Изменить стиль страницы

Алекс пришла в восторг от архитектуры города, но больше всего ей хотелось очутиться в объятиях Риса. Он проехал сквозь украшенные мозаикой ворота, и они очутились в великолепном парке, а затем и выехали в открытую пустыню.

Чуть позже Рис заметил укромное местечко на обочине шоссе, где никого не было. Он решил свернуть туда и запарковаться. Но, даже зная, что место пустынно, он все же поднял верх машины. Только проделав все это, он поцеловал ее.

Губы у Алекс были зовущими, и когда она слилась с ним в страстном поцелуе, то поняла, что он очень скучал по ней. Его руки жадно обнимали и ласкали ее тело. Целуя, он словно хотел проглотить ее.

— Любимая, — шептал Рис. — Моя сладкая, маленькая Забияка.

— Я уже достаточно взрослая, чтобы не называть меня так, — бормотала Алекс, гладя его шевелюру. — Мне скоро исполнится двадцать один. — Она откинулась на сиденье, чтобы лучше видеть черты его лица при свете луны. — Ты сможешь приехать на мой день рождения? Мама хочет по этому поводу устроить грандиозный праздник.

— Твоя мать вообще большая любительница отмечать всякие юбилеи.

— Знаю, — засмеялась Алекс. — Но и твои не отстают. Надо снисходительнее относиться к старости. Думаю, праздник должен удаться. Я наконец познакомлю тебя с моими однокашниками по колледжу, которые до сих пор тебя не видели.

— И только по этой причине ты хочешь меня видеть?

— Ну конечно же нет, — искренне ответила Алекс. Взяв в руки его лицо, она долго и нежно смотрела на него, затем медленно поцеловала его в губы. — Я восхищаюсь тобой, — прошептала она. Ее губы снова мягко прикоснулись к его губам. — Я всегда буду твоей, превращусь в частицу тебя.

Он крепче ее обнял, прижал к себе и собрался вновь поцеловать ее, но на дороге загрохотал грузовик, освещая фарами их машину.

Рис сразу же отшатнулся и вжался в сиденье, закрывая Алекс своим телом. Но водитель грузовика понял, что происходит, и дал сигнал.

— Проклятье, — прорычал Рис.

— А не вернуться ли нам в гостиницу?

— Неплохо придумано. Это жуткая страна. Тут невозможно продемонстрировать, как я соскучился по тебе.

— Может быть, ты продемонстрируешь свои чувства в гостинице? — предложила Алекс, напрягшись от ожидания.

Рис кивнул и потянулся к ней с поцелуем.

— Терпение! — воскликнул он. — Я бы с удовольствием это сделал, Забияка, но вынужден соблюдать предельную осторожность. Заполучить контракт на строительство — тоже важная штука. Поэтому следует избегать возможного дипломатического конфликта. А вдруг нас застукают.

Алекс расстроилась, она очень многого ждала от их встречи.

— Господи, в это трудно поверить, — капризно протянула она и засунула в руку ему под рубашку. Она стала гладить ему грудь, перекатывая в пальцах его отвердевший сосок.

Он застонал и схватил ее руку.

— Но на самом деле это так, — прохрипел он, задыхаясь. — Между прочим, кто научил тебя этому?

— Вот и не скажу, — кокетливо ответила она, но тут же ойкнула — он очень сильно сжал ей кисть.

— Отвечай, кто? — прошипел он зловеще.

Алекс слегка откинулась на сиденье и не то чтобы испугалась, но ощутила легкое беспокойство. Ей до сих пор было неведомо, что она обладает способностью вызывать у него ревность. Она еще никогда не пользовалась этим оружием.

— Никто меня не учил, — ответила она, — просто я видела это в кино. Разве тебе не нравится?

— Конечно, нравится, идиотка. Но сейчас не время и не место. Давай лучше рванем в гостиницу, и я приму холодный душ.

Она засмеялась, обрадованная своим открытием доводить его до экстаза, а также вызывать у него ревность. Ну и ладно, если они не могут по-настоящему любить друг друга, следует искать что-нибудь другое, что может компенсировать такую неприятность.

