Изменить стиль страницы

Глава 13

Одна фраза, которую Наташа сказала несколько дней назад, прочно закрепилась в голове Стефани и не желала ее покидать: «Надо задеть его за живое. Тебе станет лучше, когда он окажется в дерьме». В этом совете была порочная правда. Почему Джеймсу должно сойти с рук его злодеяние? Если он потеряет сразу двух своих женщин, которым клялся в любви, это, конечно, расстроит его, но она сомневалась, что он будет долго горевать. Понятно, что ни к одной из них у него нет ни уважения, ни подлинных, глубоких чувств. Он просто найдет себе новую женщину – а может быть, снова двух – и опять заживет припеваючи.

Вопрос заключался в том, какая форма наказания для него предпочтительнее.

Наташа считала, что это должно быть какое-то физическое воздействие, но впервые Стефани решила на этот раз не послушаться подругу и придумать что-то самостоятельно.

Она порылась в сумке и выудила телефон.

– Нам надо встретиться, – сказала она, когда ей ответил голос Кати.

Кати на том конце линии замолчала, осмысливая предложение.

– Вы полагаете? – спросила она несколько нервно.

– Я считаю, что нам нужно обсудить некоторые вещи, и лучше сделать это при встрече. Кроме того, мне просто любопытно.

Она услышала, как Кати вздохнула, явно обдумывая приглашение. Она ждала.

– Хорошо, – решилась наконец Кати. – Давайте встретимся. Мне тоже любопытно.

Они условились встретиться в баре отеля в Питсборо, на полпути из Лондона в Линкольн. Стефани предполагала выехать сразу же, как только Джеймс уйдет утром на работу, но, пока лихорадочно выбирала, что надеть (может быть, приталенную рубашку, джинсы и к ним туфли на шпильках, хотя в них трудно вести автомобиль – даже теперь, когда она знала, что Кати не виновата, все-таки хотела показать ей, что находится в прекрасной форме и вовсе не является стереотипной опустившейся домохозяйкой) и как причесаться (оставить волосы распущенными или собрать в хвост на макушке), она задержалась почти на час. Она позвонила Кати, чтобы предупредить, и узнала, что та столкнулась с той же дилеммой и сама опаздывает.

– Я не спросила вас, как вы выглядите, – сказала Стефани. – Ну, чтобы сразу узнать.

Ей было немного не по себе. Реальность случившегося с ней все глубже проникала в ее сознание. Что, если женщина, с которой ее муж состоит в связи вот уже больше года, – сногсшибательная красавица? Она не была уверена, что воспримет это спокойно.

– Ну… на мне будет бирюзовая юбка, длинная, и белая блузка без рукавов с легкой голубой кофточкой. А ростом я примерно пять футов два дюйма, – ответила Кати не совсем то, что желала узнать Стефани. Она худая или толстая? Красотка или серая мышка? Ей двадцать или пятьдесят?

Кати тоже медлила перед гардеробом. Она хотела выглядеть хорошо, но не представлять угрозы. Сама не зная почему, она хотела понравиться Стефани. И чтобы та простила ее, хотя прощать в общем-то не за что. Она решила остановиться на имидже хорошенькой, но не слишком сексуальной, приятной, но не самой первой молодости женщины. Сама она уже мысленно составила портрет Стефани, основываясь на фотографиях Финна, которые ей показывал Джеймс. Миловидная брюнетка с карими глазами, возможно, с ямочками на щеках, как у Финна, и с его вздернутым носом. Разумеется, она очень привлекательная. Ведь Джеймс женился на ней и… женат до сих пор.

У нее из головы не выходила картинка – эта женщина и Джеймс, обнаженные, сплелись в объятиях на кровати. Как Кати ни старалась изгнать ее вон, она упорно возвращалась, не давая думать ни о чем другом. Она пыталась сосредоточиться на приятном, но ее обычные «спасательные круги» – как можно отчетливее вообразить себя на солнечном пляже на Маврикии, вспомнить о самом веселом Рождестве в далеком детстве – не помогали против негативных мыслей, пустивших глубокие корни. Она полезла в шкафчик за успокоительным.

