Изменить стиль страницы

– Рассмотрите его сейчас, пожалуйста, – произнесла Жаннин с дрожью в голосе. – На случай, если именно это и произошло. Мы не должны терять ни минуты.

– Прямо сейчас, – сказал сержант, – я хочу поговорить с каждым из вас. – Он указал на Жаннин. – Вы первая, миссис Донохью.

– Мы под подозрением? – спросил Стив, и только тогда эта мысль пришла и Джо. Когда пропадал ребенок, первыми попадали под подозрение родители. И очень часто они оказывались виноваты. Он вдруг по-новому взглянул на Стива и Ребекку Крафт. Слишком уж несерьезно они относились ко всему происходящему. Слишком непринужденно вели себя.

– Я просто хочу проверить, какой информацией владеет каждый из вас, – пояснил Лумис. – По отдельности вы, может быть, вспомните что-нибудь… сможете подумать о чем-то, что до сих пор упускали из виду. И мне потребуется от вас более подробная информация о пропавших девочках.

Жаннин выглядела взволнованной.

– Вы можете начать с кого-нибудь другого? – спросила она. – Мне нужно сначала позвонить родителям. Я говорила с ними раньше. Они к этому времени, должно быть, уже очень волнуются.

Джо прикоснулся к ее руке.

– Я позвоню им, – сказал он.

Ей тяжело будет говорить с Донной и Фрэнком по этому поводу, и он понимал ее.

– Спасибо, – кивнула Жаннин и отвернулась от него.

Сегодня ей трудно встречаться с ним взглядом, подумал он. Она знала, что он винит в случившемся ее, хотя сейчас он относился к ней более чем нежно.

Он посмотрел, как она и сержант Лумис пошли к полицейской машине, и повернулся к Пауле.

– Сейчас вернусь, – сказал он.

Сев в машину, он набрал номер телефона особняка Эйр-Крик на своем мобильном телефоне, надеясь, что трубку возьмет Фрэнк. Никто из родителей Жаннин не перенесет эту новость спокойно, но из них двоих Фрэнк более хладнокровный.

– Алло? – Джо услышал в трубке голос Донны.

– Это Джо, мам, – сказал он.

Он видел, как Жаннин сидит в полицейской машине, приоткрыв немного дверцу, чтобы поймать легкий ветерок.

– Джо! Я как раз пыталась тебе дозвониться, – сказала Донна. – Ты знаешь, где Софи и Жаннин? Жаннин звонила несколько часов назад, чтобы проверить, не привезли ли Софи сюда, но ее не привезли, а потом я подумала, может, они у тебя дома. Хотя мне казалось, что ты приедешь…

– Подожди, мам, – прервал он ее, затем заколебался, не зная точно, как сказать ей. – Я с Жаннин на стоянке, куда должны были приехать Софи и отряд Брауни. Некоторые девочки вернулись, но машины, в которой ехала Софи, до сих пор нет.

Донна какое-то время молчала.

– Я думала, что они должны были приехать в три. Так сказала Жаннин.

– Так и есть.

– И они до сих пор еще не приехали? Уже почти половина восьмого!

– Я знаю, мам.

Он никогда не переставал называть Донну «мамой». Когда они с Жаннин расстались, он попытался опять называть родителей своей бывшей жены Донной и Фрэнком, но они упросили его продолжать называть их мамой и папой. И он успокоился. Они были единственными его родителями.

– Мы связались с полицией, – сообщил он ей. – Они ищут машину. Они предполагают, что она могла сломаться или что-то вроде этого.

Это было ложью, но что еще он мог сказать?

– Я же просила Жаннин не отправлять ее туда.

Донна начала всхлипывать, и Джо услышал низкий голос Фрэнка где-то вдалеке. Фрэнк спрашивал, что случилось.

– Софи никогда никуда не уезжала даже на полдня, не говоря уже о лагере на расстоянии в тысячу миль от нас.

– Он находится не так далеко, – сказал Джо, хотя он, конечно, разделял ее беспокойство. – Я слышу там Фрэнка. Можешь позвать его?

Послышалось какое-то шуршание, а потом голос Фрэнка зазвучал в трубке.

– Что происходит? – спросил он, и Джо повторил то, что сказал Донне.

– Жаннин последнее время что-то плохо соображает, – проворчал Фрэнк. – Она вдруг опять стала той сумасбродной девчонкой, которой была. Когда все закончится, я хочу, чтобы ты пошел в суд и высказал свое мнение по поводу всего, что происходит с Софи, ладно? Тебе давно уже следовало оформить опекунство над ней.