На следующий день она отправилась в солярий при гостинице, а Рис с Тоддом занимались организацией встречи с министром. В конце дня Алекс открыла еще один механизм воздействия на жениха. Вечером они втроем отправились на прием в Британское посольство, и Алекс появилась на рауте в особом наряде. На ней была длинная прямая юбка и смело декольтированная блузка с длинными рукавами. Весь наряд был персикового цвета и хорошо сочетался с ее кольцом. В повседневной жизни она одевалась значительно скромнее. Перед приемом она посетила гостиничного парикмахера, и мастер долго колдовал с ее головой. В результате получилась прическа, которая очень шла ей — волнистые завитки волос, закрывая уши, небрежно спускались на шею. Она посмотрела в зеркало и понравилась себе самой. Так же прореагировал и Рис, когда увидел Алекс в вестибюле, где они с Тоддом дожидались ее. Рис смотрел на нее широко раскрытыми глазами и не мог оторваться. Он взял ее за руку и повел к выходу, шепча на ухо:

— Ты стала потрясающе красивой, Забияка.

Тодд тоже рассыпался в комплиментах, и Алекс сияла от счастья. Рис, облаченный в белый смокинг, выглядел просто великолепно, да и Тодд был сегодня в форме. Мужчины взяли ее под руку, и все трое направились к ожидавшей их машине.

Они приехали в посольство, где, как она полагала, ей отводилась роль статистки. Но Тодд познакомил ее с несколькими влиятельными гостями-арабами, которые явно были Очарованы молодой красивой англичанкой. К своему удивлению, она оказалась в центре всеобщего внимания. Сначала ей показалось, что это результат того, что она была представлена как невеста Риса, но несколько молодых англичан холостяков, работавших в Саудовской Аравии, наперебой оказывали ей знаки внимания и даже предлагали встретиться. Рису пришлось локтями прокладывать к ней дорогу. Он сразу же увел ее в другую часть зала.

— Если ты, — со свистом выдохнул он, — позволишь себе принимать ухаживания кого-либо, не миновать тебе пояса верности.

Его слова вызвали у нее приступ смеха, но она благосклонно взяла его под руку.

— У меня идея получше, — сказала она.

— Какая же?

— Не откладывая в долгий ящик, ты женишься на мне и будешь брать меня с собой.

Рис вяло улыбнулся. Он всегда так улыбался, когда разговор заходил о свадьбе, и тем самым заставлял болезненно сжиматься ее сердце.

— Только посмотри на себя, — сказала она. — В настоящий момент эта идея не должна казаться тебе такой уж плохой.

Хотя он говорил о поясе верности, тем не менее вернулся домой с контрактом в портфеле и совсем не заикался о свадьбе. Более того, он отсутствовал на ее дне рождения, что чрезвычайно огорчило Алекс. По его словам, переговоры якобы достигли в тот день кульминации, и он никак не мог вырваться. Зато он прислал ей роскошный букет и замечательно красивый браслет в подарок, а также поговорил с ней по телефону. Но его отсутствие испортило ей торжество. Как же она могла веселиться, когда Рис не смог разделить ее радость? Познакомиться с ее друзьями? Алекс так мечтала об этом.

Хотя его отсутствие явилось для нее серьезным разочарованием, работа с Тоддом научила ее со всей ответственностью подходить к ведению деловых переговоров, так много значивших для компании, — важные контракты должны были быть заключены. Все это она отлично осознавала. Она с пониманием отнеслась и к внезапному отъезду Риса в Австралию, где решались серьезные вопросы, связанные со строительством в той стране.

Дела компании, с неизбежностью заставлявшие ее вникать в существо проблем, стали неотъемлемой частью, смыслом ее жизни. Когда Рис появлялся дома, она очень тактично старалась выспросить у него дату предполагаемой свадьбы, но он всегда отговаривался, ссылаясь то на какие-нибудь контракты, то на необходимость решения неотложных дел, либо улетал по заданию в другие страны. Другой причиной для оттяжек являлось и ее отсутствие в Лондоне из-за необходимости сопровождать Тодда, который решал свои собственные задачи. Его отец к этому времени передал ему в руки большинство дел, и вновь возник вопрос переезда Тодда в Канаду. Однако Линетта категорически отказывалась покидать Англию. Он пока безуспешно старался переубедить ее, поэтому ему приходилось очень часто пересекать Атлантику туда и обратно. Почти всегда он брал с собой Алекс. Обычно они летали на рейсовых самолетах, и у Алекс голова шла кругом — она потеряла способность воспринимать, где она живет, то ли в лондонском, то ли в торонтском аэропортах, даже городов ей не приходилось видеть.