Изменить стиль страницы

Папа рассказывал ей, что Англия – зелёная и очень красивая страна. Холодная страна, где дождь идёт почти каждый день, а из-за тумана, бывает, целыми днями не увидишь дальше нескольких ярдов перед собой.

Если верить рассказам, туман красив, но от него на папу нападал кашель. Слабые легкие. Родившись в жаркой Индии, папа не мог переносить холод.

Сможет ли она привыкнуть к холоду? Кто его знает. Ей никогда не приходилось по-настоящему мёрзнуть достаточно долго. Зимой они с Али укутывались в толстые коврики и ясными холодными ночами спали рядом с печью.

В Англии выпадает снег. Папа говорил, что снег изумителен. Можно лепить снеговиков, кататься на салазках и играть в снежки.

Но мама рассказывала о бесконечных зимах в занесённых снегом горах Грузии. От снега пальцы на руках и ногах замерзают так, что их совсем не чувствуешь, говорила мама. Аиша не знала, правда это или нет. С рассказами мамы никогда и ни в чём нельзя быть уверенной.

Возможно, скоро она сама увидит снег.

Том ткнулся головой ей в руку, вежливо указывая на то, что она перестала его гладить. Аиша улыбнулась и прижала кота к себе.

– Тебе, Том, не понравится снег в Англии, – прошептала она, – но мы станем согревать друг друга.

С котом ей будет не так одиноко в холодной зелёной Англии.

В одном она уверена – там не будет долгих горячих ночей.

* * *

– Омар не разрешает, – объявил Али, когда слуга впустил его к Бакстеру. Мальчишка стучал в дверь так сильно, что перебудил всех, живущих в доме. – Он говорит: «Моя сестра не будет работать на иностранца». Но на самом деле, всё из-за того, что без Лейлы ему надо будет самому браться за работу или придётся голодать. Слишком он ленив, этот Омар.

Бакстер, зевая, махнул Али, чтобы тот сел.

– Господи, парень, ну кто тебе говорил приходить в такое несуразное время?

– Вы сказали прямо с утра, – негодующе ответил Али. – А сейчас и есть утро.

Бакстер вгляделся в светлеющее небо. Солнце едва встало. Он содрогнулся.

– Отныне утро означает восемь часов, – он снова зевнул. – Ты умеешь варить кофе? – Али кивнул. – Тогда приготовь мне кофе, пока я буду одеваться. Я выпью, а затем поговорю с Омаром.

– Нет-нет, – незамедлительно откликнулся Али, настойчиво хватая Бакстера за рукав. – Если вы пойдёте туда, будут… неприятности.

Для Лейлы, разумеется.

– Единственный способ справиться с задирами – смело противостоять им, – сказал мальчику Бакстер.

Али фыркнул.

– Этому я и так научился на улицах. Но если я столкнусь с Омаром, пострадаю не я. Когда я стану старше, всё изменится, – он сжал кулаки. – Когда я стану мужчиной, я заберу оттуда Лейлу.

Бакстер посмотрел на десятилетнего защитника Лейлы и потёр рукой щетинистый подбородок. Поговорить с Омаром или нет? Он не вступал в драку без крайней необходимости, а когда вступал, предпочитал побеждать.

Чувство симпатии к Лейле возникло у него сразу, но достаточное ли это основание, чтобы вступать в противоборство с её братом? После одной встречи? Возможны осложнения… особенно на Востоке. Особенно, если замешана женщина.

– Мне нужно побриться и выпить кофе. Именно в таком порядке, – обратился Бакстер к Али. – Потом я обо всём подумаю.

Напряжение отпустило тощее тело Али.

– Так вы не собираетесь разговаривать с Омаром? – он выглядел успокоившимся, но вместе с тем в голосе слышалось разочарование.

Бакстер смотрел на мальчика и думал о женщине, с которой познакомился лишь накануне. Она понравилась ему с первого взгляда. Он мгновенно принял решение нанять её. Чутьё никогда его не подводило. Выбор сделан.

– Разве я не просил тебя приготовить кофе?

– Но…- начал Али.

Бакстер указал в сторону кухни:

– Иди! И разбуди Джамиля. Скажи ему, чтобы он шел сюда, ко мне.

