Изменить стиль страницы

Игорь, лазивший в кабине истребителя, сердито чертыхнулся.

- Поди, на их косточки наткнулся? - мрачно предположил Лавров.

- Не, их, небось, уже собаки растащили, - также мрачно возразила Пончик.

- Надеюсь, мы их опять не встретим, - сказал Джек.

Мишин вернулся, с недоумением покачивая головой.

- А машина-то не так и повреждена, - сказал он, - Я так и не понял, почему их подбили.

- Летать, наверное, не умели, - проворчала Пончик.

Издали послышался тихий рокот. На темнеющем небе мелькнул еще более темный предмет. Его тень скользила по земле, словно тень большой хищной птицы.

- Воздух! - шепотом крикнула Пончик, отбросив пустую плошку из-под супа.

Все попадали на матрасы, на которых сидели, и замерли. Шум мотора в вышине прокатился над долиной из одного края в другой и растаял в студеном воздухе. Джек осторожно поднял голову и увидел, что черный силуэт самолета скрылся за хвойным лесом.

- Откуда здесь самолеты? - спросил Лавров, - Разве над этой частью территории какие-то воздушные трассы проходят?

- Это беспилотные аппараты, - угрюмо глядя на серую поверхность матраса, сказала Гусева, - Тоже роботы, оставшиеся с войны. Боюсь, мои догадки верны: телеавтоматическая станция работает, и она настроена на нас.

- Беспилотники не дадут нам взлететь, - заметил Джек.

Гусева с досадой ударила по матрасу кулаком.

- Если бы можно было разбомбить эту станцию к чертовой бабушке, - сказала она, - Но "бумер" больше для этого не годится.

- А ты знаешь, где находится станция? - спросил Джек.

- Там, в лесу, - Пончик показала на поросшие хвойным лесом холмы, куда улетел беспилотный самолет, - Она одна из многих, но думаю, те, кто на нас охотятся, наладили именно ее. Она ведь ближе всех. Сейчас проверю. Где там наше радио?

Хоши достал из рюкзака радиоприемник и подал ей. Гусева несколько минут нажимала кнопки панели управления, ловя те или иные волны. Наконец, в динамиках послышалось характерное потрескивание и высокий звон. Неприятный звук заставил всех поморщиться.

- Точно, - кивнула Пончик, - Такой сигнал подает только работающая аппаратура на станции. И это рядом.

- А по земле мы до нее добраться сможем? - спросил Лавров, - Я бывалый диверсант, между прочим.

- Забудьте, - отмахнулась Пончик, - Эти станции очень хорошо охранялись. Там вокруг остались заградительные поля из "попрыгунов". И роботов там больше, чем везде. По земле нам к станции не пройти.

- А по воздуху был бы шанс? - спросил Джек.

- И что мы предпримем? - возразила Гусева, - Снаряды здесь есть, но сбросить их не с чего. Говорю же, "бумер" больше не бомбовоз.

- А "маркиза", она еще может летать и стрелять ракетами? - Джек повернулся к Мишину, - Ты же говорил, она не сильно повреждена.

Мишин несколько секунд озадаченно смотрел на Деверо.

- Командир, ты хочешь расстрелять станцию управления ракетами с воздуха? - наконец спросил он.

- Тогда роботы отстанут от нас, и мы сможем лететь, - подтвердил Джек.

- Хм, - Мишин раздумчиво наморщил свой длинный нос, - Надо посмотреть получше.

Уже занялся рассвет, но о сне никто и не думал. Мишин всю ночь пытался починить "маркизу", остальные помогали, чем могли. Джеку ближе к утру велели вздремнуть, чтобы не терять концентрации за штурвалом в случае, если удастся поднять истребитель в воздух. Сначала ему показалось, что он слишком взвинчен, чтобы спать. Но потом прилег на матрас, расстеленный под крылом "бумера", и глаза закрылись. Под впечатлением от сегодняшних событий Джеку приснилось, что он снова на войне, его подбили, и он катапультировался в космос. Он летел в темной пустоте, усыпанной звездами, и слышал слаженное пение струнных инструментов. Невидимый симфонический оркестр играл произведение композитора из прошлого века Кари Йенсена "Восхождение к свету". Когда Джек проснулся, он увидел луч низкого утреннего солнца, бивший в глаза из-под крыла бомбардировщика, а музыка продолжалась. Она негромко звучала из радиоприемника, который слушал Итан Хоши, лежа на соседнем матрасе. У Джека в ногах сидел Маэда, обхватив колени руками и глядя на восход, как кошка на огонь. Заметив, что Джек открыл глаза, он помахал рукой. К "бумеру" подошли Пончик и Мишин. Оба были перемазаны смазкой, но не замечали этого.

