Как только Бэкки собралась уходить, на кухне появилась Сюзанн.
— Я присоединюсь к вам, когда позавтракаю.
— Мы уезжаем через пятнадцать минут. Если опоздаешь, мы поедем без тебя, — предупредила Бэкки.
— Я успею.
Когда Бэкки подошла к конюшне, мужчины уже все подготовили. Лошади были оседланы, все необходимое упаковано. Ковбои с соседних ранчо громко перекликались.
Бэкки нравились возбуждение и дух товарищества, царившие вокруг.
Джош тоже был там. Он познакомился со вновь прибывшими, распределил их по парам и сообщил планы на ближайшие дни.
Бэкки поблагодарила всех за помощь. Она не разговаривала с Джошем, но все время следила за ним.
Сюзанн присоединилась к группе перед самым отъездом. Поприветствовав мужчин, она подошла к Джошу.
Бэкки отвернулась, чтобы не видеть выражение лица Джоша, когда он разговаривал с Сюзанн. Нужно сконцентрироваться на работе, нет времени думать о взаимном влечении ее сестры и управляющего.
— Готова? — спросил Джош, подходя к ней.
— Да. Поехали.
Не говоря ни слова, он поднял ее и посадил в седло.
— Я могу сама, — буркнула Бэкки, настороженно оглядываясь. Но никто, кроме Сюзанн, не заметил того, что произошло.
— Конечно, можешь. Увидимся вечером.
— Ладно. Кто едет со мной? — спросила она.
— Езжай вперед. Твоя группа последует за тобой. Трент и Майк, остальные — с других ранчо.
— Хорошо. Будь осторожен.
Он улыбнулся своей потрясающей улыбкой, сводившей Бэкки с ума. Положил руку на ее колено. Прикосновение Джоша жгло, как раскаленное железо.
— Ты тоже береги себя, Бэкки. Ну что, поехали?
Бэкки засмеялась и пришпорила лошадь. Сердце ее восторженно билось — до тех пор, пока она не увидела, что Сюзанн скачет рядом с Джошем.
Конечно, именно этого ее сестра и добивалась!
Бэкки пришпорила коня. Чем раньше они начнут, тем раньше закончат.
Во вторник к полудню Бэкки была совершенно измождена. Она работала по четырнадцати часов в день, ездила верхом, пока не чувствовала, что еще немножко — и она упадет. Но Бэкки все равно оставалась предельно дружелюбной со всеми, кто окружал ее. Кроме Джоша и Сюзанн, неразлучной парочки. Казалось, Сюзанн навеки приклеилась к Джошу, став его тенью.
Падая вечером в постель, Бэкки подолгу не могла уснуть. Она вспоминала поцелуи Джоша и страдала, представляя, как он так же целует ее сестру.
Но больше всего Бэкки удивлялась самой себе. Она была растерянна и сама не понимала, чего хочет больше: уехать в путешествие или же вернуться в колледж. Скоро у нее появятся деньги, а Джош сможет самостоятельно управлять ранчо — он это доказал. Но ей также хотелось остаться здесь, рядом с мужчиной, который отвергал ее, потому что она напоминала ему о прошлом. Долгие часы размышлений не приводили Бэкки к решению. Ее мучила бессонница. А она так устала…
— Что ж, моя маленькая мисс, кажется, мы получили обоюдное удовольствие от нашей сделки, — сказал Билл Тернер Бэкки. Они оба наблюдали, как последних быков загоняли в грузовик для перевозки скота.
Бэкки улыбнулась.
— Рада, что вы довольны. Поверьте, вы приобретаете отличный скот.
— Я верю. А ваш управляющий умеет заключать сделки. Я даже не знаю пока, какова моя прибыль.
— Не прибедняйся, Билл. Все по-честному, — сказал подошедший Джош. Он указал на грузовик: — Это последний. Может, приедешь осенью и посмотришь, как мы выращиваем скот?
— Черт возьми, а почему бы и нет? Но только если сделка принесет мне хорошие денежки, — хитро сощурившись, заявил Билл.
— Ты же знаешь, что ограбил нас, — упрекнул его Джош и подмигнул хозяйке ранчо.
Бэкки улыбнулась шутке — ей было приятно, что Джош обратил на нее внимание. Наконец-то Сюзанн не крутилась рядом.
— А это вам, моя мисс. — Билл протянул ей чек.
Бэкки посмотрела на указанную сумму, и глаза ее удивленно расширились. Это было даже больше, чем она ожидала. Сэм Стюарт никогда столько не платил.