Но Джамиль понадобился не для того, чтобы побрить Бакстера. Требовалось передать сообщение женщине, обитающей в беднейшем районе города…

Спустя несколько часов Джамиль что-то прошептал Бакстеру на ухо, и тот отослал Али с поручением купить на рынке немного фруктов. Сразу после того, как мальчик убежал, Джамиль впустил с заднего входа женщину, закутанную так, что её невозможно было узнать.

– Итак, Лейла, ваш брат сказал нет, – произнёс Бакстер, как только она уселась. – И теперь перед вами встал выбор – если вы всё ещё хотите жить здесь и работать у меня.

– Выбор? – Женщина сбросила покрывало. Ясные чёрные глаза изучали его.

У Бакстера перехватило дыхание. Да она красавица! Гладкая кремовая кожа, полные розовые губы, слегка припухшие в одном уголке.

Не молодая женщина, размышлял он, глядя на подбитую и опухшую губу, и не та, которая легко окажет доверие.

Но в её твёрдом взгляде светилась уверенность, как будто она жила в согласии с самой собой. Бакстеру это понравилось.

– Выход есть, однако вам придётся довериться мне, – сказал он.

Лейла посмотрела на него своими ясными глазами.

– Жизнь дала мне мало поводов доверять мужчинам. Но объясните ваш план.

Он рассказал, и её глаза сузились.

– Вы сделаете это? Вы даже не знаете меня.

Бакстер пожал плечами.

– Всё просто. Мне нравятся удобства, и мне нравитесь вы. И я полагаюсь на своё чутьё в том, что касается людей. Но решение за вами. Подумайте и сообщите мне.

* * *

На следующее утро Рейф вручил Аише кошелёк и сказал:

– Возьмите это и пройдитесь по магазинам. Покупайте всё, что вам может понадобиться в путешествии, – он осмотрел её одеяние. – Может быть, до Александрии вам будет проще добираться в этом вашем наряде – мы поедем на лошади, а затем спустимся на лодке вниз по реке. Но на борт корабля вы должны подняться уже в женском облике.

Её глаза вспыхнули – он знал, что жёстко давит на неё, – но единственное, что она спросила:

– Должна ли я купить что-то определённое?

– Не знаю. Платья, чулки, нижнее бельё, туфли, шали, шляпы, и всё такое. – Откуда ему знать, что нужно женщинам? – Не экономьте, покупайте то, что, на ваш взгляд, может вам пригодиться. Возьмите с собой Лейлу.

– Лейла занята, – сообщила Аиша.

– Будет лучше, если вы отправитесь прямо сейчас, – сказал ей Рейф. – Дел много. Мы отбываем в Александрию уже через несколько дней.

Она взяла кошелёк. Для женщины, которой предоставили возможность покупать всё, на что глаза глядят, Аиша выглядела крайне несчастной, но Рейф ничего не мог с этим поделать.

* * *

Немного позже Бакстер постучал в дверь Омара. По пути он зашёл в свою контору и обратился к склонившемуся над грудой документов худощавому молодому человеку.

– Бен, – сказал он, – я хочу, чтобы ты пошел со мной. Возьми бумагу, перо и чернила.

Ему пришлось дважды постучать в дверь Омара. Пока они ждали, Бакстер втягивал воздух носом.

– Чем это пахнет? Здесь где-то рядом пекарня. Принеси нам свежего хлеба, Али. Завершив дела, мы хорошо позавтракаем, – он бросил мальчику монету.

Али посмотрел на деньги с сомнением.

– Но это хлеб Лейлы, – сказал он, – вам не нужно за него платить.

– Хлеб Лейлы? Ну, конечно. Я забыл, что она хлебопёк.

– Это очень хороший хлеб, – говорил Али, – его быстро раскупают.

– Тогда беги и купи мне хлеба, прежде чем он весь разойдётся. Мне пригодится очень хороший хлеб.

Али пожал плечами и отправился за угол.

Дверь, наконец, открыл сам Омар – пухлый мужчина, примерно того же возраста, что и Бакстер, с толстыми губами, брюшком и жидкими волосами. Он посмотрел на посетителей затуманенным взором и почесал живот.

– Чего надо? – Его одежда была измята, как будто он в ней спал.

Бакстер представился, вошёл и повторил своё предложение о работе для Лейлы, скрупулёзно обрисовав условия найма.