Но Стив достаточно уважаемый ученый, его жена будет этим гордиться. Рейчел будет гордиться, это приятно. Свободу. Стив даст ей свободу, пусть она сама выберет: он или Том. Придурки всегда возвращаются к таким девушкам. Стив должен завоевать ее сердце раньше, чем тот одумается. Нужно начать действовать. Нужно начать с подарка. Подарить Рейчел что-то такое, от чего она запрыгает от радости. Например, кольцо.
Нет, это слишком явный намек. Лучше подарить жемчужное ожерелье или дорогие духи. Или поездку на Мальдивы. Что еще хотят женщины? Годовой абонемент в СПА-салон. Стив дарил его Каролине, та визжала от восторга.
— Когда у тебя День Рождения? — ненавязчиво поинтересовался Стив.
— А, очень нескоро.
— Что бы ты хотела получить в подарок?
— Крокодила, — не раздумывая, ответила та.
— Крокодила?!
— Да, только обязательно живого.
— Живого крокодила?! — Да уж, за ее сердце будет бороться непросто! Порой Стив совершенно не понимает Рейчел.
— Ты удивлен? Разве нормальная девушка не может пожелать в качестве подарка живого крокодила?
— Нормальная?!
— Но это же просто. Я художник в детском издании. Мне приходится иллюстрировать стихи там всякие, страшные сказки. А кто чаще всего главный герой этих произведений?
— Белочка? — наивно предположил Стив.
Рейчел рассмеялась.
— Ты отстал от жизни. Белочка, подумать только! Злой и страшный крокодил будоражит избирательное детское воображение. И я должна его хорошо изобразить. Но как я смогу это сделать, если ни разу не видела живого крокодила?! Но белочки тоже бывают. Только чаще крокодилы.
Стив пнул ногой сучок, тот отлетел, вслед за ним побежал Моцарт.
Где ему взять живого крокодила? И куда она его денет? Посадит в ванну?!
— Для крокодила нужен бассейн, — высказался он вслух.
— Я уже думала о бассейне, — подхватила его мысль Рейчел. — Бассейн это здорово, только так дорого.
Вот, Стив нахмурился, подсчитывая, еще один несомненный плюс того, что Рейчел останется с ним, — он поможет ей с бассейном. Он бы на ее месте не кочевряжился и выбрал такого замечательного во всех отношениях парня как Стив Андерс.
— Мята, — принюхалась Рейчел. — Где-то здесь ее много. Чувствуешь?
— Еще бы, — хмыкнул тот и присел. — Не помню, как она выглядит, придется нюхать все подряд.
— Хорошо, что у нас нет насморка, — хихикнула Рейчел, присаживаясь к нему. — Эта подойдет? — она протянула хилый росточек.
— Может, сорвем что-нибудь более объемное?
— Конечно, — пожала плечами Рейч, — тебе же нравятся пышные формы.
— Мне нравишься ты, — неожиданно заявил Стив и властно привлек Рейчел к себе.
Они оба не удержались от этого порыва и свалились в траву.
— Как много мяты, — пробормотала Рейчел.
На самом деле она подумала совершенно другое. Как много Стива! Он наклонился над ней такой большой и мужественный, такой красивый и могучий. Господи, ей в голову лезут совершенно неприличные эпитеты! Рейчел замерла, когда Стив лег рядом и стал гладить ее щеку. Вторая его рука медленно, словно боясь, продвигалась к талии. Ну, подумала Рейчел, я что, лежа тут бревном, не дала понять, что меня можно целовать?! Она для пущей убедительности прикрыла глаза. Стив как будто услышал ее мысли, вновь повернулся и приник к губам, медленно смакуя летний, солнечный вкус поцелуя. От него исходила такая сила мужественности, сулящая блаженство и нестерпимую негу, что Рейчел едва не задохнулась в крепких объятиях от охватившего ее желания. Ничего подобного у нее не было с Томом! Ничего, даже близкого к этому волнующему чувству блаженства и невыносимого стремления отдать этому мужчине не только свое тело, но и душу. Было в этом сумасброженном притяжении что-то роковое и неизбежное, что обязательно должно было случиться с ними. Что обязательно должно было случиться с Рейчел!
Она все-таки полюбила.
— Р-гав! Р-гав!
Стив чертыхнулся и нехотя разжал объятия.
— Ах, Моцарт, как хорошо, что ты вернулся! — обрадовалась Рейчел. «Чтоб ты горела в аду, вреднючая собака!».
Блюститель нравственности, черный доберман Моцарт посмотрел на Рейчел таким укоризненным взглядом, что ей стало неловко.
— Мы помяли мяту! — испугалась она, вскакивая с травы.
— На то она и мята, — подмигнул ей Стив и принялся рвать траву.
