До чего же идиотская форма, раздраженно думала Маргарет, пытаясь подровнять стопку свитеров, лежащую на прилавке отдела мужской одежды. Черный костюм с эмблемой супермаркета на нагрудном кармане, белая блузка, обязательные чулки и кожаные туфли на среднем каблуке. Все это было бы в самый раз в середине зимы.
В сегодняшнюю же жару, да еще при неисправном кондиционере, одежда превратилась в орудие пытки. Блузка из совершенно не дышащей полиэфирной ткани прилипала к коже. Костюм тоже из полиэфира, казалось, стал липким даже на ощупь. От проклятой жары ступни так отекли, что каждый шаг давался с трудом.
Да и настроение у нее хуже некуда. Правда, справедливости ради надо заметить, что хорошим оно не было уже давно, что подтверждали и соседки по квартире, неоднократно сменявшие друг друга последние три месяца.
— Если честно, Мэгги, — призналась ей несколько дней назад последняя из них, — то на твоем месте я поехала и встретилась бы с парнем, который так перемолол тебя. Либо призналась бы в том, что до сих пор влюблена в него, либо дала бы ему в челюсть. Тогда с тобой снова можно будет иметь дело.
— Никто меня не перемалывал, — отрезала Маргарет. — Кроме того, я никогда не любила его, а по челюсти он от меня уже получил.
Хотя нет, надо было ударить его еще раз, решила Маргарет. Тут соседка, вероятно, права.
Может быть, причина ее плохого настроения именно в этом? Оно не оставляло ее с тех пор, как она покинула Лондон. А это произошло спустя час после ухода из того дурацкого ресторана и из еще более дурацкой жизни Аллана Флеминга. Маргарет задержалась ровно настолько, чтобы упаковать свои вещи, а потом направилась на автобусную станцию.
— Мне нужен билет в одну сторону на первый же автобус, идущий из города, — сказала она.
И очутилась в Шеффилде. Да и какая, собственно, разница? Она не знала, где бы ей хотелось очутиться, зато отлично знала, где не хотелось: в Лондоне и Ливерпуле.
А в Шеффилде все обернулось просто прекрасно. Город был большой, Маргарет не связывало с ним ничего личного, она тут же нашла работу и жилье, и скоро последние воспоминания об Аллане Флеминге окончательно улетучатся из памяти.
Просто смешно, что когда-то она считала, что влюблена в него. Складывая очередной свитер, Маргарет скорчила гримасу. Влюблена?
— Смехотворно, — пробормотала она себе под нос.
Конечно, думать так было гораздо удобнее, чем признаться себе в том, что с самой первой встречи ей хотелось оказаться с ним в постели. Что ж, действительно, ей этого хотелось. Ну и что такого? Оказалось, что секс — это… это приятно. Да, подумала Маргарет, вот подходящее слово. Приятно. А все остальное — магия, таинство, опьяняющая радость — просто плод ее воспаленного воображения.
Что же касается Аллана — если Маргарет когда-нибудь встретит его еще раз, она… она сделает то, что ей советовали, — сожмет руку в кулак, хорошенько замахнется и ударит. Тогда, может быть, образ ненавистного человека перестанет преследовать ее, и она не будет видеть его в каждом высоком и темноволосом мужчине, не будет постоянно слышать его голос…
— Доброе утро, мисс.
У Маргарет все внутри словно перевернулось. Опять это наваждение, опять этот голос. Черт бы его побрал, подумала она, черт бы его побрал.
— Мисс? Будьте добры, помогите мне.
— Нет, — прошептала Маргарет, не в силах обернуться. — Нет, я не могу вам помочь. Я очень занята, сэр. Вы же видите.
— Я вижу только, — ответил веселый мужской голос, — что вы очень невежливы. Придется сообщить об этом управляющему.
Маргарет набрала полную грудь воздуха.
— Тогда сделайте это, — сказала она поворачиваясь. — Сделайте, будьте вы… будьте вы…
О Боже!
Это был он. Аллан, высокий и красивый, точно такой, каким она его помнила.
— Подонок! — выругалась Маргарет, устремляясь к нему.
Рассмеявшись, Аллан перехватил ее, одной рукой прижал запястья Маргарет к своей груди, запустив вторую в ее волосы так, что заколки, скрепляющие их в плотный узел, вылетели, и золотистые пряди рассыпались по плечам.
