Изменить стиль страницы

Если вдуматься, ей следовало быть ему благодарной. Не для того она защищала свою девственность от Эндрю, чтобы отдать человеку, для которого была пустым местом! Но тогда почему же она не сопротивлялась?

Любовь тут была ни при чем, это ясно. Ведь она едва знает Иниаса Блэра…

Сиб замотала головой, не в силах разобраться в себе самой. Да, разумнее всего поскорее унести ноги и, оказавшись далеко-далеко отсюда, спокойно все проанализировать.

Заслышав шум мотора, девушка встрепенулась и замахала рукой, но надежда тотчас сменилась глубоким разочарованием: из остановившейся машины вылезла Морин Сеймор!

— Сиб, милая! Тебя долго не было, мы заволновались. Что случилось? Ты пошла пройтись и заблудилась?

— Да, — кивнула Сиб, прекрасно понимая, что проницательная женщина догадалась о ее тайном замысле.

— Иниас сказал, что ты не могла далеко уйти. Он отправился искать тебя пешком, а я решила поехать на машине.

Морин распахнула заднюю дверцу и поманила Лаки, тот, радостно виляя хвостом, запрыгнул внутрь. Сиб поняла, что проиграла, и покорно села в машину, осознав, как смешно и жалко выглядит ее побег. А тут еще Морин подлила масла в огонь.

— Интересно, от кого ты решила удрать от Иниаса или от нас? — спросила она.

«От Иниаса!» — едва не вырвалось у девушки, но она сдержалась, боясь, как бы у Морин не создалось превратного представления о происшедшем.

— Просто мне не хочется путаться у вас под ногами.

— Вот что, давай-ка поговорим серьезно, — предложила Морин. — Мой брат — прекрасный человек и замечательный врач, однако, выдумав этот идиотский план, дал маху. Понимаешь, фиктивный брак — дело чересчур рискованное. Да, у Иниаса есть некоторые обязательства, но я уверена, что дело можно уладить каким-то другим путем. Да и ты, похоже, не в восторге от его предложения.

— Вы правы, — вздохнула Сиб. Интересно, кому и чем он обязан? Неужели действительно какой-нибудь родственник оставил ему наследство на определенных условиях?

— Да не переживай ты так! Я не позволю ему ни к чему тебя принуждать, — заверила ее Морин.

В кухне она поставила перед девушкой тарелку, доверху наполненную жаренной картошкой с аппетитным куском цыпленка, и щедро полила все это соусом, от восхитительного запаха которого у Сиб потекли слюнки. Иниас еще не вернулся, так что можно было спокойно поесть.

Покуда она все это уплетала за обе щеки, Морин возилась у плиты, что-то напевая, а Эйтне, примостившись за столом, не сводила с девушки глаз. Наконец она деловито осведомилась:

— Как зовут твою собачку?

— Лаки.

Девочка фыркнула, смешно наморщив нос.

— Для собачки это имя не годится. Я бы назвала ее Анабель.

— Во-первых, это мальчик, — улыбнулась Сиб. — А во-вторых, каждый называет так, как ему нравится.

— Я тоже просила у мамы щеночка, — вздохнула Эйтне. — Но вместо собаки мама решила завести еще ребеночка.

— Да ну? — растерялась Сиб.

Впрочем, Морин, видно, уже успела привыкнуть к выходкам дочурки. Она улыбнулась и похлопала себя по едва намечающемуся животу.

— Давно пора. По-моему, иметь одного ребенка просто нелепо.

— Согласна, — откликнулась девушка.

— А у тебя есть сестричка? — снова пристала к ней Эйтне.

— Нет. И братика тоже… Мне очень жалко, что у меня никого нет.

— О-о-о… — опечалилась девочка. Но тотчас просияла: — Не горюй! У вас с дядей Иниасом народится куча деток!

Это прозвучало как гром с ясного неба, и Сиб едва не подавилась куском цыпленка. На сей раз Морин Сеймор оторвалась от мытья посуды.

— Эйтне! Что ты болтаешь?

Девочка, не моргнув глазом, деловито произнесла;

— Я слышала, как ты говорила папе, что Сиб уже большая и может выйти замуж, если захочет.

— Ох, дорогая, сколько раз тебе повторять: не подслушивай разговоры взрослых! — тяжко вздохнула Морин. — Ты вечно все путаешь. Конечно, Сиб может выйти замуж, но необязательно за дядю Иниас.

— А за кого тогда? — спросила неугомонная девочка.

