Фантазии Джейн превратились в сплошной кошмар. Девушка была одета в точно такой же костюм, как и Джейн. Для любой женщины это просто катастрофа! А самое ужасное, что та, другая, была намного выше ростом и весила вполовину меньше самой Джейн.
Ей следовало одеться в черное. В простой черный костюм, подумала Джейн, когда Гарретт подвел девушек ближе.
— Привет, я вижу еще одну обожательницу Скарчелло! — воскликнула модель в таком же костюме, как и Джейн. Очевидно, это Брин. — Правда, у него есть классные вещички?
Джейн молча кивнула, стараясь не смотреть на Гарретта.
— О, я тоже его знаю, — вмешалась другая модель, по всей вероятности Дарни. — В моем гардеробе штук двадцать его блузок. Я покупаю их из-за пуговок.
Она права, подумала Джейн. Ей тоже понравились оригинальные золотые пуговки в форме маленьких сигарок.
Дарни непринужденно выбросила вперед бедро. Жест, тотчас же вызвавший у Джейн чувство легкой зависти. Однако подражать ей она не собиралась.
— Представляешь, на блузке с дедушкиными часами на пуговичках двигались стрелки.
— Правда? Здорово, — сказала Брин.
К счастью, вмешался Гарретт, и Джейн не успела опозориться. Откуда ей было знать, что замысловатый рисунок и подходящие пуговки были визитной карточкой Скарчелло. Она вообще о нем не слышала до тех пор, пока не прочитала заметку в журнале.
— Джейн. — Гарретт слегка коснулся ее руки. — Это Брин Франсис и Дарни Вандероф. — Затем повернулся к девушкам. — А это Джейн, наша богиня бухгалтерии.
После подобной шутки Джейн не смогла даже выдавить улыбку.
— О, та самая, о которой все только и говорят! — удивленно, но в то же время с восхищением воскликнула Брин.
— Правда? — спросила Джейн.
— Саша заявляет, что ты просто гений цифр, — подтвердила Дарни.
— Что ж, я…
— Правда-правда, — вмешалась Мики. — Она помогла мне распределить бюджет. Благодаря ей впервые за все время у меня останутся деньги. Оказывается, я так много тратила. Невероятно.
— К тому же ее услуги бесплатны, — пошутил Гарретт.
Все засмеялись, и Джейн тоже, хотя ей было не до смеха.
Интересно, что он о ней теперь подумает? Она допустила ужасный промах. Она уже не та серенькая бухгалтерша, которую он нанял на работу. Ну кто захочет доверять свои финансы девушке, тратящей баснословные суммы на блузки с пуговками в форме сигарок?
Очевидно, те, кто способны тратить еще больше.
— Тогда чур я первая, — оживилась Брин. — Я вижу, мы с Джейн споемся.
Джейн заставила себя улыбнуться. Стараясь держаться как можно более непринужденно, она надеялась загладить свой промах перед Гарреттом.
— Пройдемте в мой кабинет. Там вы сможете заполнить анкеты, и я познакомлю вас с методикой распределения ваших финансов. — Джейн рискнула поднять глаза и увидела ошарашенное лицо Гарретта. Да, видно, после встречи с моделями ей придется капитально заняться своей внешностью. — А также я хочу, чтобы вы знали: в области инвестиций я не сильна. Однако у меня есть парочка знающих людей, с которыми я когда-то вместе работала. У обоих уже взрослые дети, поэтому они могут выезжать.
— Отличная идея, — подхватила Брин. Дарни тоже кивнула, и они отправились в офис Джейн.
Гарретт смотрел им вслед. Он не слышал ни трезвонящего телефона, ни обычного суетливого шума в агентстве. В его ушах стоял лишь веселый смех. Вероятно, их развеселила вывешенная на двери табличка.
Джейн.
Гарретта осенило. Да эта девушка — настоящая находка. Она превзошла все его ожидания. Зная, какую ценность представляют для агентства Брин и Дарни, она изучила их вкусы. То, что на девушках оказались одинаковые костюмы, лишь неудачное совпадение, но главное — они одевались у одного и того же дизайнера. Джейн отлично справилась со своим домашним заданием.
Обе модели безоговорочно приняли Джейн. И если они подпишут контракт, точнее, когда они его подпишут, это будет заслуга Джейн, и только Джейн.
