— Знаешь, — вздохнула та, — вы так подходите друг другу. Между прочим, он не женат.

— Не женат?! — обомлела Рейчел. — А был?

— Какая тебе разница? В твоем доме живет свободный привлекательный мужчина, который к тебе явно неравнодушен. Приготовь ужин.

— Яичницу с беконом? Ты думаешь, он это любит?

— Далась тебе эта яичница! Жди меня, я приеду после обеда, и мы что-нибудь сообразим. У тебя есть морепродукты?

— Консервированная морская капуста пойдет?

— Нет, мужчины не любят водоросли, а Стив настоящий мужчина, — вздохнула Миранда. — Жди меня. По пути я заеду за продуктами.

— Миранда, а что он еще говорил?

— Что ничего не боится.

— Ха! Не боится? Ну, это мы еще посмотрим.

— Что ты задумала? — заволновалась подруга. — Только не смей надевать свой хипповый сарафан!

Стив мчался по дороге, пытаясь быстрее сбежать от Рейчел, но ее неотступный образ мельтешил на переднем стекле и строил уморительные рожицы. Таким образом Стив вспоминал мимику ее удивленного лица. Она стояла перед ним и улыбалась, когда он оформлял пропуск в лабораторию профессора Бойля и отвечал на какие-то вопросы. Наваждение продолжалось до тех пор, пока он огромным усилием воли не заставил себя думать о чем-то другом.

Но, как назло, профессор был занят, и Стиву пришлось ждать его возле кабинета, расположившись в уютном холле среди растений и кресел. Тут самоанализ разошелся не на шутку. Стив не предполагал, что поведет себя как мальчишка, впервые увидевший голое женское тело. Но это же просто смешно! Как будто он впервые видел…

Нет, он действительно впервые видел такое хрупкое девичье тело, прикрытое прозрачной тканью, чувствовал, насколько нежна и бархатиста кожа, мягки губы, шелковисты волосы, ощущал манящие флюиды, исходящие от Рейчел. Бред. Бред сумасшедшего. Он взрослый мужчина и вполне владеет собой. Черт! А ведь чуть не сорвался. Хорош бы он был, набросившись на девушку, приютившую его в этом незнакомом городе. Почти незнакомом. Стив раньше приезжал к Молли, вот только тогда рядом с ней еще не жила Рейчел Грин.

Жаль, что они не встретились раньше. Он мог бы увлечься Рейчел, а не Каролиной.

Кэрол бросила его, решив, что из него ничего путного не получится. Разумеется, она ожидала большего, выходя замуж за человека, собирающегося посвятить свою жизнь поиску средства от старения человеческого организма. Она призналась, что ждала от него изобретений — типа чудодейственного крема от морщин или мази, уничтожающей целюлит. Она надеялась, что с помощью кремов и мазей Стив станет не только прославленным, но и состоятельным мужем, способным бросить к ее ногам всю роскошь мира.

Кэрол променяла его на более изобретательного коллегу. Тот действительно якобы придумал средство от целюлита. Хотя любому дураку известно, что подобное в принципе невозможно. От целюлита избавляются только одним способом — немыслимыми физическими упражнениями. Немыслимыми для Каролины, та предпочитала делать только то, что ей удавалось без особого труда.

Стив обрадовался, ему все-таки удалось избавиться от мыслей о Рейчел.

— Доктор Андерс! Стив! — из кабинета быстро вышел низенький, юркий профессор Бойль и кинулся к нему.

Они знали друг друга давно, встречаясь время от времени на научных конференциях, симпозиумах и читая работы друг друга. Знали, чем каждый из них занимается и к чему стремится. В один прекрасный день профессор решил, что они со Стивом идут по одной дорожке, и предложил объединить усилия. Стива устроило все: задачи, обеспечение оборудованием и материалом, свобода действий. И оплата. О жилье он как-то не подумал. Тогда думать ему было некогда, он оформлял официальный развод с бывшей женой. Она тут же выскочила замуж за его коллегу. Но все сложилось наилучшим образом — Молли нашла прекрасный дом. И Рейчел. Стоп, об этом он подумает потом.

— Рад, очень рад, Марк, — Стив ответно обнял тщедушного профессора.