— Молли, — сказала Рейчел, когда они вернулись к биваку, — мы немного помяли мяту…
— Я бы очень удивилась, если бы вы этого не сделали, — хмыкнула та, довольно глядя на пару.
Рейчел казалась смущенной, а вот Стив выглядел настоящим победителем. Несомненно, догадалась Молли, этому парню удалось сорвать пламенный поцелуй. Она гордилась своим племянником, не отступившим перед напускной женской скромностью. Не такой уж он ученый сухарь, каким Молли поначалу представила его Рейчел. Стив Андерс мечта любой женщины, и Рейчел достойна такого мужа. К тому же у Молли поблизости теперь будет жить родственная душа, в ее возрасте это так важно! Если принц Молли так и не прихромает к ней, страдая подагрой и ревматизмом, ее будет утешать счастье Рейч и Стива. Они так красивы, так подходят друг другу! Молли невольно залюбовалась.
— Время близится к полудню, — потер ладони Стив, — начнем жарить мясо.
Гнусный Моцарт тут же с обожанием уставился на Стива.
— Тебе, псина, ни кусочка, — мстительно пообещал тот.
— Отчего же? — заступилась за питомца Молли. — Парочку нежирных кусочков ему можно.
Стив многозначительно хмыкнул и согласился.
Они весело провели день на природе. Хоть больше Стив и Рейчел не оставались наедине, но между ними чувствовалась безмолвная связь, позволяющая крепнуть отношениям все больше и больше. Обратный путь, как обычно бывает, занял гораздо меньше времени. Стив подъехал к дому, остановил машину и помог выбраться Молли, Моцарт, уставший как собака, лениво выпрыгнул из салона, к которому успел привыкнуть за столь короткое время, и поплелся следом за хозяйкой.
— Спасибо, Стив, — Молли чмокнула племянника в щеку. — И тебе спасибо, Рейчел!
— Мне-то за что? — изумилась та.
— Если бы не ты, — хитро прищурилась Молли, — то Стив провел бы уикенд в каком-нибудь клубе или выставке.
— Ничего подобного, — возмутилась Рейчел. — Стив поехал на природу ради вас! И Моцарта! Собаке нужно было побегать.
— Ах, — рассмеялась Молли, — о Моцарте он думает в самую последнюю очередь. У Стива аллергия на собачью шерсть.
— Что вы говорите, — хмыкнула Рейчел.
Все это время Стив стоял молча, опершись о косяк двери в дом тети, и неотрывно смотрел на Рейчел. И было в его взгляде что-то такое, что заставляло ее говорить глупости, кокетничать и избегать его задумчивых глаз.
— У меня аллергия на собак, — подтвердил внезапно Стив. — Я это только недавно понял.
— Что я говорила! — воскликнула Молли. — Идите скорее отсюда!
Рейчел улыбнулась и пошла в соседний дом.
Ничего из ряда вон выходящего не произошло, твердила она себе, направляясь в ванную. Она не первый раз целуется с мужчиной, так что…Она первый раз ТАК целуется с мужчиной. Так, чтобы дышать было нечем, чтобы ноги подкашивались, хорошо, что она лежала при этом, так чтобы голова кружилась, и в ней было только одно — желание продолжать этот поцелуй бесконечно долго. И до сих пор это желание не уменьшилось, не притупилось. Оно разрастается в груди с новой силой при каждом воспоминании об этом поцелуе. Рейчел залезла под холодный душ, чтобы охладить свой пыл.
Сегодня она уже не думала о том, что желание заняться со Стивом сексом вызвано примитивным воздержанием. Все было гораздо хуже потому, что она боялась новых, ошеломляющих чувств. Рейчел боялась, что помани Стив пальцем, она потеряет контроль не только над своим телом, но и душой. Она вывернет перед Стивом душу наизнанку, а он обманет ее как Том. И как потом жить с дважды израненной душой?
Стив принимал холодный душ в ванной на втором этаже. Он отметил должную работу коммуникаций, судя по всему, внизу плескалась Рейчел, а напор воды нисколько не уменьшался. Работа коммунальных служб устраивала Стива, как и деятельность правительства страны в целом. Он полил голову ледяной водой и попытался сосредоточиться на внешней политике. Но стало так холодно, что в голову полезли мысли о том, как бы согреться. Стив подумал, что хорошо бы выпить виски на брудершафт. С Рейчел. И завалиться с ней в постель. Бред. Нет, с обстановкой, сложившейся вокруг Ирана, он полностью не согласен. В этой стране есть замечательные теоретики, достигнувшие таких же успехов, как и американские ученые, их нужно было каким-то образом вывезти из страны прежде, чем объявлять Ирану блокаду. Стив тряхнул холодной головой и потянулся за полотенцем.