Изменить стиль страницы

— Два дня назад, — подтвердила его собеседница. — В «Лидо» мы были почти одни. Вы спешите?

— Нет, что вы.

— Я не мешаю вам арестовывать преступника?

— Конечно, нет.

— В таком случае сядьте на пару минут.

Он сел в кресло напротив. Миссис Филдз сняла одну ногу с другой, затем вновь скрестила их. При том положении, которое она занимала, это движение приоткрывало ослепительные интимные детали ее туалета.

— Мой муж в отъезде, — сказала она между прочим. — Дела часто требуют его пребывания в Штатах. Так что я одна...

Гримаса Франсиса показала, что он ей сочувствует.

— У вас здесь нет знакомых?

— Ни одного человека, который был бы интересным, — ответила она, поморщившись. — Был Ларше... Кстати, ваше расследование продвигается?

— Оно успешно завершено, — заявил Коплан.

Американка подняла длинные ресницы, демонстрируя удивление и недоверчивость.

— Вы его нашли? — спросила она. — Но... почему же об этом не говорят?

— Еще слишком рано. Это случилось только сегодня утром. Завтра эта история наделает шуму, будьте уверены.

Долли Филдз засыпала его вопросами. Он частично удовлетворил ее любопытство, рассказав о событиях так, как их скоро осветят в прессе.

Молодая женщина была сражена.

— Какой ужас, — сказала она с отвращением. — А виновные установлены?

— Установлены, — уверил Франсис. — Их скоро арестуют.

Прекрасная техаска вновь почувствовала необходимость передвинуть ноги и сделала это без всякого смущения. Вид этой здоровой и прекрасно сложенной женщины заставил Коплана забыть об отпечатавшемся в его памяти жутком спектакле. Но присутствие очаровательной миссис Филдз, каким бы приятным оно ни было, вызывало у него различные чувства.

Американка сменила тему разговора и совершенно естественно спросила его:

— Где вы живете?

— Здесь. Останусь еще на несколько дней...

Веки ее дрогнули.

— Вместе с вашей женой?

— Я холост.

— О... Значит, мы соседи? Да это чудесно! Какой номер?

— Восемнадцатый. Вы не согласитесь выпить у меня стаканчик?

— Почему бы нет? Вы джентльмен, не так ли? Джерри не стал бы возражать.

— Тем лучше, — отозвался Франсис, серьезный, как папа римский, вставая с кресла. — Пойдемте, я вас провожу...

Он обезоруживающе улыбнулся и добавил:

— Это говорит не инспектор полиции, а друг. Долли Филдз окинула его загадочным взглядом.

— Я надеюсь, — весело ответила она, вставая. Они вошли в один из лифтов.

Несколько мгновений спустя они вошли в номер Коплана. Он широким жестом обвел свое владение и восславил его на испанский лад:

— Мой дом — ваш дом... Пользуйтесь им, как вам заблагорассудится. Ваши желания будут для меня приказами.

Она поблагодарила его легким поклоном и, пройдя по комнате, бросила взгляд в окно на сине-сиреневый океан.

Затем Долли повернулась к своему спутнику и взмахнула ресницами.

— Зачем вы привели меня к себе? — прошептала она влажными губами.

— Утолить вашу жажду, — невозмутимо ответил Франсис. — Разве вы не хотели пить?

Американка сделала раздраженное движение.

— Прекратите играть в кошки-мышки. Что конкретно вам нужно?

Коплан вытащил из пачки сигарету, закурил.

— Я хочу знать, не уехал ли Джерри в Пуэрто-Рико, — флегматично произнес он.

Молодая женщина прикусила губу.

— Туда, — согласилась она.

— Чтобы встретиться с Дэвисом?

Она отошла от окна и встала посреди комнаты. Коплан щелчком отправил сигарету за окно, подошел к Долли Филдз и взял ее за локти, чтобы привлечь к себе.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Я ненавижу Джерри, — сказала она, почти касаясь губами его рта.

— Браво, — прокомментировал Коплан. — Вы знаете Дэвиса?

Она ответила ему долгим поцелуем, обвив его шею руками и прижавшись к нему. По жилам Франсиса прошел огонь, потом его мускулы напряглись. Он освободился, задыхаясь.

— Джерри очень ревнив, — не отступала Долли. — Он взбесился бы, если бы увидел, как я вас целую...

