Кловер потеряла всякую осторожность. Оливия повиновалась: одной рукой она яростно вводила в себя игрушку, а второй ласкала себя до изнеможения. Натан не отрывал от нее взгляда, не прекращая онанировать.
«Вот оно что!» – подумала Кловер, невольно сравнивая открывшийся ей запретный мир с тем, как протекали ее отношения с Роджером. У него не хватило бы и десятой доли фантазии на то, чтобы поразить воображение Кловер, очнувшейся от телесной спячки. Нет, как же все-таки хорошо, что он ее бросил!.. Если бы этого не случилось, эта сторона жизни так и осталась бы для нее книгой за семью печатями. Кловер прильнула к двери.
К счастью, Оливия и ее молодой избранник были настолько поглощены собой, что зайди Кловер в кабинет и усядься в кресло, они бы и тогда ее не заметили. Натан потянулся к вибратору и включил кнопку. Тот возвестил громким жужжанием, что начал свою настоящую работу.
– Бог ты мой! – закричала Оливия, дернувшись так, словно бык насадил ее на рога. Ее грудь задрожала, все тело начало извиваться, и Кловер безошибочно поняла, что кузина переживает оргазм. Он сопровождался таким потоком ругательств, что заставил бы покраснеть даже разъяренных футбольных фанатов во время матча.
Оливия переживала наслаждение довольно долго, и Натан наблюдал за ней с улыбкой.
– Олли, детка, да тебе впору менять профессию, – сказал он, когда приступ страсти поутих. Затем он снова без всякого предупреждения, даже не отключив вибратор, грубо вытащил его из лона Оливии. Схватив свою любовницу за бедра, он неожиданно грациозно опустился на ковер и покрыл ее собой.
– Теперь моя очередь, пустышка, – прошептал он. Хотя Кловер открывался только вид сзади, ей не составило труда догадаться, чем они заняты.
Натан ворвался в тело Оливии с протяжным стоном, и она подхватила его.
– Ну, разве не удовольствие? – прошептал Натан, и его ягодицы рельефно обрисовала ткань джинсов.
Кловер больше не в силах была оставаться сторонним наблюдателем происходящего: она обреченно опустила руку к низу живота, представляя, что это ее тело разрывает мощный орган Натана. Если бы он застал ее врасплох, то мог бы даже причинить ей боль. Но если бы она была такая же жаркая и мокрая, как Оливия…
Стон сорвался с уст Кловер, но, к счастью, его никто не услышал. Крики Оливии Фокс заглушали все посторонние звуки.
– О, Натан! Да… Да… Да… – Оливия не скрывала, что переживает такой же яркий оргазм, как и минуту назад.
Кловер не могла этого вынести. Она обессилено опустилась на пол, зажав рот одной рукой, пока вторая выполняла привычную работу между стройных ног.
К ее огромному удивлению, она кончила с Оливией одновременно, но так, что ее новая покровительница этого даже не узнала. Через мгновение Кловер услышала, что к ним присоединился и Натан.
Глава 2
– Кловер? Я могу войти?
«Бог ты мой, что же делать? Что сказать?»
Услышав стук в дверь, Кловер подскочила, как ужаленная. Она почти упала на краю кровати, сердце готово было выскочить из груди. Картина, когда Натан мучил и дразнил Оливию, все еще стояла перед Глазами шокированной девушки.
Кловер ощутила, как кровь прилила к лицу. Она не представляла, как посмотрит в глаза хозяйки дома. Она не сможет вести себя непринужденно, словно ничего не видела и не слышала. Оливия догадается о том, что кузина стала свидетельницей ее забав, и, скорее всего, придет в ужас оттого, что ее немного извращенные игры стали известны гостье.
– Да… Входи, – слабым голосом произнесла Кловер, вскакивая на ноги и оправляя юбку. Она надеялась, что ее щеки уже не заливает такой густой румянец.
Дверь распахнулась.
– Моя дорогая! Как ты? – Оливия была окутана каким-то сладким экзотическим ароматом. Ее тело красиво облегали изысканные шелка.