- Ну, что у нас? - приподнимаясь на локте, спросил Джек.

- "М-3" взлетит, - доложил Мишин, - Но только один раз. У него тут же отвалятся шасси. Как там звали этих японских летчиков с грузинскими фамилиями?

Он вопросительно посмотрел на Маэду.

- Камикадзе, - ответил телепат, - Джек, ты ведь не из таких?

- Так что, для атаки с воздуха нет перспектив? - спросил Джек.

Мишин пожал плечами, как бы предлагая Джеку самому сделать выводы.

- Сесть обратно машина не сможет, - рассказал он, - Зато прекрасно работает катапультирующая установка на кресле первого пилота, и парашют в превосходной сохранности. Система наведения и пуска ракет функционирует, но гашетку немного заедает. Если постараться, один-другой точный выстрел сделать можно.

- Этого более чем достаточно, - добавила Пончик, - Главное сбить вышку с антеннами.

- Если я правильно понял, - к ним подошел Лавров такой же перепачканный, - Вы намекаете, что Джек может выстрелить ракетами по станции, а потом катапультироваться?

- Ну и нормально, - одобрил Джек, откинул термоодеяло и поднялся на ноги, - Если у вас все, то давайте готовить самолет к вылету.

- Только без всяких "бочек", "штопоров" и "петель Нестерова", - предупредил Мишин, - Аппарат этого не выдержит.

Он лично застегнул на Джеке страховочные ремни. Джек, кивнул. Он уже отвык слушать перед вылетом наставления от механиков, и сейчас у него возникло пронзительное чувство дежа-вю.

- Да, времени на то, чтобы почувствовать самолет у тебя нет, - согласилась с Мишиным Пончик, - Будешь рассусоливать, тебя собьют беспилотники. Поднимись над лесом, оглядись и сразу лети к объекту. Собьешь антенную вышку - катапультируйся в лес. Хоши, Лавров и Колдун будут ждать в лесу и постараются тебя сразу найти. Мы с Игорем будем тут, в "бумере", поддерживать радиосвязь. Не забывай говорить со мной и рассказывать, что делаешь. А то знаю я вас, ассов-истребителей! Все понял?

- Да, командир, - улыбнулся Джек, - А за что тебя выгнали из армии? Ты ведь не сама ушла, верно?

Пончик язвительно рассмеялась.

- За поведение, не совместимое с моральным обликом офицера, - не без тайной гордости сообщила она, - Чего рассказывать? Ты сам все видел. Ненавижу армию. Давай, от винта.

Она хлопнула Джека по плечу, и они с Мишиным вылезли из кабины.

Джеку непривычно было сидеть в кресле пилота без летного костюма. Ощущение было, как в детстве, когда папа дал ему, восьмилетнему мальчику, порулить аэромобилем. Джек отвык от пилотирования боевого самолета, да и сам самолет был далеко не первой свежести. Но когда "М-3" взмыл над лесом, все будто встало на свои места. Мышечная память подсказала нужные движения, зрительная память - кнопки на приборной панели. В наушниках радиосвязи послышался треск помех, потом голос Пончика:

- "Маркиза", я "бумер". Как проходит полет? Доложите обстановку.

Джек улыбнулся.

- "Бумер", я "маркиза". Взлет прошел успешно, полет нормальный. Обстановка классная!

Истребитель слегка вздрагивал, поглотители вибрации были сломаны. Он был не очень маневренным. Но Джека это не волновало. Ему предстоял полет в один конец, и все, что требовалось - исполнить задание и остаться в живых. Привычное дело, с которым Джек рассчитывал справиться. Долина провалилась в серый утренний туман, внизу, под брюхом самолета поплыл лес. Из кабины он казался живописным и неопасным. Но стоило продвинуться лишь немного южнее, дрожащий под ветром темно-зеленый ковер расступался, и в образовавшейся прорехе возникали серые стены, увитые поверху колючей проволокой и бетонные корпуса с узкими окошками. Телеавтоматическая станция управления боевыми роботами даже сверху выглядела заброшенной. Но стоило истребителю Джека показаться над ней, радар на приборной доске засек еще два летающих объекта. Два черных самолета приближались с разных сторон, собираясь взять "М-3" в клещи. Вблизи по ним было заметно, что время их тоже не пощадило, но от этого они не выглядели менее устрашающими.