Изменить стиль страницы

— Теперь это моя гостиница в Дюбуке, — поправил ее Сэм.

— Да, конечно. Я так расстроилась, когда узнала о смерти твоей тети.

— Спасибо. Точнее говоря, гостиница принадлежит Жози.

— Но ведь она твоя жена?

Он еще не привык к тому, что у него есть жена, и на какую-то долю секунды замялся, прежде чем твердо произнес:

— Да. Она моя жена.

— Тогда как ты думаешь, не согласилась бы Жози приютить их примерно на недельку? Они бы сняли всю гостиницу, а потом бы в знак благодарности помянули ее добрым словом в своем каталоге. Сделали бы пару снимков гостиницы. Это привлекло бы внимание к Дюбуку. Реклама потрясающая!

— Когда ты успела окончить школу рекламных агентов? — усмехнулся Сэм.

Иззи рассмеялась.

— Ты же меня знаешь. Если мне приходит в голову хорошая идея, меня не удержать.

— Как в случае с Финном?

Наступила внезапная тишина. Долгая-долгая пауза. Затем он услышал в телефонной трубке:

— Да. Как в случае с Финном.

И после еще одной паузы:

— Ты ведь не сердишься на нас? Ты говорил, что нет.

Это правда. Сэм Флетчер всегда играет по правилам. Да и кому охота жениться на женщине, которая мечтает о другом! Сэм, вздохнув, провел рукой по волосам.

— Разумеется, я не сержусь. Просто немного растерян. Ты застала меня врасплох, вот и все.

— Если тебе не хочется, чтобы он… Финн сказал, что ты, возможно, не захочешь, чтобы он приезжал.

— Отчего. Идея неплохая, — быстро возразил Сэм. Идея и вправду начинала ему нравиться. — Для Жози это было бы хорошо. Немного развлечься пойдет ей только на пользу. Через месяц рожать, время трудное. Ей надо больше отдыхать.

— Но полный дом гостей вряд ли способствует отдыху, — вздохнула Иззи. — Ты уверен в том, что она согласится?

— Да. Это действительно поможет бизнесу. О Дюбуке узнают все.

— И это очень пригодится, когда ты решишь продать гостиницу, да?

От удивления у него полезли вверх брови.

— Что? Ты о чем?

— Ну, я имею в виду, когда ты будешь продавать ее. Или она, твоя Жози. Твоя ж-е-н-а. Не намерены же вы похоронить себя навечно в этом Дюбуке? — нетерпеливо пояснила Иззи.

Сэм прислонился лбом к дверному косяку.

— Нет, конечно нет.

Он здесь не останется. А вот Жози — да. Он закрыл глаза.

— Когда он хочет приехать?

— В воскресенье.

Сэм резко выпрямился.

— То есть через два дня?

— Ну да. Он бы снова поехал в Ньюпорт, если бы здесь ничего не выгорело. Отлично, что ты согласился. Будет здорово. Вот уж вволю повеселимся. Я увижу тебя, познакомлюсь с твоей женой и…

— Погоди, погоди. Что значит «я»? Ты что, тоже собираешься приехать сюда?

— Разумеется. Вместе с девочками.

Она имела в виду Пэнзи и Тэнзи, племянниц Финна. У Сэма стали разбегаться мысли.

— Иззи, послушай, я не знаю…

— Не беспокойся, все будет просто прекрасно, — заверила она. — Обещаю. Мне не терпится познакомиться с твоей женой. Увидимся в воскресенье.

— Угу, — пробормотал Сэм, но Иззи уже повесила трубку.

Жози пыталась сдержать готовые хлынуть слезы. Она чувствовала себя ужасно с того самого момента, как Сэм сообщил ей эту новость.

Он назвал это хорошей новостью. Ничего себе хорошая!

А чего еще она ожидала?

Сюда приедет Изабел. Он до сих пор не может ее забыть. Не может — и все.

Какая-то часть Жози изнемогала от боли. Вернее, онемела от боли. Но какая-то часть ее была вне себя от гнева.

Как он смел пригласить сюда любимую женщину, которую потерял? Неужели он рассчитывает, что она позволит ему нежничать с Иззи у себя на глазах и на глазах Финна?

А почему бы и нет? Она очень даже могла представить себе, как неотразимо будет выглядеть Изабел рядом с ней, беременной нелюбимой женой! Жози раздраженно смахнула слезы, которые таки потекли у нее по щекам. Черт бы побрал этого Сэма Флетчера!

