Изменить стиль страницы

– Они презирают Пристли за то, что Уил не женился на ней?! – негодующе воскликнул Харрисон. – Мы отказались от своей доли, поверили ему, думали, он поступит с ней как с порядочной леди, но Уил обманул нас!

Пираты неодобрительно загудели.

– Мы должны непременно все уладить. Что нужно для того, чтобы пожениться? – Клайв почесал подбородок.

– Сказать несколько слов перед священником, – фыркнул Харрисон. – А остальное Уил уже сделал.

– Несколько слов? И все? – Старый Мэтью решительно оглядел присутствующих: – Тогда мы сами скажем Уилу несколько слов.

На следующее утро Клайв отвел Уила подальше от дома, и всю дорогу распинался о том, как лучше обставить дело с выкупом. Внезапно он замолчал. Подняв глаза от носков своих сапог, Уил вдруг обнаружил, что окружен плотным кольцом пиратов.

– Мы тобой недовольны, капитан! – с ходу заявил Старый Мэтью. – Ты позоришь Пристли тем, что спишь с ней, не взяв ее в жены.

– Вас не касается, с кем я сплю и на каких условиях. – Уил исподлобья взглянул на Старого Мэтью. – Что это на вас нашло, парни? Возможно, вам больше нечем заняться? Так я найду вам работу.

– Дело не в том, что на нас нашло, а в тебе, капитан. Пристли – одна из нас, поэтому мы недовольны, когда видим ее пристыженное и печальное лицо, – возразил Беппо. – И после того, что ты с ней сделал, она уже не может ходить с гордо поднятой головой, не может разговаривать с порядочными людьми. Они презирают ее, считают шлюхой.

Уил заметил, что Клайв, скрестив руки, с ухмылкой наблюдает за происходящим.

– Ты! – бросился он к партнеру, но Шарки и Харрисон преградили ему путь. – Ты подал им эту идею!

– Натанцевался, Уил Мидл, пришло время платить музыкантам, как подобает мужчине, – с вызовом заявил Клайв, сжимая кулаки. – Ты оставил ее у себя, не продал и не отправил домой, как поступил бы на твоем месте любой порядочный пират. Теперь женись на ней, черт побери, как порядочный мужчина.

– К черту! Я не женюсь! – дрожа от ярости, воскликнул Уил. – Вы с ума сошли. Вы предлагаете мне, своему капитану…

К нему подошел угрюмый и неразговорчивый Стенли и веско заметил:

– Или женись на Пристли, или ищи себе другой корабль, потому что ты больше не будешь нашим капитаном.

Уил внимательно посмотрел на своих людей. Все как один твердо выдержали его взгляд, все. Значит, они настаивают на том, чтобы он сделал то, что всегда считал ненужным и презренным?! Ведь это оковы для Бланш на всю жизнь! Странно, но мысль, что ему самому придется связать свою жизнь с Бланш, ничуть не пугала Уила. Он искренне полагал, что не нуждается ни в какой другой женщине. А вот Бланш, определенно, достойна лучшего. Когда-нибудь она, наверняка, встретит настоящего джентльмена, который женится на ней и будет любить ее так, как она того заслуживает. От этой мысли у Уила внезапно закружилась голова: Бланш в объятиях другого мужчины, делит с ним радость и наслаждение…

Нет, Уил не хотел, чтобы его Бланш любил кто-то другой. Он хотел сам любить ее, заботиться о ней, защищать ее, спать с ней, дать все, что она пожелает: дом, детей. Но у него нет права обещать ей свою любовь, ведь он пират! У Мидла вдруг заныло сердце. А если она откажется выйти замуж за пирата?

Прошло бесконечно долгих полчаса, прежде чем Уил решился отправиться к Бланш. Он нашел ее на кухне, где она помогала Вертляку разделывать огромного морского окуня. Бланш радостно улыбнулась, ополоснула руки и позволила увести себя в сад.

Там Уил поцеловал ее, чтобы немного успокоиться, затем произнес:

– Я хочу на тебе жениться и как можно скорее… сегодня.

Затаив дыхание, он ожидал ответа, но все равно оказался не готов к тому, что она спросила:

– Почему ты хочешь на мне жениться? Почему именно сейчас?

Она видела в глазах Уила боль и гнев. Почему, делая ей предложение, он смотрит на нее так, словно ему ненавистна даже сама мысль об этом! Бланш порывисто взяла его за руку.

– Простого «да» или «нет» будет достаточно.