— Теперь мы горы вместе свернем! — воодушевился тот и повел Стива в кабинет.

Кабинет являлся неотъемлемой частью всего длинного одноэтажного комплекса, в котором располагалась лаборатория. Такой же длинный и узкий, заканчивающийся столом и изящно зарешеченным окном с сигнализацией. Да, в лаборатории решались серьезные задачи, на которые покушались конкуренты. Людей сюда отбирал сам профессор Бойль. Всех, вплоть до уборщиков помещений. Стив гордился тем, что Марк его выбрал и собирался оправдать доверие.

Они расположились в креслах рядом со столом, и Стив вкратце познакомил профессора с наработками. Тезисы, которые он набрасывал и чуть не забыл утром на столе в кухне Рейчел, так и не пригодились. Разговор получился вполне дружеским и непринужденным. Близкое общение с профессором ему понравилось. Марк пригласил его перекусить в лабораторной столовой, после чего пообещал показать рабочее место и познакомить с подчиненными. Отдел, заведовать которым предстояло Стиву, назывался «участком Мертвой воды». Стиву понравилось это сравнение с тем, чем он занимался. Он подумал о том, с какой гордостью расскажет об этом Рейчел и ее подруге Миранде. И подумал, а не познакомить ли Рейчел с профессором, не показать ли ей лабораторию, не…

— Несомненно, твои разработки в области насыщения организма дейтерием продвинут наши опыты далеко вперед. — Марк похлопал Стива по плечу, подведя его к анфиладе небольших комнат. — Это твоя часть, твои люди, как тебе, Стив?

Через стеклянные стены Стив внимательно посмотрел на трех парней в синих халатах, колдующих с пробирками и реактивами, посчитал количество приборов, прикинул возможности.

— Отлично.

— Завтра приступай, — обрадовался Марк.

— Нет, сегодня. Я начну сегодня.

— Ты разве уже устроился? Я писал, что дом в Академгородке освободится только через полгода…

— Не волнуйся, Марк, я устроился вполне прилично. Очень даже хорошо.

И Стив вновь подумал о Рейчел, чего совершенно не собирался делать.

Она тоже думала о нем, сидя за большим письменным столом у окна. Перед Рейчел лежали листки бумаги и краски, предстояло сделать наброски милых детских зверюшек к стихотворению молодой, начинающей, но очень талантливой поэтессы. Но она взяла перо и потянулась к черной гуаши. Через пару штрихов на белом листе появились контуры стройного мужского тела. Рейчел задумчиво уставилась в потолок, словно списывала изображение красавца оттуда, мечтательно вздохнула и вновь принялась наносить штрихи. Обрис получался четким и правильным, линии складывались в единое совершенство, имя которому было Стив Андерс. Рейчел от усердия почмокала губами и принялась выписывать его лицо.

Слегка надменное, с прищуром внимательных глаз, изумительно правильным носом и губами….

На губах она остановилась, стараясь вспомнить, какими именно они при этом были. При этом облике непокоренного, но очень желанного мужчины. После минутного раздумья, Рейчел тяжело вздохнула, отложила рисунок в сторону и взяла новый лист. Нужно изображать зверюшек, а не заниматься полной ерундой! Нужно делать то, за что ей платят деньги. Собственно, Стив тоже платит.

Нет, она вообще должна выбросить его из головы, иначе ничем хорошим это точно не закончится. Сердце Рейчел, конечно, не хрупкая хрустальная ваза, но наверняка не пластмассовый сосуд, так что вполне может разбиться. Такие красавцы в принципе не могут обходиться одной женщиной, а делить своего любимого с кем бы то ни было Рейчел не собиралась. О! Она уже думает о Стиве как о любимом! Нужно срочно взяться за белку. Как там у поэтессы?

— «Белка, маленький зверек, прыг с орешком на пенек». Бедные дети! Какое их ждет будущее, если взрослые к тому времени, как они вырастут, весь лес превратят в пеньки. Об этом уже слагают стихи!

Рейчел настроила себя на деловой лад и принялась заниматься работой.

— Белка, маленький зверек, — вдохновляла она себя, изображая…контур мужской фигуры. — Нет! Это просто невозможно!