Ладно, отлично. Если он этого хочет, он это получит. Она предоставит ему возможность развлекаться, как его душеньке угодно. Нечего и говорить, что она носа не высунет из библиотеки. В конце концов, разве не это настоятельно рекомендовал ей доктор?

Неделя полного покоя! Именно так сказал Сэм, когда объяснял ей, почему согласился на приезд Изабел и ее мужа-фотографа с компанией, собиравшейся снимать этот чертов каталог. У него даже хватило наглости надеяться, что она обрадуется их приезду.

Но она ответила ему тогда ледяным тоном:

— Как мило.

И захлопнула дверь перед его носом. И заперла ее вдобавок.

Когда он пришел к ней в тот вечер в библиотеку, ему пришлось постучаться. Она не собиралась впускать Сэма в тот вечер. Не хотела, чтобы он заметил ее покрасневшие глаза и следы слез на щеках. Но в конце концов все-таки разрешила ему войти. Открывая дверь, она постаралась, чтобы свет не падал ей на лицо, а потом молча пошла и легла в постель.

— Если не хочешь, чтобы они у нас останавливались, так и скажи. Я попрошу их уехать, — сказал Сэм.

Нет, она не могла сказать ему, что именно этого она как раз и желает: не пускать в дом Иззи с Финном и всю их компанию. Не дай Бог, Сэм подумает, что она ревнует.

— Все нормально, — без всякого выражения отозвалась Жози и повернулась к нему спиной.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Сэм, скользнув в постель и крепко обняв ее.

Проглотив комок в горле, Жози кивнула. Она боялась выдать себя, если заговорит. Но ей было далеко не хорошо. По правде сказать, просто плохо.

Жози не раз рисовала в своем воображении Изабел Рул. Она не сомневалась, что бывшая невеста Сэма высокая и стройная, как фотомодель, с овалом лица как у Одри Хэпберн и улыбкой Джоконды.

Поэтому Жози была сильно ошарашена, увидев перед собой невысокую плотную молодую женщину, которая сначала по-дружески повисла у нее на шее, а затем чуть не ослепила ее своей улыбкой.

— Ага, вот счастливица, прибравшая Сэма к рукам, — сказала она, заключая Жози в крепкие объятия. — А я Иззи. Очень рада познакомиться с тобой.

Иззи.

Сколько раз она слышала, как Сэм называл ее Иззи, но ей всегда казалось, что это нечто вроде интимного имени, которым жених ласкательно называет свою невесту. Но теперь убедилась, что ее иначе и не назовешь. «Изабел» подошло бы высокой, тоненькой, как тростинка, девушке. А Иззи была упитанная и кругленькая, как колобок.

Казалось, посмотрев на гостью, ей можно было бы вздохнуть с облегчением. Конечно, она сама выглядит сейчас как дойная корова, но и Иззи не назовешь инфернальной женщиной. При всем том Иззи была само очарование. Забавная, милая и очень добрая, она души не чаяла в своих маленьких племянницах и не скрывала влюбленности в своего смуглого энергичного мужа. И несмотря на это, была по-прежнему неравнодушна к Сэму.

Еще больше тревожило Жози явное желание Иззи подружиться с ней.

— Посиди со мной, — с приветливой улыбкой попросила ее Иззи, когда в воскресенье вечером Жози показалась на крыльце гостиницы.

— Не могу, — попятилась Жози, — у меня дела.

— Никаких дел, — тоном, не допускающим возражений, изрекла Иззи, поглаживая местечко рядом с собой. — Так сказал Сэм. Он хочет, чтобы я отвлекла тебя от работы. Ради этого мы здесь.

Иззи расплылась в улыбке.

— Что?

— Садись, — распорядилась Иззи. — Я делаю, как велит Сэм, — твердо добавила она, словно считая, что этим все сказано.

— Сэм не распоряжается моей жизнью, — пробормотала Жози, но все же вышла на крыльцо.

— Не распоряжается, — согласилась Иззи, подвигаясь, чтобы освободить место для Жози. — Для этого он слишком милый.

— Никакой он не милый, — выпалила Жози.

Теперь настала очередь Иззи недоумевать.

— Нет? — с искренним удивлением спросила она. — Сэм не милый?

— Он деспот, — с чувством ответила Жози.

Но все же подошла и села рядом с Иззи. Та откинула голову и слегка улыбнулась.

— Так-таки и деспот, — сказала она, словно приглашая Жози к разговору по душам.