Она повторила поцелуй, приоткрыв губы. Ни один мужчина в мире не мог бы ускользнуть от этого колдовства. Коплан справился с головокружением, смешавшим его мысли в лихорадочном вихре. Женщина немного отодвинулась и прошептала:

— И если бы он увидел, что ты со мной проделаешь... и как я это приму... будь грубым, я это обожаю.

Коплан сопротивлялся, продолжая прижимать ее к себе, тогда как она подталкивала его к постели движением бедер.

— Какая цена? — немного насмешливо спросил он. — Подразумевается, что после я тебе что-то дам. Что?

Огорчившись в первую минуту ясностью ума этого неуязвимого человека, которого, как она считала, ей удалось погрузить в чувственное безумие, Долли Филдз проявила свойственный американцам реализм.

— Не будь злым, — взмолилась она. — Вычеркни меня из твоего списка. Не моя вина, что я участвовала в этой махинации. Теперь я чувствую, что она трещит по всем швам. Я не играла никакой роли... или совсем маленькую...

Она усилила давление на его тело, попыталась вновь завладеть губами Коплана, но тот уклонился.

— Дэвис прислал Джерри телеграмму? — мягко спросил он.

— Да...

— Кто из них главнее: Дэвис или Филдз?

— Скорее Джерри. Но он не босс... Он подчиняется кому-то, кого я не знаю.

— Он работает на ЦРУ? Долли отодвинулась.

— ЦРУ? Ты бредишь. Его тошнит от президента, от всего, что исходит из Вашингтона.

— Тогда кто стоит у руля? Фидель Кастро?

Она пожала плечами, вздохнула:

— Не знаю. Клянусь тебе, я не знаю... Единственное, в чем я уверена: Джерри ужасный человек, полный пороков и опасный.

— Однако же ты за него вышла?

В черных глазах женщины сверкнул гневный огонек.

— Я мексиканка. Он меня изнасиловал. За какого еще мужчину я могла выйти?

Запах ее духов, прикосновение ее бархатистой кожи, гибкость ее талии наэлектризовали чувства Коплана. Но он продолжал, безжалостный к самому себе:

— Вы ездили недавно в Европу?

— Да.

— Куда?

— В Париж. И в Остенде, в Бельгию.

— Вы встречались в Париже с Эдвардом Трейси и двумя другими англичанами?

Она кивнула головой.

— А в Остенде?

— Он уехал один... И запретил мне выходить из отеля в свое отсутствие.

— А контрабанда оружия? — продолжил Коплан. — Твой муж охмурил одного мулата, Леонара Шене?

Долли проявила жестокую радость.

— Тут он страдал, — усмехнулась она. — Он не переносит цветных, пришлось участвовать мне... Понимаешь, с момента, когда он предложил этому типу бесплатно поставлять оружие, якобы из Москвы, он хотел держать его в руках. Этот мулат мог предать, но, влюбившись в меня, он был нейтрализован.

— И ты согласилась?

— Только немного увлечь его. Но он ни разу не тронул меня, поверь.

Она завладела ртом Коплана, подчинила его долгой и опытной ласке, затем оттолкнула с неожиданной резкостью. Он ее не удерживал.

— Ты мне ничего не обещал, — сердито заметила она. — Я достаточно рассказала, чтобы избежать неприятностей? Или, может, этого мало?

Она сбросила платье, обнажив тело потрясающей красоты, с матово-янтарной кожей. Покачиваясь на высоких каблуках, она подошла к Коплану.

Внезапно он сжал ее в объятиях, их губы соединились и непреодолимая сила подтолкнула их к постели.

Глава 13

Когда перед рассветом Коплан и Долли Филдз наслаждались благословенным покоем, который наступает после любовных игр, к ним вернулась ясность рассудка.

Франсис пытался объективно оценить долю участия американки в делах ее мужа. По ее собственному признанию, она бросилась в пасть волка, потому что почувствовала, что дело плохо. А если бы ей не угрожала опасность, она продолжала бы помогать Джерри Филдзу?

Долли, со своей стороны, думала, что ее новый любовник не позволит собой вертеть. Правильно ли она поступила, отдав себя за свою свободу? Она призналась себе, что влечение к этому мужчине, возможно, повредило ей. Однако она ни о чем не жалела, даже наоборот...