Изменить стиль страницы

— Джерри! — решительно начала она. — Вы же приняли мое предложение выпить чашечку кофе. Я быстро приготовлю, просто уж очень устала от этой… фигни, — Тея почти улыбнулась, услышав такое слово из собственных уст. Дэймон бы гордился ею. — Проходите в кухню и расскажите мне о нем… пожалуйста!

— Я не сделаю этого. — Джерри повернулся к ней лицом. — Я же говорил вам, что он очень скрытный.

— Скрытный? — Голос Теи начинал срываться. Неужели Джерри не понимает, как ей важна любая информация о Дэймоне? — Что предосудительного в том, что я хочу немного порасспросить о человеке, который будет перестраивать мой дом? О человеке, от которого зависит мое будущее. Моя свобода. О человеке, которого я дю… — Она прикусила язык.

Джерри попытался сдержать улыбку.

— Правда? Вы и Дэймон? Отлично. Надо же — старушка Дора оказалась права!

— Нет, Джерри, — она старалась говорить как можно убедительнее. — Не я и Дэймон. Про него я ничего не говорила. Он ясно дал понять, что я ему даже не нравлюсь. Он чувствует себя обязанным из-за тети.

— Д-да, — протянул Джерри. — Я еще вчера заметил, что он совсем ничего не испытывает к вам… помимо обязательств, данных Доре.

— В каком смысле?

— Я же видел, как он смотрел на вас. — Ухмылка Джерри растянулась еще шире.

Смутившись, Тея отвела взгляд. Очевидно, Джерри путает эротику с более глубокими чувствами.

— Предлагаю все выяснить, Джерри. Прямо сейчас. Дела Дэймона — мои дела. Мне нужно побольше узнать о нем. Иначе я не смогу получить лицензию. — Махнув в сторону кухни, она сказала: — Вы можете просветить меня за полдником. Я голодна и надеюсь, вы составите мне компанию. — С этими словами она почти силком повела его в кухню.

Засунув в микроволновку остатки вчерашней жареной индейки, Тея принялась нарезать овощи для салата. Скорее всего, она просто хотела занять руки.

— А теперь объясните, зачем Дэймону сотовый телефон. — Обращая мало внимания на нож, она умудрилась отрезать себе кусочек ногтя на большом пальце. — Я была уверена, что вы оба работаете на кого-то другого, на какого-то подрядчика.

Джерри так и сяк крутил в руках кружку.

— Дэймон сам подрядчик. Этим летом он строит четыре дома… точнее, три дома и гараж у особняка, который он построил прошлым летом.

Тея окончательно отложила нож и, облокотившись на разделочный стол, попыталась осмыслить услышанное.

— А сколько домов он построил прошлым летом?

— Три, но один из них был очень большим. На озере, семьдесят шесть квадратных футов. Для парня из Калифорнии, киношника вроде бы.

Тея к этому времени принялась за цукини.

— Что?.. — Взглянув в миску, Тея заметила, что изрезала весь кабачок. — Со вздохом она перешла к латуку. — Половина города ненавидит его, считает чуть ли не преступником. Силас уверен, что Дэймон ни одного дня в году не проработал на нормальном рабочем месте. А вы утверждаете, что он весьма преуспевающий подрядчик. Как ему удается скрывать такое?

— Человеческая натура, — усмехнулся Джерри. — Вот вы, например, что обо мне подумали при первой встрече? Судя по виду?

Тея почувствовала, что краснеет до самых корней волос.

Джерри, очевидно, не испытывал трудностей в прочтении ее мыслей.

— Не стесняйтесь, выкладывайте.

— Ну, думаю, дело было в вашем мотоцикле и хвостике. Я предположила, что вы… хм…

— Отпетый бездельник?

— Что-то в этом роде, — согласилась Тея, расставляя на столе тарелки для салата. — Разумеется, я подумала, что вы безработный. Еще бы! Шататься по улице в такое время в будний день…

— Так, а что вы думаете сейчас?

— Думаю, что мое впечатление о вас было стопроцентно неверным. Очевидно, вы трудолюбивы и преданы другу, — Тея улыбнулась. — Вы даже похожи на джентльмена.

— Таков ваш ответ. Половина Пайн-Бьюта, которая считает Дэймона бунтарем и смутьяном, впадает в ту же ошибку.

— Но ведь это такой маленький городок, как люди до сих пор не разобрались?

