Изменить стиль страницы

Климат соответствующий: континентальный, сухой, с резкими перепадами температур. Их диапазон довольно широк. От минус семидесяти в полярных областях и до плюс пятидесяти на экваторе. Судя по снимкам, сделанным в разных районах планеты, пейзаж мрачный, унылый. Почти везде песчаные или каменистые пустыни. Растительность редкая, чахлая. Хотя, кое-где есть заросли, отдаленно похожие на лес.

Майор взглянул на Стигби и негромко спросил:

— Господин лейтенант, как экипаж «Чедрона» назвал планету?

— У нас возникли бурные споры, — ответил Эдгар. — Было два варианта: Арида и Гесет. К единому мнению мы так и не пришли.

— Богиня зари, надежды и бог непогоды, песчаных бурь, — констатировал Гроненбер.

— Вы неплохо разбираетесь в тасконской мифологии, — заметил Ловец Удачи.

— Я тоже учился в космической академии, — бесстрастно произнес Эрик. — Второй вариант мне нравится больше. Он ближе к истине.

— Думаю, вы правы, — согласился Стигби. — Нас тогда переполняли эмоции. После долгих, бесплодных скитаний вдруг такая удача…

— В каталоге что-то есть? — майор обратился к дежурному офицеру.

— Астероид в системе Прайда, — отчеканил лейтенант.

— Отлично, — проговорил командир крейсера. — Свод правил допускает подобный повтор. С этого момента планета называется Гесет. Тем самым, мы отдаем дань ее первооткрывателям.

Последнюю фразу сирианца Эдгар комментировать не стал. Ничего другого он от Гроненбера и не ожидал. Майор старается соблюдать традиции звездного флота. Между тем, корабль продолжал совершать витки вокруг планеты. Обнаружить колонию чужаков пока не удавалось. Площадь поиска слишком велика.

Уже очевидно, что здесь как и на Тарнуме, нет руин городов, космодромов и разветвленной сети дорог. Пришельцы не успели построить на Гесете развитую инфраструктуру. Аналогия печальная, удручающая. Поневоле задаешься мыслью о том, какая глобальная катастрофа могла уничтожить столь могущественную цивилизацию. И не грозит ли она человечеству?

Гроненбер стоял на мостике и внимательно следил за работой подчиненных. Минуло три часа, а результата все нет. В том, что поселения на планете существовали, Эрик не сомневался. Стигби лгать не будет. Вопрос в том, где они находятся? Нервозность в рубке управления нарастала. Криссен то и дело вскакивал с кресла. Сидеть контрразведчик уже был не в состоянии. Невозмутим, спокоен лишь Ловец Удачи. У него потрясающая выдержка.

— Есть аномалия! — громко выкрикнул наблюдатель. — Южное полушарие, тридцать девятая широта. Горное плато на высоте тысяча шестьсот метров.

— Изображение на экран! — мгновенно отреагировал майор.

Вскоре люди увидели очертания древних сооружений. Массивные каменные остовы посреди безжизненной пустыни. Зрелище тягостное, угнетающее.

— Теперь понятно, почему командир «Чедрона» не высаживал десантную группу, — грустно произнес Гроненбер. — Колония покинута несколько веков назад.

— Господин майор, на поверхности одиннадцать построек, — доложил лейтенант. — Судя по размерам и конфигурации, это ангары и склады.

— А где же жилые помещения? — вмешался Криссен.

— Не знаю, — пожал плечами наблюдатель. — Рядом горная разработка. Похоже, пришельцы вели активную добычу полезных ископаемых.

— Вахтовый метод? — предположил Харсон.

— Ерунда, — возразил контрразведчик. — Люди должны где-то отдыхать. Если чужаков, конечно, можно называть людьми. Космических станций на орбите нет, до кольца далеко…

— Роботы, автоматика, — пожал плечами Брук. — Для высокоразвитой цивилизации — это обычное явление. Возьмите, к примеру, наши предприятия…

— Еще две колонии! — проговорил лейтенант. — Расположены точно так же, как на Тарнуме. Равносторонний треугольник. Расстояние между поселениями двадцать семь километров.

— Они использовали стандартную схему, — догадался Эрик. — Ни на шаг не отступали от инструкции. Легко предсказуемы, а потому уязвимы.

— Хотите сказать, что их тоже уничтожили? — Криссен пристально посмотрел на командира «Виллока».

