— Что ты делаешь? — В ее голосе прозвучало беспокойство.
— Ничего. — Карсен наклонился и поцеловал ее в щеку, но даже в этом братском поцелуе ощущался огонь страсти. — Спасибо. Ты права, нам есть что обсудить. — Он хлопнул ладонью по папке, и в это время зазвонил телефон.
Бет нахмурилась, поднимая трубку.
— «Бэник Энтерпрайзис». Да, Джим, он здесь. Почему ты вдруг захотел поговорить с ним?
Карсен понял, что на том конце провода брат Бет, Джим.
— Это моя работа отвечать на звонки. Можешь поговорить со мной, а я решу, важен ли твой звонок для Карсена, — чопорно произнесла Бет.
Карсен улыбнулся и попытался забрать у нее трубку.
— Я не хочу, чтобы ты разговаривал с ним, — сопротивлялась Бет.
— Прости, Бет, но я — твой начальник и хочу ответить на этот звонок. — Он поднес трубку к уху. — Джим, что случилось?
— Это вы мне расскажите, — угрожающе произнес тот. — Вчера вечером Альберт разговаривал с Бетти. Он сказал, что у нее усталый голос и она невеселая. Бет почти всегда в хорошем настроении. Если нет, значит, что-то случилось. Я хочу знать, что происходит.
Карсен посмотрел на Бет. Джим прав, с ней что-то не так. Неужели она тоже страдает из-за того, что они не могут быть вместе?
— Я рад, что вы заботитесь о Бет, но она уже взрослая и сама решает, с кем ей делиться своими переживаниями, а с кем — нет. И ни я, ни вы не можем контролировать это.
Джим выругался.
— Я — ее брат.
Карсен подавил усталый вздох.
— Вы хотите приехать сюда? Это будет ошибкой. Вы должны больше доверять Бет. Она — не из пугливых, и если ей что-то нужно, она скажет. — Карсен надеялся, что так и есть. Он повернулся к Бет и увидел, что она вот-вот расплачется. — С тобой все в порядке?
— Все хорошо, — громко ответила Бет, чтобы Джим мог слышать. Она взяла телефон из рук Карсена. — Вам не о чем беспокоиться.
Она повесила трубку, а Карсен, выждав пару секунд, посмотрел ей в глаза.
— Теперь скажи мне, что случилось?
Бет опустила голову, потом опять посмотрела на Карсена.
— Ничего не случилось. Просто ты защищал меня перед братьями, и я тронута. — Она прищурилась и решила сменить тему: — Скажи лучше, что будем делать с идеями твоего брата?
Карсен на мгновение задумался.
— Я ничего не могу предпринять, не спросив Патрика. Это — его идеи, и я не хочу, чтобы он думал, будто жизнь проходит мимо и нам не важно, есть он или нет. Некоторые задумки интересны, но без его ведома я ничего не могу делать.
Бет прикоснулась к его руке.
— Тогда тебе нужно навестить его. Прямо сейчас.
— Да, — Карсен собрался уходить. — Только не расстраивайся, если наша встреча ни к чему не приведет. Патрик уже много дней не разговаривает со мной и совсем не интересуется делами.
— Тебе придется постараться. — С этими словами Бет подхватила сумку. — Пошли. Только не останавливай меня, прошу. Я понимаю, что ситуация очень деликатная. Патрик — твой брат, но я — твоя помощница и должна быть рядом. Возможно, потребуется сделать заметки или просто сварить кофе, купить пирожных. Я знаю, что сейчас Патрик переживает не лучшие времена и с ним трудно. Но я говорила тебе в первый день знакомства, что привыкла иметь дело с трудными людьми. Карсен, ты помог мне, позволь теперь и мне помочь тебе. Я обещаю, что не скажу ничего, что могло бы его расстроить, но мне хочется с ним познакомиться.
— Он уже не тот восторженный ребенок, чьи идеи ты видела на бумаге, — попытался возразить Карсен.
— Я понимаю, но все равно хочу встретиться с ним. Ты ведь из-за него взялся за этот проект, а я получила работу. Я хоть скажу ему, какое удовольствие получаю, работая в вашей компании.
Карсен кивнул, хотя его волновало, как Патрик отреагирует на появление Бет.
Интересно, что я сам буду делать, когда она уйдет,подумал Карсен.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Бет перевела взгляд с Карсена на его брата, потом снова на Карсена.