— Ну, ну, дорогая, — сказал он. — Когда-то ты уже ударила меня, хватит одного раза.
— Ты… ты крыса! Горилла! Ты…
— Разве так надо приветствовать своего мужа?
Маргарет кинула на него яростный взгляд.
— Ты мне не муж!
— Как бы не так. У меня в кармане бумага, официально подтверждающая этот факт.
— Аллан, черт побери, отпусти же меня!
Он ухмыльнулся:
— Не отпущу.
Маргарет начала биться в его руках.
— От…пус…ти!
Дыхание Аллана стало прерывистым.
— Если ты продолжишь в том же духе, я буду вынужден швырнуть тебя на эту кучу свитеров и представить гораздо более убедительное доказательство своих супружеских прав.
Щеки ее покраснели.
— Что ты здесь делаешь? И как ты меня нашел?
— Адрес мне дала Дайана.
— Дайана? Ты говорил с матерью?
Он кивнул.
— Да. Да, говорил. Ей действительно недостает тебя. Она почти убедила меня, что где-то под всей мишурой и косметикой прячется женщина, желающая научиться быть матерью. — Аллан зарылся лицом в волосы Маргарет. — Боже мой, — пробормотал он, — я уже почти забыл, как чудесно они пахнут.
— Ты так и не объяснил мне, что здесь делаешь.
— Что я могу здесь делать? Я приехал, чтобы отыскать тебя и забрать домой.
— Но я дома. Теперь я живу здесь.
Аллан улыбнулся.
— Твой дом в Лондоне, там же, где и мой.
Маргарет задрожала. Нет, взмолилась она про себя, пожалуйста, не делай этого. Не буди во мне новые надежды.
— В чем дело? — спросила она. — Твой адвокат нашел в контракте какие-нибудь ошибки?
— В каком контракте?
— Не играй со мной, Аллан. Ты прекрасно знаешь, о каком контракте идет речь, и предупреждаю тебя, мне наплевать, если в нем что-нибудь не в порядке. Я честно выполнила свои обязательства и…
— Нет, ты этого не сделала.
— Нет, сделала. Я обязалась шесть месяцев пробыть в роли твоей жены и пробыла…
— Ты пробыла в этой роли пять месяцев, три недели и один день. — Он улыбнулся. — Я все подсчитал, дорогая. Ты должна мне еще по крайней мере сорок три года.
Маргарет недоуменно заморгала.
— Что?
Аллан взял ее лицо в свои ладони и поцеловал. Сначала она сопротивлялась, мотая головой из стороны в сторону, но он был настойчив, а теплота его губ так приятна, так чудесна… А она так мечтала о них ночь за ночью… И, коротко всхлипнув, Маргарет полностью отдалась поцелую.
Спустя долгое-долгое время он отстранился лишь настолько, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Столько времени прожили в браке мой дед и бабка, — прошептал он. — Сорок три года плюс еще пару месяцев, но, черт меня побери, я собираюсь перекрыть этот рекорд.
— Аллан. — Маргарет ничего не могла с собой поделать. Голос ее прервался, глаза наполнились слезами. — Аллан, не делай этого. Я… я не понимаю, чего ты хочешь.
— Тебя, — просто ответил он. — Мне нужна ты. Я люблю тебя, Мэгги. Люблю всем своим сердцем.
— Но… но ты сказал…
— Я много чего сказал. И ты тоже.
Она покраснела.
— Знаю. Но я была в такой ярости. И мне было так больно. Я не хотела…
— Я тоже не хотел. — Аллан провел пальцем по ее нижней губе. — В тот день, когда мы были в парке, я собирался сказать, что люблю тебя.
— Почему же не сказал?
Он вздохнул и печально склонил голову.
— Не знаю. Я понимал, что это нужно сделать, но в то же время боялся. — Он улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы. — Мы, закоренелые холостяки, люди особой породы. И легко не сдаемся.
Маргарет негромко рассмеялась:
— Теперь вижу.
— Кроме того, я шел, мечтая о столике на двоих, горящих свечах, музыке и о бриллиантовом кольце, сверкающем, как твои прекрасные глаза. — Он нахмурился. — И вдруг — бац! — мы нарываемся на Джой.
Неуверенно улыбнувшись, Маргарет обняла его руками за шею.
— Как я тогда ненавидела ее, — прошептала она. — Эта твоя Джой выглядела такой красивой, такой уверенной в себе.