Изменить стиль страницы

     Гиз появился около девяти. Он неторопливо вошел в комнату.

     — Я не задержу тебя. Алиция спит?

     — Нет. По крайней мере, десять минут назад не спала, ждала тебя.

     — Тогда я поднимусь сначала к ней.

     Большие напольные часы в холле пробили девять, легким перезвоном откликнулись настенные часы в гостиной, а через десять минут вышел Гиз. Он был необычайно хорош во фраке и белом галстуке. У Беатрис даже перехватило дыхание, но она только спросила:

     — У нас есть время поговорить?

     — Вряд ли. Если мы выйдем прямо сейчас, то, как раз успеем вовремя. Я думаю, что мы вернемся очень поздно.

     Билдер склонил голову.

     — Приятного вам вечера.

     Они ехали молча. В голове Беатрис крутились лишь отрывки тщательно подготовленной речи.

     Бал уже был в разгаре, приглашенных множество. Поздоровавшись с супругами, тер Восс, они прошли в танцевальный зал. Беатрис очень любила танцевать, а Гиз славился, как прекрасный партнер, и вскоре она забыла все неприятности. Потом Беатрис стали приглашать друзья Гиза, и она не видела его до самого ужина. За столиком они сидели, с супругами тер Восс, и к концу ужина директор пригласил ее на фокстрот, во время которого рассказывал, за какого замечательного человека она вышла замуж.

     Вечер продолжался, Беатрис пользовалась большим успехом. Проплывая в танце с очередным кавалером, она ловила взгляды Гиза и улыбалась в ответ. Но сам он пригласил ее танцевать, лишь когда прозвучали чарующие звуки прощального вальса. Она поняла, что это последняя возможность поговорить, другой, в ближайшее время может и не представиться.

     Когда они вернутся домой, будет уже поздняя ночь, а наутро, когда она спустится к завтраку, он уже может уехать.

     Беатрис глубоко вздохнула и поняла, что забыла все слова, которые так тщательно обдумывала. Она взглянула на мужа и неуверенно начала:

     — Пожалуйста, выслушай, что я хочу сказать. Ты не даешь мне возможности поговорить. Почему ты не сказал, что это была совсем не вечеринка? Почему?

     — Дорогая, я говорил тебе, а ты хотела бросить в меня вазу.

     — Не смей надо мной смеяться. Так поступила бы любая жена.

     Он обнял ее крепче.

     — Почему ты так рассердилась, Беатрис?

     — Я... я думала... Ох, это теперь не важно. Я ревновала, я даже не знала, что могу ревновать, но тем не менее. Я... я люблю тебя, Гиз. А ведь не должна была, да? Мы так не договаривались, правда? Мы собирались быть хорошими друзьями, и мы были ими, но теперь это невозможно. — Она перевела дыхание и посмотрела на кольцо. — «Ты и никто другой».

     — Помнишь, когда мы танцевали впервые? — спросил профессор, и Беатрис подняла на него глаза. — Я полюбил тебя еще тогда. Просто ждал, полюбишь ли ты меня. Получается, что наша судьба решается в танце. — Вальсируя, он провел ее через арку в оранжерею.

     Там он обнял ее, прижал к себе и поцеловал. — Я так долго ждал этого! — И он опять поцеловал ее. — Я люблю тебя, и никого другого.

     Беатрис поцеловала его в ответ.

     — Гиз, что же нам теперь делать?

     Глядя в ее счастливое лицо, он улыбнулся.

     — Любимая, давай поедем домой.