поздние возвращения мужа домой или заграничные командировки. Сначала Патрицио был очень терпелив с ней, очевидно, пытаясь поставить себя на ее место, но в последние две недели перед их разрывом Кейра почувствовала, что муж теряет терпение. Они все чаще ссорились по пустякам, и много раз Кейра взрывалась, крича, что уходит и больше никогда не вернется.
Машина свернула на дорогу, ведущую к поместью. Патрицио заглушил мотор и посмотрел на жену.
— Полагаю, ты должна знать, что твои родители обращались ко мне за помощью, когда мы еще были вместе. У них возникли финансовые проблемы.
Кейра ощутила неприятный озноб.
— И… — Она облизала губы — При чем здесь я?
— При том. — Патрицио немного помолчал для значимости. — С тех пор я платил за учебу твоего брата.
Кейра подавила приступ паники.
— Ты же не станешь впутывать сюда Джейми, правда?
Патрицио наградил жену холодной бесстрастной улыбкой.
— Я не только оплатил учебу Джейми, но и погасил долг твоего отца за твое обучение.
— Нет… нет! — выдохнула женщина в ужасе.
— Если не будешь слушаться, мне не останется ничего, кроме как потребовать расплаты.
— Это шантаж.
— Ну и пусть.
Кейра стиснула зубы.
— Ты воспользовался Джейми, чтобы добраться до меня?!
— Я также предложил оплатить его учебу в университете и все курсы, на которые он захочет пойти, — добавил Патрицио, словно не слыша ее. — Твои родители, разумеется, очень благодарны.
— Ублюдок, — бросила Кейра. — Чем еще ты подкупил моих родных?
— Ты всегда воевала с родителями, Кейра, но за последние месяцы я пришел к выводу, что дело тут больше в тебе, чем в них. Они старались воспитать тебя в любви и заботе, но ты постоянно отталкивала их.
Кейра почувствовала себя так, будто Патрицио ударил ее в живот. В прошлом он всегда поддерживал жену демонстрируя понимание и поддержку. Он часто утешал ее, когда она жаловалась, что отец ни разу в жизни не похвалил дочь, а мама всегда критиковала ее решение, даже выбор профессии. Обидно было думать, что сейчас Патрицио присоединился к их лагерю.
— Раз я говорю, что наше воссоединение продлится дольше, значит, так и будет. У тебя нет выбора, — заключил Патрицио.
Кейра взглянула на мужа.
— А ты сообщил своей подружке, что не сможешь встречаться с ней пару месяцев? Или планируешь одновременно спать и с ней, и со мной?
Патрицио выдержал ее взгляд.
— Этот вечер был исключением. Для бывших любовников характерно чувствовать некоторое влечение друг к другу. Полагаю, когда мы с этим разобрались, все пройдет.
— Ты отнесся ко мне, как к шлюхе.
— Ты вела себя как потаскушка, чего же ты ждешь?
Кейра вышла из машины, с силой хлопнув дверцей, и быстрым шагом направилась в сторону дома.
— Почему я должна это терпеть? — спросила она. — Переспала с другим мужчиной, ну и что? Это не делает меня шлюхой.
Патрицио догнал ее и схватил за локоть.
— Ты такая, как сказал Бруно, — бросил он. — Маленькая шлюшка, которая…
Кейра ударила его по щеке.
Патрицио с силой сжал ее руку, гневно сверкая глазами. На мгновение Кейра даже испугалась, что он тоже ударит ее. Она попятилась, зажмурившись.
Патрицио отпустил ее.
— Ты же не думаешь, что я ударю тебя, Кейра?
Она не могла говорить. Рыдания сотрясали тело.
Женщина обхватила себя руками.
Патрицио грубо выругался и прижал жену к себе:
— Не могу поверить, что ты обо мне такого ужасного мнения. За кого ты меня принимаешь?
— Я бы не стала тебя винить.
Патрицио легонько тряхнул Кейру и взглянул ей в глаза.
— Прекрати сейчас же, Кейра. Я никогда пальцем тебя не трону. Со мной ты в безопасности. Ты ведь понимаешь это?
— Да… понимаю…
— Ты устала и перенервничала. — Он повел жену к дому. — Мне следовало бы догадаться, что сегодняшние события вымотали тебя. Должно быть, трудно тебе пришлось разыгрывать перед братом этот спектакль.