– Ты всегда говорил, что никогда не женишься… Я пытаюсь понять…

– Я хочу тебя, Бланш. Мне казалось, этого вполне достаточно. Однако мир слишком тесен, и я не сумел уберечь тебя от насмешек и презрительных взглядов. Я готов отдать за тебя жизнь. Мое имя будет тебе лучшей защитой, если ты этого, конечно, хочешь.

– Ты действительно это сделаешь? – Глаза Бланш наполнились слезами. – Действительно отдашь жизнь? Но почему? Почему ты готов это сделать?

– Ты мне не безразлична. Ты нашла место в моем сердце, и я хочу дать тебе все, что смогу.

– Возможно, ты меня немножко любишь? – с надеждой спросила Бланш.

– Думаю, да.

– Тогда я согласна. Да, да, да! Я выйду за тебя замуж, когда ты захочешь: сегодня, здесь, сейчас! – она бросилась ему на шею.

Уил оторвал ее от земли и закружил.

– Тогда сегодня вечером, – заявил он. – Я должен все успеть организовать. Если голландский священник не захочет нам помочь, тогда мы поднимемся на борт «Фаста» и заставим Клайва провести церемонию.

Пираты с нетерпением ожидали вестей от Уила. Когда он, наконец, появился с улыбкой до самых ушей, они истошно завопили от радости. Клайв взял на себя труд уговорить голландского священника совершить обряд. Ему удалось-таки уломать его при помощи изрядной доли лести. Церемонию решили провести на берегу, перед заходом солнца, а потом сесть за праздничный ужин с самым лучшим вином, копченым мясом, рыбой и огромным свадебным тортом.

Случайно оказавшись на веранде, Матильда Брюстнер стала невольной свидетельницей объяснения Уила и Бланш и поняла, что молодые люди безумно любят друг друга. Вернувшись в комнату, она с рыданиями бросилась на кровать, чувствуя себя маленькой и одинокой. Господи, неужели она завидует Бланш и поэтому держится с ней так холодно? Здесь есть над чем подумать, а возможно, и кое-что исправить.

Бланш очень удивилась неожиданному предложению Матильды помочь ей подготовиться к свадьбе. Покрасневший нос и припухшие глаза голландки красноречиво свидетельствовали, как та провела сегодняшнее утро. Однако Бланш не стала ни о чем расспрашивать, решив, что каковы бы ни были причины столь разительной перемены, женское общество ей нисколько не помешает.

В назначенное время за Бланш пришел Старый Мэтью и повел по каменистой дорожке к берегу, где собрались все пираты и жители деревни. Бланш нарядилась в то самое бархатное платье с роскошными кружевами, которое очень нравилось Уилу. Матильда дала ей изящные туфельки, Клайв протянул букет цветов, за что она поблагодарила его поцелуем в щеку.

Но при виде Уила Бланш сразу же забыла обо всех остальных. На нем был тот самый наряд, в котором он впервые появился в ее магазине, в Согусе. Уил выглядел настоящим джентльменом.

Преподобный Йоргенс, голландский пастор, торжественно заговорил об обязанностях мужа и жены, о радостях любви… и далее в том же духе, затем попросил Уила и Бланш произнести слова клятвы. При этом все на берегу даже затаили дыхание.

Когда священник поинтересовался насчет обручального кольца, наступило минутное замешательство. Признаться, в суматохе приготовления к свадьбе об этом как-то позабыли. Матильда Брюстнер порывисто стянула кольцо со своего пальца. Винсент Брюстнер был хорошим человеком, он, наверняка, не стал бы возражать, подумала она, вкладывая кольцо в руку Уила.

Благодарно улыбнувшись, Уил надел кольцо на палец Бланш, тем самым скрепил свои обещания. Потом они поцеловались с разрешения священника и со всех сторон на них тут же посыпались поцелуи, поздравления, объятия. Наконец все расселились за длинными столами, собираясь как следует отпраздновать свадьбу капитана.

Бланш как никогда чувствовала себя счастливой. Надо же – в один день выйти замуж и узнать, что любима! Теперь ей хотелось только одного: оказаться в его объятиях, но уже в новом качестве – в качестве жены. Очевидно, Уил угадал ее желание. Поднявшись из-за стола, он пожелал всем спокойной ночи и увел Бланш за собой. На полпути к дому Уил подхватил ее на руки и так нес по тех пор, пока не опустил на широкую кровать. Бланш обняла его за шею и притянула к себе. Оба учащенно дышали, трепеща от желания.