Джош хлопнул Билла по плечу.
— Хочешь съездить в город и выпить по стаканчику за заключенную сделку? — спросил он.
— Не сегодня, молодой человек. У меня есть дела. Главное — чтобы не пошел дождь. — Билл взглянул на Бэкки. — Почему бы тебе не взять с собой мисс?
— Завтра вечером я веду ее ужинать. Сегодня она слишком устала. Пусть отдохнет и хорошенько выспится, — сказал Джош, пристально наблюдая за Бэкки.
У нее перехватило дыхание. Неужели Джош назначает ей свидание?
— Я с радостью поужинаю с тобой завтра, если ты меня приглашаешь.
— Дорогая мисс Монтгомери, я буду весьма польщен, если вы примете мое предложение поужинать со мной завтра вечером и отметить удачное совершение сделки по продаже скота. Вы согласны?
— Благодарю вас, сэр. Я принимаю ваше предложение. В котором часу вы за мной заедете?
Джош улыбнулся и ответил на ее поддразнивание:
— Я бы сказал, около шести — чтобы не умереть с голоду, пока мы доедем до ресторана.
— Позвони мне, когда будешь в городе, сынок. — Билл подал ему руку.
Попрощавшись с Бэкки, он сел в машину и уехал. Бэкки стояла позади Джоша и не торопилась уходить. В первый раз за последние несколько дней они были вдвоем.
Она снова посмотрела на чек.
— Не могу в это поверить. Что бы я делала без тебя, Джош? Столько денег…
— Если ты не знаешь, куда их вложить, поделись с братом и сестрой, — прервала Сюзанн Бэкки. Она вытянула шею, чтобы прочитать сумму на чеке, и раскрыла рот от удивления. — Боже мой, с кем надо переспать, чтобы получить столько денег?!
Краска залила лицо Бэкки. Она медленно свернула чек и положила его в карман.
— Билл хорошо заплатил за говядину, — вмешался Джош, глядя на Сюзанн. — Это была честная сделка, и ты не имеешь никакого права так разговаривать с Бэкки.
— Я пошутила. — Сюзанн попыталась выдавить улыбку. — И она знает, что я ее просто поддразниваю. Всем известно, что у Бэкки нет времени ходить на свидания. Она слишком занята папочкиным ранчо. Но с этим чеком, я думаю, она могла бы разориться по крайней мере на шампанское, чтобы отметить сделку.
— Могла бы, — ответила Бэкки. Что ж, неплохая мысль, подумала она. Надо же как-то поощрить ребят, которые все это время работали не покладая рук.
— Мы отметим сделку завтра в городе, — сказал Джош.
— Вы едете в город? — удивилась Сюзанн.
— Я пригласил Бэкки на ужин.
— Я хочу с вами.
— Нет, я пригласил только Бэкки, — твердо произнес Джош.
Сюзанн злобно глянула на сводную сестру.
— Конечно, хозяйку нужно ублажать, не так ли, Джош? Увидимся позже. — Тряхнув копной золотистых волос, Сюзанн повернулась и зашагала прочь.
— Она могла бы поехать с нами, — пробормотала Бэкки, расстроенная поведением сестры.
— Нет, ужин — для одной тебя. Ты заслуживаешь вечера вдали от ранчо.
— Если она права и это свидание из жалости…
— Черт возьми, у тебя такой же длинный язык, как и у твоей сестры! — воскликнул Джош, глядя в глаза Бэкки. — Я приглашаю тебя поужинать. Не делай из мухи слона! Ты сказала, что согласна пойти со мной, значит, ты пойдешь.
Бэкки открыла было рот, но он развернулся и пошел к конюшне.
— Мне нарядиться? — спросила Бэкки, догоняя Джоша.
Он замедлил шаги и бросил через плечо:
— Мы поедем в клуб. Джинсы сойдут.
Да уж… свидание, подумала Бэкки, глядя, как он заходит на конюшню. Ей хотелось бы потягивать вино при блеске свечей и слушать приятную музыку, а может, даже и потанцевать немного. Если же они пойдут в клуб, то вернутся к восьми часам.
Направляясь к дому, Бэкки обдумывала слова, сказанные сестрой. Сюзанн права: она давным-давно не была на свидании. За все эти годы Джош будет первым. Но ей действительно нужно отдохнуть хотя бы несколько часов, позабыть о ранчо и хорошенько повеселиться.
На следующее утро Бэкки поехала в город. Сначала зашла в банк, обналичила чек и положила деньги на свой счет. Как хорошо иметь большой счет в банке! — подумала она.