Изменить стиль страницы

Переведя дыхание, девушка оперлась коленом на край сиденья и стала торопливо раздевать майора. Первым делом она стащила с Клотова рубашку и забросила её на заднее сиденье. Расслабленное и тяжелое тело майора было непослушным, и Лизе пришлось призвать на помощь все свои силы.

Расстегнув ремень на джинсах Клотова, девушка вспомнила, что не сняла с милиционера туфли. Она выставила ноги майора на пирс, сняла туфли и носки, и тоже закинула их в машину. Потом, ухватившись за штанины, стала стягивать с Клотова брюки. Это оказалось самым трудным, поскольку тело майора стало сползать с кресла. Когда брюки оказались у девушки в руках, Клотов наполовину лежал на пирсе, и только верхняя часть его туловища ещё опиралась на сиденье и порог машины.

Лиза подняла вывалившиеся на пирс ключи и бумажник, запихнула их назад в карман брюк и, свернув, забросила весь ком в салон.

Наклонившись, она расстегнула браслет на руке Клотова и сняла часы. На майоре остались только трусы. Бросив часы в машину, Лиза оглядела беспомощного человека.

— Отлив должен отнести тебя на глубину, — пробормотала она. — Когда тебя выловят, ты разбухнешь и будешь мало похож на себя. Даже, если тебя опознают, то лишь посочувствуют. Нельзя купаться одному в такой холодной воде.

Лиза взяла Клотова под мышки и подтащила к краю пирса. Полтора метра расстояния дались ей с большим трудом. Один раз она даже не удержалась на ногах и упала на мягкое тело майора.

— Прости, — прошептала она, с тревогой оглядываясь на безлюдный берег. — Ты — очень тяжелый.

Положив Клотова на край пирса, она просунула руки под его тело, и в последний раз взглянула на его безмятежное лицо.

Лиза знала, что, если майор, упав в холодную воду, всё-таки очнется, он всё равно уже не сможет спастись. Руки и ноги откажутся ему подчиняться, а глубина в этом месте было больше двух метров. На мгновение ей стало жалко самонадеянного милиционера.

«Что я делаю?!» — ужаснулась она.

Лиза почувствовала дрожь в ногах.

Не позволяя сердцу размякнуть, она крепко сжала зубы, напрягла мускулы, и рывком столкнула Клотова с пирса. Тело майора полетело вниз и с громким плеском упало в воду. Над Клотовым взметнулся прощальный салют из соленых брызг. Несколько холодных капель упали девушке на лицо и руки.

Когда растаял водоворот из поднятой пены, Лиза увидела, как светлое пятно, в которое превратился майор Клотов, быстро исчезло на глубине и растворилось в черной воде.

— Теперь ничего нельзя изменить, — прошептала девушка, и со страхом оглянулась на угрюмый берег.

Ей показалось, что где-то совсем близко, за занавесом из непроницаемой темноты, прозвучал негодующий человеческий крик. Лиза вздрогнула. Озноб, словно электрический ток, пронзил ее тело и заставил сжаться. Лиза почувствовала, что теряет самообладание.

Но берег хранил безучастное молчание. Волны монотонно накатывались на гальку, морской бриз стряхивал с ветвей отмирающую листву. В природе царило спокойствие. Море и деревья, ставшие невольными свидетелями свершившегося преступления, сделали вид, что ничего не произошло, но девушке почему-то казалось, что кто-то строгий и справедливый, как сам господь Бог смотрит на нее из пугающей темноты и обречено качает головой.

Не в силах побороть свой безотчетный страх, Лиза обежала машину и села за руль. Заблокировав двери, девушка дрожащей рукой завела двигатель и включила заднюю передачу. Обернувшись, Лиза резко сдала назад, рискуя свалиться с пирса. Тусклый задний свет плохо освещал пространство за машиной, и в десяти метрах от багажника ничего нельзя было различить. Лизе стало по настоящему страшно. Даже той ночью, когда Влад, пронзенный металлическим прутом, умер у нее на глазах, ей не было так страшно. Кровь бешено пульсировала у нее в висках, отдаваясь оглушающим эхом в ушах. Неудачно развернувшись на берегу, машина зацепила задним бампером за молодое деревце, яростно взрыла колесами почву и почти взлетела на горку, с силой ударяясь «брюхом» о неровности дороги.

