– Да? А что ты еще видела, дорогая Стефи? – спросила Кейт со злым видом.
– Я вижу, сон вошел тебе на пользу. Ты опять в форме, дорогая. Я могла бы также сказать, предвидя твои дальнейшие предположения, что твой Саймон не положил на меня глаз.
– Мой Саймон?
– По-видимому. Я не могу представить себе какую-нибудь другую девушку, которая бы смогла так заболеть мужчиной, которого она никогда не видела раньше, и чтобы мужчина так плясал вокруг нее, ухаживая. – Стефания подняла брови, поддразнивая Кейт.
– Что ты, черт, возьми, имеешь в виду? – с любопытством спросила Кейт.
– Я едва видела Саймона. После того, как он привел лодку в бухту, следующие два часа он провел внизу с тобой, Спящая красавица, оберегая с нежностью твой сон. О моем существовании он вспомнил только полчаса назад и. повел посмотреть на водопады.
– Ты шутишь? Должна признать, что он был чрезвычайно добр ко мне. На слова о том, чтобы выбросить меня за борт! – рассмеялась Кейт.
– Он, должно быть думал, что и так достаточная часть тебя находится, за бортом. – Стефания продолжала подтрунивать.
– О ты, несчастная! Жалкое, низкое создание!
– Я совсем не несчастная, Кейт, не я первая начала...
– О чем это вы так кричите? – появился Саймон. – Вы прямо как парочка жен рыбаков, торгующихся из-за дневного улова.
Кейт и Стефания переглянулись и взорвались смехом.
– Бог да поможет нам, – сказал Саймон.
Когда они вернулись на залив, там царила суета. Собирались рыбачьи лодки, привозя дневной улов, там и сям были разложены для просушки сети, и яркие цвета окрашивали лодки. Женщины с соломенными корзинами всех размеров и форм громко торговались с рыбаками. Было много крика и толкотни, но все это походило на игру, которая продолжается день ото дня каждый год. Саймон повернул голову к Юстису в молчаливом вопросе, но Юстис только пожал плечами. Мужчины, который так заинтересовался их лодкой утром, не было видно.
– В самом деле, было очень приятно встретиться с вами, и я желаю, чтобы наше дальнейшее пребывание здесь было удачным. Возможно, еще увидимся.
Хотя его слова звучали вежливо, было очевидно, что сознание Саймона занято чем-то другим.
– Спасибо еще раз за все, Саймой, – Кейт широко улыбнулась.
– Действительна, Саймон, вы подарили нам чудесный день, – поддержала Стефания.
Но он уже отвернулся и локтями пробивал себе дорогу в толпе.
Отель был расположен в гораздо более широкой бухте по сравнению с той, где они укрывались днем. Здесь был большой залив, постепенно вытягивающийся в широкий пляж, а жилые кварталы представляли собой серии белых коттеджей, расположенных на холмах сверху и снизу на различных уровнях. Каждый коттедж был выкрашен в яркий цвет, имел две или четыре спальни и гостиную, широкий балкон которой выходил на залив. Коттеджи были ярко украшены местными художниками, а мебель была в основном белой. Тростниковые циновки покрывали пол. Все вместе давало комнатам много света, ощущение воздуха. По вечерам мягкий бриз приносил снизу пение уличных певцов, запах экзотических цветов.
Можно было выбирать из двух ресторанов: один находился в дворике общего холла, а другой возвышался на скале над коттеджем, в десяти минутах ходьбы. Оттуда можно было видеть горы и море. Именно здесь Кейт и Стефания решили устроить долгожданный обед, здесь было все, чего им хотелось. Обе они проголодались и накинулись на еду с наслаждением. Обед начался с нежного раковинного супа, состоящего из сочных ломтей мясистых моллюсков, плавающих в густом кремообразном бульоне, затем они продолжили трапезу карри из ягненка, сдобренного специями, приготовленного с молоком кокоса и окруженного жареным бананом и рисом, окрашенными шафраном в ярко-желтый цвет. Невероятно вкусное шардонне сопровождало пир. К тому времени, как они угостились десертом – муссом из манго, – желудки их были настолько полны, что, казалось, вот-вот лопнут. Девушки вышли на террасу, чтобы выпить густого островного кофе «Голубая гора», названного так в честь буйно заросшего хребта, украшавшего центр острова. Кейт удовлетворенно вздохнула.