Это был хороший вопрос. Сиб, затаив дыхание, ждала ответа. И Морин словно нехотя уронила:

— Н-ну, не исключено, что Сиб выйдет за Нейта.

— За Не-ейта?! — изумилась Эйтне.

Так Иниас хотел выдать ее за Нейта! — потрясенно подумала Сиб. Ну, разумеется! Сам бы он ни за что не женился на ней.

— Но, возможно, этого не будет, — строго сказала Морин, заметив замешательство Сиб.

— Почему? — искренне опечалилась девочка. — Нейт мне нравится. Он такой смешной… И потом, мне очень хочется посмотреть, какого цвета у них получатся детки.

— Эйтне! — Морин в ужасе поглядела на дочь. — Почему бы тебе не пойти поиграть?

— Не с кем. Папа уехал на работу, а дядя Иниас никак не возвращается.

— Все равно отправляйся в свою комнату! — приказала ей мать.

Эйтне с тяжелым вздохом сползла со стула и, понурившись, вышла из кухни.

— Извини ее, — сказала Морин, когда они остались одни. — Сейчас она просто бредит младенцами. И потом, я же не могу ей ничего объяснить… о вас с Нейтом. Ну, о том, что это будет не настоящий брак. Чем уже круг посвященных, тем лучше.

Сиб уже начинала догадываться, зачем Иниасу понадобилось выдавать ее за незнакомого парня, да еще африканца.

— Когда истекает срок гостевой визы Нейта? — напрямик спросила она.

Морин Сеймор ответила честно:

— Точно не знаю. Иниас привез его сюда на прошлое Рождество, потом долго пытался добиться продления визы… Знаешь, я думала, что брат шутит, когда объявил, что подыщет для него невесту-англичанку. И вот, поди ж ты…

— Но почему он так печется об этом Нейте? — спросила Сиб.

— Он обещал его родителям позаботиться о мальчике. Они умерли в госпитале, где работал Иниас. Какая-то инфекция. Иниас тоже тяжело болел… Впрочем, оказалось, что все к лучшему.

— То есть как? — не поняла Сиб.

— Врачи запретили ему работать в странах с тяжелыми для европейца климатическими условиями. Так что он был вынужден вернуться, — пояснила Морин.

— А как он сам к этому отнесся?

— Трудно сказать. Но лично я этому очень рада. Может, ему удастся, в конце концов, остепениться и зажить нормальной жизнью.

Сиб поневоле задумалась, что имеет в виду Морин, однако с вопросами лезть не стала. В конце концов, это ее не касается.

— Большое спасибо за обед, — пробормотала она. — Если не возражаете, я пойду прилягу.

— О, конечно, — сказала Морин, но посмотрела на девушку недоверчиво.

Сиб понимающе усмехнулась.

— Можно оставить тут моего Лаки?

— Разумеется! — с явным облегчением улыбнулась Морин, глядя на пса, развалившегося у плиты.

И Сиб направилась к лестнице, слыша, как за ее спиной вернувшаяся в кухню Эйтне выпытывает у матери, что у большой девочки с ножкой.

С трудом поднявшись по ступенькам, Сиб прежде всего отправилась в ванную и кое-как вымылась, стараясь не намочить повязку. А выйдя оттуда, к счастью вполне одетой, обнаружила в спальне Иниаса Блэра.

Этого девушка никак не ожидала, и в голове внезапно мелькнула сумасшедшая мысль: вот сейчас он раскроет объятия, и она, смеясь от радости, припадает к его груди… Но ничего подобного, разумеется, не произошло. Вместо этого Иниас, сурово нахмурившись, шагнул к ней. Глаза его метали молнии.

— Где ты была, черт тебя побери?! — загремел он, не давая ей опомниться.

— Я… я просто гуляла, — заикаясь, пробормотала Сиб.

— С рюкзаком? Ты что, считаешь меня полным идиотом? Куда тебя понесло?

— Да куда угодно! — разозлилась Сиб. — Только подальше отсюда!

— Это из-за вчерашней ночи?

Девушка густо покраснела и уставилась в пол.

— Я же сказал, что больше такого не повторится. Черт знает, что на меня нашло!

— Ну конечно! Ведь я мерзкая — просто жаба! Брр! Что ж, спасибо за откровенность, мне сразу полегчало!

— Я ничего подобного не имел в виду, — с неожиданной серьезностью ответил он. — Должен признаться, ты можешь хоть кому вскружить голову — даже с этой идиотской стрижкой и железом в ухе…