В результате мы наконец поймем — что же такое знаменитый ТРОЯНСКИЙ КОНЬ, ставший в некотором смысле символом Троянской войны.
52-а. АНТИЧНОСТЬ
ТРОЯНСКИЙ КОНЬ
Оказывается, для взятия Трои греки использовали "НЕКОЕ ПОДОБИЕ СЕРОГО КОНЯ" [201],с.76. Подчеркнем — НЕ КОНЯ, а лишь НЕКОЕ ЕГО ПОДОБИЕ. Вроде бы разница невелика, однако сейчас мы увидим, что древний летописец был абсолютно прав, сказав именно о ПОДОБИИ КОНЯ, а не о КОНЕ.
Откроем троянские хроники и прочтем — что же в них в действительности написано. "Возвестили волхвы, что невозможно в бою обладеть Троей, а можно взять ее только хитростью. И тогда соорудили греки деревянного коня (? — Авт.) НЕВИДАННЫХ РАЗМЕРОВ, спрятали в его чреве храбрых воинов… Троянцы решили ВТАЩИТЬ КОНЯ В ГОРОД (? — Авт.)… Втащив коня, предались веселым пирам… потом уснули… Воины же, спрятанные в коне, тихо вышли из него и стали поджигать дома троянцев… Через ворота, отворенные находившимися уже в Трое греками… хлынуло… бесчисленное греческое войско. Так пала крепко-башенная Троя. А в других книгах говорится, что из стекла (? — Авт.), меди (? — Авт. и воска (! — фантазируют поздние летописцы, уже не понимающие реального смысла того, что они описывают — Авт.) было сооружено ПОДОБИЕ СЕРОГО КОНЯ, а внутри его спрятались ТРИСТА ВООРУЖЕННЫХ ВИТЯЗЕЙ" [201],с.76.
То есть все-таки НЕ КОНЬ, А ПОДОБИЕ КОНЯ! Так о чем же здесь в действительности идет речь?
Вот другая версия: "Соорудили ОГРОМНОГО МЕДНОГО КОНЯ, в чреве которого могло разместиться ДО ТЫСЯЧИ ВОИНОВ. В боку коня были сделаны потайные дверцы" [201],с.132–133.
Остановимся и задумаемся.
Историки предлагают считать все это описание красивой древней сказкой, мифом. В сказке, конечно, все возможно. Но ведь вы сами видите, что процитированный нами текст не похож на сказку. Он довольно сухой и трезвый. Летописцы явно описывают какое-то реальное событие, им уже не очень понятное.
Давайте отнесемся к летописцам с уважением и предположим, что ОНИ ХОТЕЛИ ИСКРЕННЕ И ДОСТОВЕРНО рассказать нам о чем-то очень интересном, и РЕАЛЬНОМ. Однако, не будучи современниками войны, они кое-кто утратили, не все понимали и, всматриваясь в туманные и скупые строки дошедших до них документов, пытались добросовестно понять — что же произошло в Трое?
Современный читатель, руководствуясь элементарным здравым смыслом, вряд ли согласится с тем, что древние троянцы в XIII веке ДО НОВОЙ ЭРЫ действительно изготовили гигантскую полую статую коня, внутри которой могла разместиться ТЫСЯЧА ВОИНОВ. И что глупые доверчивые троянцы с трудом втащили эту статую внутрь Трои (зачем?!).
Детская сказка о якобы гигантской полой конной статуе не менее нелепа, чем традиционный исторический анекдот, будто 700-страничный текст поэм Гомера несколько сотен лет мелодично распевался наизусть пастухами античной Греции, пока наконец не был записан через полтысячелетия после падения Трои.
Подведем итоги.
а) Для взятия Трои греки использовали некое ПОДОБИЕ КОНЯ.
б) Говорится о гигантских размерах этого "подобия коня".
в) Внутри него могли разместиться несколько сотен воинов.
г) "Конь" стоит на огромных ногах.
д) По мнению одних он — деревянный, по мнению других медный, либо сделан из стекла, воска и т. п. Здесь налицо разнобой мнений.
е) Якобы, "конь" каким-то образом "вошел в город".
Теперь пора обратиться к готской версии.
52-б. СРЕДНЕВЕКОВЬЕ XI И XIII ВЕКОВ Н.Э.
АКВЕДУК В НОВОМ ГОРОДЕ
Летописцы Готской войны дают сухой и трезвый ответ на поставленный выше вопрос — что же такое Троянский Конь. Конечно, ОНИ НИ О КАКОМ КОНЕ НЕ ГОВОРЯТ.
А сообщают они следующее.