Какой же он идиот! Вместо того чтобы поддержать разговор за обедом, он лишь нехотя отвечал на ее вопросы. Конечно, ей хотелось знать последние новости, поскольку их знают Брин и Дарни. Ведь ей придется общаться на их языке, по крайней мере первое время, и только потом обучать своему.
Джордж Виндон так этому и не научился. Хорошо, что он ушел, а деньги они заработают. К тому же оставленная им картина стоит едва ли меньше того, что он украл. И кажется, Джорджу это известно.
— Гарретт? Тебе что-то нужно? — вопросительно посмотрела на него Мики.
— Я… да, в общем, нет… — Скорее, мне нужен кто-то, а именно Джейн.
Мики выбрала верное время. Неглубокий, в сущности, вопрос оказался судьбоносным. Именно в этот момент до Гарретта дошло, что Джейн — именно его женщина.
Наконец-то он встретил ту, с которой можно поговорить обо всем, ту, которой, как и ему, удалось совместить два мира. Женщину, способную говорить о моде и о деньгах по мере надобности. Именно с такой женщиной он готов идти по жизни.
— Гарретт? — озабоченно спросила Мики. — Ты беспокоишься за Джейн, да?
— Нет. — Гарретт улыбнулся. — Джейн… Джейн наша богиня.
— Я так всем этим прониклась, — восторгалась Дарни, когда Джейн провожала ее до дверей. — Спасибо тебе, Джейн! — Помахав на прощание пальчиками, она устремилась к холлу.
Джейн закрыла дверь и устало прислонилась к ней головой. Ее завтрак состоял лишь из тоста и трех клубничек. Она осталась довольна встречей с моделями, однако чувствовала себя уставшей. Три часа напряженной работы.
Джейн обернулась. Интересно, не осталось ли у нее в ящике каких-нибудь контрабандных запасов, подумала она, направляясь к столу. Но тут ее взгляд упал на кожаный бумажник Дарни. Не теряя времени, она схватила его и бросилась догонять девушку.
— Я знаю, мне она тоже нравится. Однако она не похожа на старомодную бухгалтершу, какой ее описывал нам Сандор. — Джейн узнала голос Брин.
Джейн остановилась. Сомнений не было, разговор шел о ней.
— Я хочу сказать, мы носим одинаковые вещи. А Скарчелло вряд ли попадает в категорию «старомодных».
— Не знаю, что на него нашло, — удивилась Мики.
— Иногда он здорово тормозит, — согласилась Дарни. — Трудно поверить, что они с Гарреттом братья.
Джейн вернулась в свой офис. Она выйдет немного погодя.
Мнение Сандора ее не волновало, а вот девушки расстроили. Они не отметили ее профессиональных способностей. Все разговоры крутились вокруг внешности.
Переваривая услышанное, Джейн облокотилась о край своего стола. В этот момент в дверях появился Гарретт. Некоторое время он просто рассматривал ее, потом решительно вошел в комнату.
— Ты просто чудо, — сказал он, останавливаясь напротив нее. — Все эти разговоры об одежде и моделях… Ты знала, как мы в них нуждаемся. И вот они наши, и все благодаря тебе.
С этими словами, не дав ей опомниться, он поцеловал ее в губы прямо в кабинете. Именно так, как ей представлялось. Его поцелуй был полон нежности и обещающей страсти.
Но где же ее ответная реакция? Почему нет ощущения безграничного счастья?
Потому что она не целует его в ответ? Может, в этом все дело? Джейн обвила его шею руками и постаралась воспроизвести их магический поцелуй на стоянке. Она свято хранила в памяти его самые незначительные детали. Она помнила руки Гарретта, его вкус и…
И все же он был другим. А Джейн отчаянно мечтала о прежнем.
— Джейн, — прошептал он, словно после долгих поисков. — Не знаю, что бы я без тебя делал.
Он снова поцеловал ее, на этот раз быстро и крепко. Затем схватил бумажник.
— Дарни забыла его здесь и послала меня.
— О, я… Гарретт…
Но он не дал ей договорить, приблизив палец к ее губам.
— Поговорим позже.
Однако «позже» затянулось на два дня. Как только стало известно, что Брин и Дарни покинули прежнее агентство и подписали контракт с «Венусом», Гарретта буквально рвали на части.