Только выехав из леса на асфальтированную дорогу, Лиза справилась с охватившим её паническим страхом.

Часть 2

Глава 15

Во вторник Колосовым позвонил Варенцов и попросил пригласить к телефону Лизу. В доме бизнесмена уже привыкли к частым визитам и звонкам следователя, поэтому его просьба не удивила Светлану. Жена Колосова положила трубку на диван и громко позвала падчерицу.

Услышав лизины шаги, Светлана попыталась снова сосредоточиться на книге, которая, впрочем, уже целый час была открыта на одной и той же странице.

Звонок застал Лизу в её комнате на втором этаже. Уже через несколько секунд она вошла в гостиную и взяла лежащую у ног Светланы трубку.

— Я вас слушаю, — произнесла она и, пользуясь тем, что телефон — беспроводной, вернулась к себе.

Валера в это время находился на работе. Лиза закрыла за собой дверь и остановилась посередине небольшой, но очень красивой и уютной комнаты. Шторы, обои, аксессуары и мебель были подобранны с большим вкусом самой Лизой. На широкой кровати в беспорядке лежали разбросанные листы бумаги с эскизами.

— Следователь Варенцов из прокуратуры, — представился Варенцов. — Могу я с вами поговорить, точнее говоря, встретиться.

— Зачем?

Вопрос был задан приятным, немного кокетливым тоном, поэтому следователь ещё больше занервничал. Он всегда смущался, разговаривая с красивыми девушками, даже, если они находились от него на приличном расстоянии.

— Это — не телефонный разговор.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Вы приедете сами или мне надо…?

— Я приеду. Мы можем поговорить на свежем воздухе.

— Тогда ждите меня в беседке. Я увижу вашу машину и спущусь.

— Ладно.

Когда Лиза вернулась в гостиную, Светлана, подмываемая любопытством, спросила:

— Что ему надо?

— Не сказал. Наверно, опять вопросы будет задавать.

Лиза положила телефон возле Светланы и ушла, чтобы переодеться и привести себя «в порядок». Несколько минут, проведенных перед зеркалом, придали ее глазам необходимую глубину, а коже — персиковый оттенок и девичью свежесть.

Через пол часа к дому Колосовых подъехал Варенцов. Он оставил машину на обочине дороги и неуверенной походкой направился к воротам.

За день площадка перед домом существенно преобразилась. Утром приехали монтажниками и возвели над ней сооружение, задуманное дизайнерским и преступным гением Елизаветы Колосовой. Теперь вымощенную площадку окружало изящное чугунное ограждение, а над ней простирался навес, обрамленный по краю острыми пиками. Это сооружение чем-то напоминало крышу пагоды и удивляло мастерством исполнения, однако, оно очень плохо вписывалось в окружающий пейзаж и не подходило по стилю к построенному без каких-либо изысков дому.

Варенцов внимательно осмотрел навес, который Лиза назвала в разговоре «беседкой». Некоторое время он нервно расхаживал по брусчатке взад — вперед, потом сел на скамейку. Вскоре из калитки вышла Лиза и, яркой пташкой запорхнув в беседку, села на скамейку рядом с Варенцовым. Следователь сразу почувствовал запах очень приятных и тонких духов.

Макияж девушки был безупречен, одежда проста, но, даже в джинсах и кофточке Лизе был свойственен необыкновенный шарм и элегантность, которые заставляли девять мужчин из десяти обращать на неё внимание.

Лиза хотела произвести на Варенцова особое впечатление, и это ей без особо труда удалось. Однако, девушка отдавала себе отчет в том, что следователь был для нее легкой добычей. Лиза не знала, насколько он был «приручаем», но то, что Варенцов не пользовался большим успехом у женщин, стало ей ясно давно. Евгений был симпатичным и опрятным молодым человеком, но на его лице было заглавными буквами написано, что в отношениях с женщинами он закомплексован, слишком много времени уделяет работе, не покупает себе приличную одежду и, в целом, выглядит как следователь из кинокартин двадцатилетней давности, и даже волосы зачесывает набок.