Велизарий применил действительно хитрый прием, подсказанный ему счастливым случаем (по Прокопию [171]). Оказывается, в Неаполь сквозь его мощные крепостные стены снаружи внутрь входил старый полуразрушенный
АКВЕДУК, т. е. огромная каменная труба (именно труба, а не желоб). Акведук начинался снаружи города и проникал внутрь Неаполя, доставляя когда-то в него воду. Отверстие трубы-ВОДОПРОВОДА на уровне стен было закрыто каменной пробкой с небольшим отверстием в ней для прохода воды. Акведук давно не работал, был заброшен.
Специальный отряд вооруженных греков-ромеев (несколько сотен — якобы около четырехсот человек) тайно проникает внутрь огромной трубы снаружи города. По другим версиям, внутрь акведука вошли триста солдат КОННИЦЫ и сто пехотинцев. Во всяком случае, термин "конница" (конники) связывается с "операцией акведук" летописцами Готской войны.
Вся эта чрезвычайно рискованная операция держалась в тайне не только от осажденных, но даже от остального войска греков-ромеев.
Пройдя по трубе до крепостной стены, они осторожно разбивают пробку и ночью пробираются в Неаполь. Рано утром греки выбираются из акведука, подают сигнал основной массе войск, находящихся снаружи и открывают ворота изнутри. В Неаполь стремительно врываются войска Велизария. Начинается резня — полусонные защитники Неаполя не успевают даже схватиться за оружие. Так пал Неаполь (Новый Город).
Прокопий описывает акведук как гигантскую трубу на массивных ногах-опорах. Внутри мог находиться человек в полный рост. Фотографии сохранившихся древних акведуков в Италии вы можете увидеть во многих книгах, в том числе и в [47].
Древние авторы вполне могли сравнивать акведук с огромным животным (конем?), которое "шагая" своими опорами, входит в город, доставляя воду. Недаром опоры современных мостов через реки иногда называют быками. Возможно, полуразрушенный акведук был поэтически воспринят как "огромное животное" (рис. 8).
По нашему мнению, знаменитый Троянский Конь — это поэтический образ реального огромного каменного инженерного сооружения — акведука-водопровода, удачно использованного греками для взятия города. Давайте проследим эту параллель дальше.
53-а. АНТИЧНОСТЬ
КАК ПИШЕТСЯ СЛОВО "ЛОШАДЬ"
По-латыни слово "лошадь", "кобыла" пишется equa (equae) [55], с. 350–351.
53-б. СРЕДНЕВЕКОВЬЕ XI И XIII ВЕКОВ Н.Э.
КАК ПИШЕТСЯ СЛОВО "ВОДА"
По-латыни слово "вода" пишется aqua (aquae) [55],с.374.
Мы видим, что ВОДА и ЛОШАДЬ пишутся практически одинаково! EQUA — AQUA. Ссылка на латынь здесь уместна, так как события происходят либо в Италии (Неаполь), либо в Византии-Ромее (Новый Рим).
Первые дошедшие до нас троянские хроники тоже написаны ПО-ЛАТИНСКИ. Более того, слова "водопровод" (акведук), "ведущий воду" пишутся по-латыни так: aquae-ductio, что практически тождественно со словами "ведущий лошадь" (проводник лошадей) equae-ductio (equae-ductor). Отличие лишь в одной гласной! Неогласованные же термины просто СОВПАДАЮТ.
Практически совпадают также слова "смотритель водопроводов" и "смотритель лошадей" (конюх). А также aqualiculus — желудок, живот, брюшная полость, чрево. Вспомните воинов в чреве, брюхе троянского коня.
Вероятно, троянская версия, в том числе и версия "классического Гомера", всплывшая на поверхность лишь в XIV веке н. э., - более поздняя чем римско-готская версия Прокопия.
Поэтому водопровод-акведук (акве-дук = ведущий воду) превратился в глазах поздних иностранных авторов (спутавших одну гласную) в лошадь, что и вызвало к жизни букет легенд о "громадном подобии СЕРОГО коня" — о троянском коне (даже его цвет объясняется по-видимому реальным СЕРЫМ цветом каменного запыленного акведука).
Ничего удивительного в таких превращениях слов (и возникающих поэтому недоразумениях) нет. Например, в "Литературной газете" (1982 год, 20 октября, 8 декабря) приведены яркие примеры искажений имен наших современников и названий при переводах на иностранные языки. И это происходит в век широкого распространения словарей и высшего образования! Чего же ждать от древних хронистов, бесконечно путавшихся в написании незнакомых и малопонятных слов, имен, названий.
Напряженно всматриваясь в прошлое сквозь призму своих еще несовершенных языков, средневековые летописцы (вероятно XIV–XV веков) искренне старались догадаться — что же означают те или иные непонятные им названия, встречающиеся на страницах дошедших до них ветхих документов, например подлинных дневников участников Троянской войны XIII века.