— Вы очень похожи.
— Вы не можете судить. Мы совсем не похожи, — возразил Патрик. — И никогда не были.
Карсен тихонько сжал руку Бет, словно хотел защитить ее. Она чувствовала его напряженное тело рядом.
— Хорошо, может, характерами вы и непохожи. Вам двоим лучше знать, но что-то общее у вас должно быть. — Бет посмотрела на папку, которую держал Карсен.
Патрик проследил за ее взглядом.
— Вы сговорились! Полагаю, вы хотите у меня спросить, что это?
— Это твои соображения относительно того, какой должна быть гостиница. Помнишь, мы играли в детстве в такую игру? Патрик, здесь есть замечательные идеи. Удивительно, что ты никогда не использовал их.
— «Бэник Энтерпрайзис» работает в другом стиле, — пожал плечами Патрик.
— Но идеи очень хорошие, — вставила Бет.
— Чепуха, — отмахнулся Патрик.
— Кто так считает? — строго спросила Бет.
Ей показалось, что Патрик удивленно Моргнул. Она услышала, как вздохнул Карсен. Как она могла подвергнуть сомнению мнение человека, который всю жизнь занимается гостиничным бизнесом? Проклятие, она всегда говорила то, что у нее на уме, когда лучше было закрыть рот.
— Я хотела сказать, что мне они нравятся, — пробормотала Бет.
— Но они действительно интересны, Патрик, — добавил Карсен.
— Тогда используйте их.
— Без твоего разрешения в письменном виде это невозможно.
Взгляды, которыми обменялись братья, были красноречивее любых слов. Они оба понимали, что из-за Карсена Патрик шагнул на ту злосчастную тропу. И никто ничего не забыл. С последствиями этого шага Патрику приходится жить каждый день.
Сердце Бет упало. Она надеялась, что, придя сюда, сможет как-то помочь Карсену. Ведь он уже дважды помог ей разрешить спорные вопросы с братьями. Как все-таки глупо было думать, что она сможет волшебным образом подействовать на Патрика и помирить его с Карсеном. Здесь ситуация совсем другая. Этот человек действительно страдает… И не собирается идти на мировую.
— Нам пора, — произнес Карсен.
Бет кивнула.
— Рада была с вами познакомиться, Патрик. — Она протянула ему руку. Он брезгливо посмотрел на нее.
— Я полагаю, вы знаете, что Карсен весьма непостоянен. Сегодня он здесь, а завтра — там, — сказал Патрик. — Вы не должны возлагать на него надежды. То, что он спит с вами, еще ничего не значит. Он не из тех, кто женится.
У Бет перехватило дыхание.
Карсен шагнул вперед.
— Я привез сюда Бет не для того, чтобы ты оскорблял ее.
— А зачем ты привез ее?
— Хороший вопрос. — В голосе Карсена звучала угроза.
— Он привез меня сюда, потому что я попросила его. Мне хотелось познакомиться с вами. Вот мы и познакомились. Кстати, у вас не очень хорошо получается оскорблять людей. Я слышала кое-что и похуже. И знаете что? Вы можете ненавидеть всех сколько угодно, но у вас все равно блестящие идеи. Жаль, если они так и останутся на бумаге. Было приятно с вами познакомиться, мистер Бэник.
Бет снова протянула ему руку. Патрик пожал ее, но было видно, что это стоило ему определенных усилий. Бет повернулась к Карсену и обнаружила, что он бледный как полотно.
Патрик помахал ему рукой, и они с Бет вышли на улицу. У машины Карсен долгое время стоял, не двигаясь, и смотрел вдаль. Бет хотела прикоснуться к нему, но боялась.
— Мне очень жаль, — прошептала она.
Этого оказалось достаточно. Карсен схватил ее в охапку и стал целовать. Делал он это с такой настойчивостью, что Бет даже растерялась. От его прикосновений веяло отчаянием.
Прижавшись к нему всем телом, Бет обняла его и поцеловала в ответ.
— Мне не следовало ехать с тобой. Я все испортила.
— Я не думал, что он решит сорвать свою злобу на тебе. Тебе действительно не стоило приезжать сюда.
— Ты же знаешь, меня остановить невозможно. Я чертовски упрямая, — прошептала Бет, запуская пальцы в волосы Карсена. Он целовал ее до тех пор, пока им обоим не стало хватать воздуха. — Мне не следовало говорить ему…