Джо тоже думал о том, чтобы сделать такой шаг.

– Ну, в данный момент нам просто нужно разобраться в сложившейся ситуации, – сказал он.

– Ты не думаешь, что это как-то связано с садовником? – спросила Донна по смежному телефону.

Джо смутился, но только на мгновение.

– Лукасом Трауэллом? – уточнил он. – Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, может, он знал, когда должна была вернуться Софи, и похитил ее и вторую девочку или…

– Нет, мам, я не думаю, что он пошел бы на это.

– Ты ведь на самом деле плохо его знаешь, – настойчиво продолжала Донна. – Ты не видишь, как он всегда смотрит на домик для гостей, ожидая, когда выйдет Софи. Он практически не работает, просто командует подчиненными. Он пытается сблизиться с Жаннин, чтобы заставить доверять ему, и…

– Я знаю, что он тебе не нравится, мам, но давай не будем сейчас об этом, хорошо?.

Джо Лукас тоже не нравился, но его связь с исчезновением Софи казалась маловероятной.

– Я всегда боюсь, что однажды Жаннин отвернется, – продолжала Донна, – хотя бы на секунду, а Лукас Трауэдл удерет с Софи. То и дело о таком слышишь. И всегда это бывает или садовник, или какой-нибудь мастер-ремонтник, или кто-нибудь, работающий неподалеку.

Это казалось нереальным, но, может, Донна права.

– Я попрошу одного из копов заехать к Лукасу, просто чтобы убедиться, что он там и что не происходит ничего подозрительного, ладно? – предложил Джо.

Он увидел, как Жаннин выходит из полицейской машины. Несмотря на то что еще не стемнело, на стоянке зажглись фонари, и Жаннин какое-то мгновение стояла нерешительно в свете одного из них, а затем направилась к белому фургону. Была в ней какая-то хрупкость, которую он до сих пор не замечал. Даже в течение всех тех дней и ночей в больнице, когда она стояла у кровати Софи в неведении, выживет она или умрет. Вскоре сержант Лумис тоже вышел из машины и махнул Джо рукой.

– Мне пора идти, – сказал он Донне.

– Нам приехать туда? – спросила она.

– Нет, вы оставайтесь на месте. Как только что-то прояснится, мы вам позвоним.

Направляясь к полицейской машине, он прошел мимо Жаннин.

– Ты в порядке? – спросил он ее.

Она кивнула, и он понял, что все что угодно, но только не в порядке.

– Там внутри слишком жарко, – сказал Лумис, когда Джо подошел к машине. Он вытер влажный лоб платком. – Давайте постоим тут и поговорим.

Джо стоял, облокотившись о закрытую дверь машины, пока Лумис задавал ему стандартные вопросы. Где был Джо в этот день? Какие у него были отношения с Софи? С Жаннин?

– Ваша бывшая жена говорит, что вы категорически не одобряете курс лечения, который проходит ваша дочь.

– Да, не одобряю, – сказал Джо. – Но я не похищал ее и не отвозил в клинику Мэйо, если это то, к чему вы ведете.

– Вы также не хотели, чтобы она ехала в этот лагерь, – продолжал Лумис. – Как сильно вы хотите доказать своей бывшей жене, что ее решение отправить туда вашу дочь было ошибочным?

Джо начинал терять самообладание, ему казались глупыми подозрения Лумиса.

– Я никогда бы не использовал для этого свою дочь, – сказал он, стараясь сохранить спокойствие в голосе.

Лумис задал ему еще несколько вопросов: о том, где он работал, о его отношениях с Паулой. Наконец он вздохнул и посмотрел на группку людей приблизительно в десяти ярдах от них.

– У вас есть какие-нибудь предположения по поводу того, что случилось? – спросил он, как только у него, казалось, закончились вопросы. – Какое-нибудь предчувствие?

Джо на секунду задумался.

– Ну, – сказал он, – я только что говорил с родителями моей бывшей жены, дедушкой и бабушкой Софи. У них есть какие-то сомнения по поводу их садовника. Софи и Жаннин живут в их имении, так что садовник знает их. Родители жены считают, что он слишком уж интересуется Софи, и предполагают, что он может быть как-то связан со всем этим. Я сказал им, что передам эту информацию вам, на случай, если вы захотите заехать к нему и убедиться, что он там… а Софи нет.