Когда такси остановилось на стоянке отеля, Кати пригладила волосы ладонью и взглянула на себя в маленькое зеркальце. Нервы ее были на пределе. Она никогда не умела конфликтовать, уступала людям, старалась сделать то, что те требовали, и сейчас в глубине души боялась, что Стефани начнет бурно выяснять отношения. Она глубоко вздохнула, вошла в отель и огляделась в поисках бара.

У стойки толпились люди. Кати обвела холл взглядом, высматривая одинокую женщину, но не увидела. Должно быть, она приехала первой. Присев за столик у окна, она заказала минеральной воды. Обычно она почти не употребляла спиртного, но сейчас ей ужасно хотелось выпить водки с тоником. Отпивая воду, Кати смотрела в окно и чувствовала, как покрывается испариной.

Уже через пару минут она услышала покашливание и, оглянувшись, увидела рядом стройную женщину чуть выше среднего роста, с длинными ярко-рыжими волосами, перехваченными лентой. Она неловко поднялась.

Реальная Стефани определенно производила впечатление. Она была симпатичной, если не сказать красивой, и нисколько не походила на нарисованный Кати мысленный портрет. Ее ослепительно-белая кожа напоминала персонажей прерафаэлитов. Кати подумала, что ее собственный деревенский загар, наверное, выглядит вульгарным. Она нервно улыбнулась.

А Стефани, увидев Кати, едва не рассмеялась. Не потому, что Кати оказалась дурнушкой, нет – она сразу нашла ее хорошенькой. По возрасту Кати приближалась к сорока, и Стефани с облегчением подумала, что они примерно одногодки. Но этим сходство исчерпывалось. Первое, что поразило Стефани при виде Кати, – насколько они разные. В любовнице Джеймс нашел все то, чего не находил дома. Стефани была высокой, Кати – маленькой. У Стефани ярко-рыжие прямые волосы, у Кати – светлые кудряшки. Стефани стройная и спортивная, Кати женственная и мягкая; у нее карие глаза, а у Кати – голубые.

– Да уж, нельзя сказать, что у него есть излюбленный тип женщин, – хмыкнула Стефани, и Кати засмеялась, хотя и несколько вымученно. – Стефани. – Она протянула руку.

Кати взяла ее и слабо встряхнула, словно не привыкла здороваться за руку.

– Кати, – проговорила она.

Они сели и погрузились в молчание.

Стефани наконец решила, что должна что-то сказать, не то Кати подумает, будто ей предлагают взять инициативу в свои руки. Джеймс однажды упрекнул ее, что у нее мания все контролировать, и Стефани разозлила его тем, что приняла это как комплимент. «Почему это я не могу распоряжаться собственной жизнью? – удивлялась она. – Только идиоты позволяют другим решать все за них».

– В общем, – заявила она наконец, – я просто очень хотела встретиться с вами. Наверное, мне еще не верится до конца…

– Мне тоже, – сказала Кати и отпила воды. Снова последовала неловкая пауза.

– Вы быстро доехали? – промямлила Кати.

– Да, спасибо, я приехала поездом. А вы? – Стефани было очень странно, что они говорят такие банальности, но она решительно не знала, как подойти к делу. Ей было трудно сосредоточиться, ее отвлекал розовый ротик Кати. В голове проплывали картины, как Джеймс все ближе склоняется к этому ротику…

– Я тоже, – вздохнула Кати.

Снова пауза. Стефани принялась что-то искать в сумочке. Или просто сделала вид, что ищет. Теперь, оказавшись тут, она растерялась. И уже сама не знала, зачем предложила встретиться, почему решила, что из этого что-то получится.

– Стефани, вы ведь верите, что я ни о чем не догадывалась? – вырвалось у Кати. Она не могла больше выносить напряжение.

– Пожалуй, – кивнула Стефани. – Да, я вам верю. Но я не понимаю, почему он решил, что это останется тайной.

– Я вообще ни о чем не подозревала. А вы?

– Ни минуты. Значит, мы обе круглые дуры?

– Нет. Это значит только, что Джеймс – прекрасный актер.

Но Стефани было трудно в это поверить. Однажды она видела его в роли Третьего Крестьянина в любительской постановке Джозефа, и он показался ей неубедительным. Первый и Второй Крестьяне выглядели изможденными, сгорбленными под тяжестью своих котомок, а Джеймс вальяжно шествовал вразвалочку и выглядел так, словно собрался на пикник.