— Известно, что как раз маленькие города и обожают сплетни. Кто-то из прежних знакомых видит, как он гоняет на мотоцикле или, того хуже, болтается в баре. Конечно, он тут же думает, что этот младший Фри никогда не изменится, и делится своим мнением с окружающими.

— А что же те люди, на которых он работает?

— Ну-у, — ответил Джерри, — не забывайте, что еще есть вторая половина города, которая относится к нему хорошо. Первым, для кого он построил дом, был его профессор по инженерному искусству из Калтеха [4].

— Калтех! — Тея чуть не выронила индейку, которую только что достала из печки. — Как он оказался в Калтехе? Я имею в виду… все считают, что он уезжал из Пайн-Бьюта, чтобы попытать счастья где-то в другом месте…

— Знаю, — согласился Джерри. — Люди считают, что и вернулся он только потому, что у него ничего не получилось в другом городе. Но на самом деле он вернулся, чтобы заботиться о вашей тете.

— Я знаю, но…

— Не могу поверить, что Дэймон об этом даже не обмолвился, — Джерри покачал головой. — Вообще-то могу, он никогда не говорит о себе. Никогда не лжет, просто позволяет людям строить свои собственные догадки. Полагает, что это смешно.

— Да уж, я смеюсь до слез, — проворчала Тея. — Расскажите мне про Калтех.

Джерри пожал плечами.

— Его туда устроила Дора. У нее был там знакомый профессор. Приняли Дэймона на том условии, что если в первом семестре он не получит все отличные оценки, го вылетит. И он получал их… каждую сессию. А затем получил степень инженера-строителя. — Накладывая индейку себе на тарелку, Джерри отвел взгляд. — Дора оплачивала его обучение, как вы, наверное, догадались.

— Кладите себе все, — предложила Тея. — Я что-то не хочу есть. — Она взяла в руки чашку кофе. — Итак, это знакомый Доры захотел, чтобы Дэймон построил ему дом?

— Угу, — ответил Джерри с полным ртом. — Вкусно.

— Спасибо. Что же было дальше?

— Тому парню очень понравился выстроенный Дэймоном летний домик, и он поделился впечатлениями со своим друзьями. — Джерри наколол на вилку салат. — Но его друзья тоже были из Калифорнии.

— А что насчет женщины на лесном складе? — Мозг Теи активно работал. — И субподрядчиков, с которыми он работает?

— Вы же знаете, как много в нашем городе приезжих. Благодаря им у нас тут словно два разных мира. Люди приезжают сюда, покупают землю и спрашивают у Марши, кто лучший строитель в городе. Она отвечает, что Дэймон. Но старожилов мнение Марши не интересует. У них уже сложилось впечатление о Дэймоне, и Марша не сможет изменить его. — Джерри невесело усмехнулся. — Кто лучший в городе строитель, это мало кого занимает, за исключением, конечно, тех, кому нужно строиться.

— Но это же глупо! — воскликнула Тея. — Дэймон запросто может опровергнуть их мнение о себе.

— Вы имеете в виду членство в торговой палате или что-то в этом роде?

— Ну да, примерно.

— Да, он мог бы и, как мне кажется, даже пошел бы на это. Проблема только в том, что когда он вернулся после учебы, то обнаружил, что все — кроме Доры и Рони — ведут себя так, словно он зря вернулся, словно… — Джерри нахмурился, подбирая нужные слова.

— Словно он стал чужим в родном городе. — Tee хотелось заплакать.

Джерри взглянул на нее с благодарностью.

— Да, именно так. Он, наверное, решил про себя: «Ну я им еще покажу». И показывает — своим способом, дескать, можно стать миллионером и не расставаясь с мотоциклом и с повадками бунтаря. — Джерри положил себе еще одну порцию. — Меня Дэймон взял на работу, когда никто не взял бы. И не только меня.

— А почему вам было так сложно получить работу? — удивилась Тея. — Только не говорите, что дело в вашем имидже байкера.

— Нет, конечно. — Усмешка заиграла на его губах. — Когда я служил на флоте, то угодил в драку в клубе для рядовых. Драка не ахти какая, а шуму получилось много. Почти семьдесят человек были уволены. Попробуй найди после этого работу. — Суставы его пальцев, сжимавших вилку, побелели. Он злобно воткнул ее в кусок индейки.

вернуться

4

Cal Tech (California institute of Technology) — Калифорнийский технологический институт.