— Не обязательно, — Гроненбер отрицательно покачал головой. — Я лишь констатирую факт.

— И все же, почему именно такая конфигурация? — не унимался контрразведчик.

— А это имеет значение? — бесстрастно заметил Стигби, подходя к наблюдателю. — Где разработка?

— Слева от складов, — пояснил лейтенант. — Она отличается только по цвету. Площадь около четырех квадратных километров, максимальная глубина тридцать девять метров. Понижение плавное. Породу снимали пластами.

— Но визуально ничего не видно, — произнес Эдгар.

— Разумеется, — ответил молодой человек. — Здесь сильные ветра. С течением времени котлован занесло. Сканер реагирует на разницу в плотности грунта.

— Что-то не увязывается, — проговорил Криссен. — Где чужаки производили очистку руды? Пустой породой транспорты не загружают. Это экономически не выгодно. Совершить длительный перелет ради груды камней? Глупость!

— Пожалуй, — согласился Гроненбер.

— По-моему, вы торопитесь с выводами, — сказал Харсон. — Мы ничего не знаем о технологиях пришельцев. Что они добывали на планете? Какие челноки, какие машины использовали?

— В том-то и дело, Брук, — парировал командир крейсера. — Тут есть горная выработка, и нет ни одной машины. Все ангары пусты. Даже если минули века, отдельные части механизмов должны были сохраниться. Слой почвы на горном плато невелик.

— А если они в котловане? — произнес капитан. — Там тридцать девять метров!

— Это маловероятно, — вставил контрразведчик. — На «Виллоке» установлен новейший вид сканера. Подозрительные предметы прибор обязательно обнаружил бы.

— Готов поспорить, — проговорил Харсон. — Наша аппаратура не совершенна. На такой глубине…

— В остальных колониях картина идентичная, — отчеканил наблюдатель. — Полуразрушенные сооружения и давно заброшенные разработки. Больше никаких следов чужаков. Жилые строения отсутствуют.

— Что и требовалось доказать, — горько усмехнулся Криссен.

— К чему вы клоните? — недоуменно спросил капитан.

— По какой-то причине пришельцы покинули планету, — сказал Гроненбер. — Они прекратили добычу полезных ископаемых и демонтировали все оборудование. Вот почему на орбите нет ни космических станций, ни спутников. Мы ничего здесь не найдем.

— Значит, высадки не будет? — уточнил Стигби.

— А какой в этом смысл? — отреагировал Эрик. — Напрасная трата времени. Безжизненное, пустынное плато. Повторять ошибки Тарнума я не намерен. Сделаем несколько витков и вернемся к кольцу. К сожалению, в системе Кортена только оно представляет ценность.

— А это что? — спросил Харсон, показывая на массивное темное пятно, справа от складов.

— Горная гряда, — ответил наблюдатель. — Окаймляет базу чужаков с востока.

— До выработки метров триста, — произнес капитан. — Почему мы решили, что жилые здания должны быть на открытой поверхности? Скалы — идеальное место для поселения. И с точки зрения удобства, и с точки зрения защиты. В них можно создать разветвленную сеть тоннелей, вырубить помещения огромной площади. Это отличное убежище. Его трудно отыскать и разрушить.

— Сканер в данном случае бесполезен, — заметил лейтенант. — Сигнал экранируется.

— А в других колониях есть что-то подобное? — поинтересовался Гроненбер.

— Да, — проговорил наблюдатель. — У второй базы гряда на юге, у третьей на западе.

— Еще одно доказательство моей версии, — торжествующе выдохнул капитан. — Они соединяются!

— Чересчур смелое утверждение, — сказал Криссен. — Двадцать семь километров — серьезное расстояние. Нужно приложить немало усилий и средств, чтобы связать поселения воедино.

— А главное, зачем? — задумчиво произнес Эрик. — Придется все же провести разведку. Вдруг Брук прав? Сведений о чужаках очень мало. Мы даже не знаем, как они выглядели. Их цивилизация достигла высокого уровня развития. Важна любая информация.

Ловец Удачи с раздражением посмотрел на первого помощника, тихо выругался. Эта мысль о базе в скале сразу пришла в голову Эдгара. Он невольно вспомнил Гленторан. Там внутри астероида располагался целый город. Аналогия очевидна. Однако Стигби промолчал. Рисковать собственной жизнью у аквианца не было ни малейшего желания.