Изменить стиль страницы

– Ну и что в этом плохого? Нас с самого начала неудержимо влечет друг к другу, не пытайся отрицать.

– Я и не буду. Просто я… мне нужно еще время, понимаешь?

– Да, – тихо проговорил он, потом склонился над ее рукой и поцеловал в запястье.

Сабрина резко втянула воздух.

– Джерри… мы же договаривались – без поцелуев. – Если он поцелует меня сейчас, я пропала.

– А я же не в губы. Это не считается.

Не считается? Если бы. От нежного прикосновения его горячих губ к чувствительной коже запястья сотни крошечных мотыльков затрепыхались крылышками у нее в животе, а ноги предательски задрожали. Его губы между тем поднимались выше по ее руке.

– Сабрина, девочка моя, – пробормотал он, – что ты со мной делаешь?

А он с ней? Такого наплыва самых разнообразных чувств и эмоций она еще никогда не испытывала. А может, он прав? Может, действительно остаться и к черту сомнения и неуверенность?!

В тот момент, когда она уже собралась было сказать, что остается, откуда-то из другой части квартиры донесся телефонный звонок. Она вздрогнула и резко отняла руку.

– Я принесу, – быстро проговорила она, вспомнив, что видела радиотелефон в прихожей. Развернувшись, она испуганным зайцем метнулась за дверь.

Джерри чертыхнулся и откинулся на подушки. Черт бы побрал того, кому пришло в голову позвонить именно в этот момент! Если бы не этот проклятый звонок, Сабрина, он уверен, уже была бы в его объятиях. А теперь все, чего ему удалось достичь, полетело псу под хвост.

Сабрина вернулась, неся в руках трубку.

Оказалось, звонит его мать.

– Да, мам. Нет, уже все нормально. Да ничего страшного, просто немного горло болит. Да, конечно, целую кучу таблеток. Нет, никаких полуфабрикатов, только здоровая пища: куриный бульон, яйца, овощи. Сабрина обо мне хорошо заботится. Да, обязательно передам, и тебе от нее тоже привет. – Он взглянул на Сабрину, стоявшую рядом с кроватью, и подмигнул, потом взял за руку и приложил ее ладонь к своей груди. – Да, обязательно. Хорошо. Ну разумеется. Да, мам. Конечно, мам. Обязательно позвоню. Пока.

Сабрина высвободила руку.

– Я поеду домой, а ты отдыхай, набирайся сил, – сказала она.

– Сабрина…

– Нет, не говори больше ничего, прошу тебя! – взмолилась она. – Я рада, что твоя мама своим звонком вовремя привела меня в чувство. Не знаю, о чем я думала. Мне пора. – В дверях она обернулась и помахала ему. – Пока. Выздоравливай. Завтра после заседания литературного клуба я навещу тебя и привезу чего-нибудь вкусного. Кстати, очень жаль, что тебя не будет с нами.

– А какую книгу вы будете обсуждать?

– «Робинзона Крузо» Даниеля Дефо. Я передам от тебя привет членам кружка.

– Обязательно. И скажи, что я еще обязательно как-нибудь приду.

Она просияла.

– Правда?

– Разумеется. Если честно, мне понравилось.

Сабрина усмехнулась.

– А уж ты своим появлением просто произвел фурор. Уверена, что количество членов кружка благодаря тебе теперь увеличится как минимум вдвое.

Он сверкнул белозубой улыбкой.

– Рад был помочь, детка.

7

Телефон зазвонил в сумочке Сабрины, когда она открывала дверь своей квартиры ключом. Войдя, она захлопнула дверь и достала телефон из кармашка. Взглянув на дисплей, улыбнулась: Джерри беспокоится, как она добралась.

– Джерри, все в порядке, я уже дома.

– Я рад, девочка, – послышался его сиплый голос.

– Между прочим, ваш швейцар даже не позволил мне выйти за дверь, пока не пришло такси. Сказал, таково распоряжение мистера Баррета. Когда ты успел?

– Я позвонил ему, как только ты вышла за дверь. Хотел убедиться, что ты хорошо доберешься.

– Спасибо, я и в самом деле добралась хорошо и быстро. Ну а ты там как? Температуры нет?

– Не знаю, но меня знобит. Говорил же я, что тебе не надо уезжать, – пожаловался Джерри тоном обиженного ребенка.

– Прими лекарство и выпей еще чаю с медом и лимоном, – посоветовала она.

– Ты мое лучшее лекарство, – проворчал Джерри. – Если бы ты была здесь, со мной, никакие таблетки не понадобились бы.