Вспомнив недавнюю сцену, Кловер не могла не поразиться самообладанию Оливии и ее умению свободно держаться. Хозяйка дома очаровала свою гостью нежно-розовым кимоно, украшенным колибри. Оливия выглядела современно, элегантно и изысканно. Волосы, уложенные в замысловатую прическу, закрепленную черепаховым гребнем, ничем не выдавали того, что ей только что довелось пережить в кабинете. Она выглядела уверенной, как женщина, которая может похвастаться отличным самочувствием и отменной формой. Оливия заключила Кловер в дружеские объятия, и та ощутила, что у Оливии под кимоно ничего нет. Девушка почувствовала через тонкую ткань прикосновение роскошной груди Оливии, которая, казалось, даже нисколько не смутилась, когда ее кимоно распахнулось, обнажив темный шоколадный сосок.
Кловер стояла как завороженная. Она не знала, куда отвести взгляд. Но Оливия уверенно взяла Кловер за руку и усадила ее рядом с собой на кровать. Старшая из женщин не пыталась даже прикрыться, хотя ее обнаженную нежную кожу наверняка холодил прохладный воздух в комнате. Более того, когда Оливия небрежно забросила ногу за ногу, ее кимоно разошлось по всей длине, открыв на обозрение Кловер самые потаенные места.
– Что случилось, дорогая? – Оливия снова потянулась к Кловер. Ткань соскользнула еще больше, и Кловер увидела полностью обнажившуюся грудь Оливии и поразилась нежно-кремовому тону ее кожи. – Тебя так смутила наша невинная игра? Мне надо было бы отослать Натана прочь, но, понимаешь, он появился так неожиданно, что я не смогла сопротивляться соблазну.
Она улыбнулась, и ее колдовское обаяние вскружило Кловер голову.
– Я думала, что у меня хватит времени подготовиться к твоему приезду, но наш спектакль… немного затянулся.
Лицо Кловер пылало. «Значит, она все знает! Она знает, что я наблюдала за ними. Как это могло произойти?»
Оливия должна была сейчас расспрашивать Кловер, не утомила ли ее поездка, какие новости она привезла, нравится ли ей комната, в которой ее поселили, но разговора, обычного между хозяйкой и гостьей, не получалось. При других обстоятельствах Кловер, вероятно, рассказывала бы о своих планах на будущее, но вместо этого ей пришлось отвечать, что она думает о той сцене, которую с таким удовольствием наблюдала.
– Дорогуша, зачем же так робеть, – сказала Оливия, погладив Кловер по пылающей щеке.
Ее грудь призывно колыхнулась, и хотя Кловер выразительно посмотрела на нее, Оливия даже не пыталась прикрыться.
– Я знаю, что ты наблюдала за нами, потому что я слышала твои шаги, а потом и твои стоны.
Ее пальцы нежно прошлись по щеке Кловер.
– Ты же ласкала себя, пока наблюдала за нами, верно? Скажи, не прячься от меня. Думаю, что я права. В конце концов, было бы просто ненормально, если бы ты этого не делала.
Кловер попыталась отвернуться. Но Оливия настойчиво повернула ее к себе. Она посмотрела прямо в глаза молодой девушки. Губы Оливии были чуть-чуть приоткрыты и блестели, словно готовые к поцелую. Может, так и было?
Непривычное острое желание пронзило тело Кловер. О, бог ты мой, неужели Оливия бисексуальна? У Кловер даже голова закружилась. Если это так, неужели она хочет меня? И значит ли это, что и я хочу ее?
– Ты мастурбировала, Кловер? – Оливия вдруг заговорила, как строгая учительница.
У Кловер в животе словно запорхали бабочки от возбуждения. Ей хотелось опустить руки в трусики прямо сейчас.
Она даже не подумала о том, как бы отнеслась к этому Оливия, все так же пристально наблюдавшая за ней.
Каково оно – подтянуть вверх юбку и запустить жадные пальцы между ног прямо на глазах Оливии, которую она, в общем-то, совсем не знает? Это казалось в высшей степени неприличным, как картинки из порнофильма, но сопротивляться искушению Кловер было все труднее.
Она поерзала на кровати и ощутила, как горячая волна разливается у нее между ног, а ее губы, те самые губы словно налились соком. Как ей хотелось коснуться себя! Это было как во сне…
– Да, да. Так все и было! – вдруг выпалила она, с удивлением вслушиваясь в собственный голос. Ей вдруг показалось, что он принадлежит какой-то незнакомке. Незнакомке, возбужденной до предела… Она ощутила безумное желание повторить представление, которое устроила Оливия, только чтобы поразить ее. – Я ласкала себя через одежду. Я не ощущала своего тела, но это не помешало мне кончить.