– Это был прекрасный способ завершить поистине причудливый день, – сказала она.
– Но он еще не кончился, дорогая, – Стефания выудила сигарету из пачки и прикурила от свечи, стоящей на столе. – Самое время поговорить.
– Отлично, и это как раз, когда я начала расслабляться! Я полагаю, ты хочешь услышать все отвратительные подробности? – поморщилась Кейт.
– Каждую, и начни сначала, ты самый плохой адресант из всех, кого я знаю... Когда ты пишешь, я никогда не могу уловить ни малейшего смысла. – Стефания покачала головой.
– Ну и подруга. Хорошо, я думаю, что должна объяснить свое недостойное поведение, и как-нибудь я с этим справлюсь, – она глубоко вздохнула и уставилась в чашку.
– С начала.
– Ну, как знаешь. Кажется, я тебе говорила, что Дэвид – преуспевающий адвокат, связанный с крупной нью-йоркской фирмой. Он выпускник Гарварда, ну, и все, что с этим связано. Уверена, что ты уже нарисовала себе картину. Кроме того, он стремится сделать карьеру политического деятеля, недавно решил выставить свою кандидатуру в Конгресс. Я встретилась с ним примерно год назад на одном из отцовских приемов, обычной смеси представителей иностранных служб и чопорных типов из правительства. Он был обаятельным, интеллигентным и красивым – роковая комбинация.
– Я никогда не подозревала, что ты можешь быть очарована подобной комбинацией, – насмешливо вскинула брови Стефания.
– Нет? Ну, с Дэвидом это что-то совсем другое. И, чудо из чудес, моему отцу он действительно понравился!
– Действительно?.. – Стефания глубоко затянулась и проследила, как струйка голубого дыма, лениво кружась, поднимается в воздух и исчезает в полуночном небе.
– Действительно. Во всяком случае, мы стали встречаться. Была обычная романтическая чепуха, но на этот раз все очень серьезно. Поэтому после некоторого времени мы решили пожениться. Естественно, папочка был очень заинтригован. Дэвид со временем хотел выдвинуться в государственный департамент, и я уверена, что папа пожелал бы ему в этом помочь. Что могло быть лучше? – Кейт нахмурилась, вертя на блюдце кофейную чашку.
– Звучит прямо райски, – сказала Стефи сухо.
– Вначале так и было. Правда, потом начались муки. Я хотела год подождать. Может быть, это и лишнее, но я не могу понять, зачем надо торопить то, что должно длиться всю жизнь. Дэвид настаивал ускорить свадьбу. По его словам, для политика очень важно быть женатым, это улучшает имидж. Дэвид думает, что я просто не хочу «брать на себя обязательства». Самое убийственное в этом то, что папа согласен с ним.
– Предатель! Но ведь твой отец никогда и ни в чем тебя не поддерживал, не так ли? – Стефания сердито стряхнула пепел.
– Я знаю, но в то же время я никогда ничего не делала по его правилам, по крайней мере, до сих пор. Все же я не думаю, что он имел права принимать сторону Дэвида в таком вопросе. Во всяком случае, я старалась воспротивиться, сказав, что он же не женился после смерти мамы, и это совсем не повредило его дипломатической карьере. Естественно, с моей стороны было неправильным так говорить. Ты же знаешь моего папу. Он только ощетинился и сказал, что он бы никогда не нашел женщины, подобной моей матери, в то время, как я нашла Дэвида, и нет никакого смысла откладывать то, что выгодно нам обоим. Не знаю, может, я просто боюсь принять серьезное решение. – Кейт огорченно вздохнула.
– Не будь смешной, – оборвала ее Стефания.
– Во всяком случае, в результате все только обострилось и мы с Дэвидом дьявольски поссорилась перед моим отъездом. Он сказал, что если я никак не могу решиться, может быть, лучше вообще обо всем забыть. А ты знаешь меня, вместо того чтобы разразиться слезами и пойти на попятный, что было бы самым разумным, я вступила в бой. Я чувствовала себя так, будто он хотел поместить меня в маленький аккуратный пакетик, пометив его словами «жена политика для имиджа». Я сказала, что может быть, это не такая уж плохая идея – забыть обо всем, что было, раз он не уважает мою точку зрения, а затем, я швырнула в него маленькую бомбу, сказав о том, о чем не решалась сказать раньше.