Сабрина засмеялась. Теперь, когда их с Джерри разделяло расстояние, она чувствовала себя увереннее.

– Ты преувеличиваешь.

– Нисколько. Во сколько ты завтра приедешь?

– Так, дай подумать. Заседание клуба в одиннадцать, оно продлится примерно час. Потом мне надо будет съездить домой переодеться и приготовить тебе что-нибудь поесть – это еще часа полтора-два, ну а потом я сразу к тебе.

– Значит, приблизительно в два? Буду считать часы.

– Что тебе привезти?

– Себя.

– Джерри, будь серьезен!

– Я очень серьезен. Мне правда ничего не нужно, лишь бы тебя увидеть.

– Это потому, что тебе плохо и скучно. Вот поправишься через день-два и поймешь, что не так уж я тебе и нужна.

Еще как нужна! – хотелось крикнуть ему. Внезапно его поразило одно открытие: Сабрина нужна ему не только как постельная партнерша, но и как человек, как личность.

Он любит ее.

Ему хочется, чтобы Сабрина Хортон всегда была в его жизни, в его доме. Он хочет всегда видеть ее рядом, каждое утро просыпаться с ней в одной постели, вместе переживать радости и огорчения, строить семью.

– Ты нужна мне, Сабрина, – просто сказал он.

На том конце провода повисла тишина. Наконец она отозвалась:

– Ты тоже нужен мне, Джерри. Но сейчас тебе больше нужен сон, чем я. Отдыхай, выздоравливай. Поговорим обо всем, когда поправишься.

– Знаешь, что я сделал бы сейчас, если бы ты была рядом? – внезапно спросил он.

– Что? – почти прошептала она, расслышав в его голосе чувственные нотки. Сердце заколотилось в груди. Черт возьми, даже на расстоянии этот мужчина имеет власть над ней!

– Я бы поцеловал тебя в шею, в чувствительное местечко за ухом…

Сабрину бросило в жар.

– …потом спустился бы ниже, к ямочке возле ключицы. А после еще ниже, к…

– Джерри, прекрати! – взмолилась она, чувствуя, как жар желания растекается по всему телу от его слов. Что он с ней делает? – Я сейчас положу трубку.

– Ну хорошо-хорошо, больше не буду, – проворчал он хриплым не то от простуды, не то от страсти голосом. – Уже и помечтать человеку нельзя. Мне что, даже это запрещено твоим дурацким контрактом?

– Дело не в контракте, просто…

– Мои слова возбуждают тебя, признайся.

– Да, признаюсь. Ты доволен?

– Еще бы, – хмыкнул он. – Это моя маленькая месть за то, что ты сбежала от меня.

– Считай, что она тебе удалась. – Сабрина натянуто рассмеялась. Дыхание ее все еще было учащенным. Она попробовала вздохнуть полной грудью, чтобы вернуть себя к реальности. В голове все смешалось. Долго ли еще она сможет выдержать эту пытку желанием? И стоит ли отказывать себе в том, чего так жаждут и тело, и душа, и сердце? – Спокойной ночи, Джерри, – прошептала она.

– Спокойной ночи, Сабрина. Надеюсь, ты придешь ко мне хотя бы во сне.

– Непременно, Джерри, непременно.

К середине следующей недели Джерри расправился с болезнью во многом, как он утверждал, благодаря чудесной заботе Сабрины. Она еще два раза навещала его, правда ненадолго, так как это была неделя, предшествовавшая выпуску очередного номера журнала «Литературное обозрение». Перед выпуском номера работы, как правило, было в два раза больше, поэтому Сабрина целыми днями пропадала в редакции, приходя домой только на ночь.

Во вторник Джерри навестила мать, привезя целую сумку домашних отваров и настоек от простуды и кастрюльку картофельного супа. Джерри ворчливо жаловался Сабрине по телефону, что он уже на две трети состоит из лекарств и всевозможных настоек, что он больше никогда не возьмет в рот никакого травяного отвара, потому что за эти несколько дней напился их на всю жизнь.

К концу недели Джерри вернулся на службу и сразу с головой погрузился в работу, поэтому у них не было возможности часто видеться. Единственное, что им было доступно – это долгие разговоры по телефону вечерами. Джерри больше не просил ее приехать и остаться на ночь, не делал никаких сексуальных намеков, сохраняя чисто дружеский тон, и Сабрина была благодарна ему за это. Она чувствовала, что Джерри Баррет с каждым днем притягивает ее все больше. Ей нравилось заботиться о нем, ухаживать за ним.