Изменить стиль страницы

— К сожалению, нет. Ведь ты мог приехать и раньше, когда никто тебя не заметил. Но я не стала возражать, когда сержант Тоби снял с тебя подозрения. К этому времени я уже хорошенько поразмыслила, поговорила с Кэт, Джилл и Джереми и пришла к выводу, что, пожалуй, ты не тот тип, который способен подкрасться сзади к человеку, прыснуть на него яд и скрыться.

— Весьма признателен, — сухо проговорил Ник.

Притворяется, подумала Кэт, сразу видно, у него камень с души свалился. Руки, до боли сжатые в кулаки, невольно расслабились.

Берди наклонилась вперёд, спрятав ладони между колен. Глаза, увеличенные стёклами очков, что-то внимательно разглядывали на полу.

— Подозреваемым номер два была Бетси Тендер.

Кэт ждала этого, и всё-таки к горлу подкатил ком. Она услышала, как тихонько вздохнул Джереми, и незаметно взглянула на Уилфа. Тот был явно огорошен. Анна смертельно побледнела, и губы чуть приоткрылись.

— Бетси питала к Дамьену Трелору жгучую неприязнь. Она была готова на всё, лишь бы избавить от него Анну. И версия о том, что Бетси решила раз и навсегда отделаться от докучливого зятя, представлялась вполне вероятной. Благо, он сам попросил разрешения остаться на ночь.

— Это чудовищно! — выдохнула Анна.

— Бетси была одного роста с Дамьеном, и куртки у них тоже одного цвета. Она, безусловно, могла быть той загадочной фигурой, которую Тереза видела ночью возле машины Дамьена. Одно время очень серьёзно подозревалась Бетси, хотя бы потому, что она, несомненно, была способна на быстрые и решительные действия, необходимые для убийства. Вот только мотивы… Я всё больше убеждалась, что живой Трелор был более выгоден Бетси, нежели мёртвый. Живой, он так и остался бы плохим бывшим мужем и, следовательно, постоянным напоминанием о том, к чему приводит пренебрежение материнскими советами. Нрав у него был на редкость тяжёлый и переменчивый, поэтому даже если бы Анна и сбежала к нему снова, она почти на сто процентов вскоре вернулась бы под родительский кров. А мёртвый, он сразу переходил в разряд притягательных, выдающихся личностей. И за невозможность вернуться к нему Анна, скорее всего, начала бы винить мать.

— Эй, Берди! — Джереми покосился на белую как мел Анну. — Может, не стоит…

— О, прошу прощения! — Берди растерянно взглянула на него.

Ну, вошла в раж, подумала Кэт. Она полагает, что все, подобно ей, увлекутся расследованием. А на их чувства ей плевать. Сердца у неё нет, что ли! Но как только эта мысль пришла ей в голову, Кэт вспомнила, как Берди гладила по лицу спящую Зою, пока её не забрали в больницу. Нет, всё же что-то человеческое в ней есть.

— В конце концов мы выяснили, что Бетси тоже подслушивала разговор в гараже. Тут уж мотивы Бетси рассыпались в пух и прах. Дамьен, показавший своё истинное лицо, никакой опасности для Бетси уже не представлял. Более того, подтвердилось всё, что она ранее внушала Анне. Впредь Анна не стала бы пренебрегать её предостережениями, и, как бы Дамьен себя ни повёл, одно имя это всегда напоминало бы Анне о пережитом унижении и обманутых надеждах. Тогда я стала искать дальше. Разговор в гараже позволял заподозрить ещё двоих. Скажем, у самой Анны появились веские причины убить Дамьена.

— Да, появились! — выкрикнула Анна, сжимая кулаки. — Очень веские! Но я его не убивала. Мне это и в голову не пришло. Я готова была убить её!

Анна бросила такой уничтожающий взгляд на Джилл, что та вздрогнула.

— Но в гараже, как мы теперь знаем, была не Джилл, а Тереза, — спокойно напомнила Берди.

— Я слышала, — презрительно бросила Анна, даже не поглядев на Терезу.

Та сидела, откинувшись на подушку своей кровати. У изголовья её поместилась на стуле Алиса. Тереза прикусила губу и быстро взглянула на старуху, которая что-то глухо проворчала.

— Ты с подозрительной готовностью поддержала предположение Саймона Тоби о возможном самоубийстве Дамьена. Хотя все остальные, кто его знали, в один голос заявили, что это абсурд. Ты тоже была с ним примерно одного роста и ночью у машины вполне сошла бы за него. К тому же после убийства ты была очень взвинчена. А попытку отравить Терезу можно объяснить не только стремлением убрать свидетеля. Это могло быть сделано и в приступе ревности.

— Всё возможно. — Анна как-то жутковато усмехнулась. — Значит, ты остановилась на мне?

— Нет. И на то было три причины. Первая — ты по собственной инициативе упомянула, что Дамьен никогда не надевал капюшон, и таким образом помогла установить, как было совершено убийство, а заодно навела нас на мысль, что человек, подходивший ночью к машине Дамьена, мог быть вовсе не Дамьеном. Вторая причина — ты явно не сомневалась, что в гараже с Дамьеном была Джилл. По всему было видно, что ты не притворялась. А человек, убивший Дамьена Трелора, нашёл в машине фотографию Терезы. Если бы к машине подходила ты, то у тебя по крайней мере должно было возникнуть сомнение: с кем он разговаривал в гараже — с Джилл или с Терезой? Однако ты Терезу даже не заподозрила, иначе ты не стала бы говорить при ней о коллекции фотографий.

— Ясно! Что ж, и на том спасибо. Ну а третья причина?

— Ну, это, в общем-то, не имеет…

— Да ладно уж, договаривай, раз начала! Может, я не принадлежу к тому типу, который способен сжечь собственную мать? — Анна была на грани истерики. В дрожащем голосе появились визгливые нотки.

— Да нет, не то, — ответила Берди. — Дело вот в чём: тот, кто открыл газ в доме Терезы, очень аккуратно заткнул щель под дверью ковриком, чтобы газ не проник в переднюю часть дома. Делать это только для того, чтобы газ побыстрее подействовал, бессмысленно: веранда и так небольшая. Я полагаю, дверь заткнули, чтобы уберечь ребёнка. А я, уж извини, не могу себе представить, чтобы ты об этом позаботилась. Наоборот…

— Наоборот, я должна была сделать всё, чтобы отпрыск поспешил за своей матерью? Что ж, ты права. Я именно так бы и поступила! — Задыхаясь от ненависти и злости, Анна вцепилась в перекладины стула, пытаясь оттолкнуться и вскочить. Но вдруг, будто невидимый стержень, поддерживающий её, сломался, она обмякла и отвернулась к стене.

23 Семейные и дружеские узы

Саймон Тоби краем глаза устало следил за Анной. Ему уже осточертел весь этот спектакль. А вдобавок он волновался за Мартина. Ну куда делся, паршивец? Да и вообще, разумно ли они поступили, устроив такое развёрнутое изложение событий? Всё теории, теории, а толку чуть. Надо было выждать, пока подтвердятся некоторые догадки.

Но Берди настаивала на том, чтобы открыть и объяснить людям факты и тем самым положить конец множащимся слухам и подозрениям. Нехорошо — уверяла она — заставлять людей блуждать вслепую среди страха и сомнений, в то время как они с Тоби убеждены в своей правоте.

Тоби поддался уговорам, а Мартина и уговаривать было не надо. За его странной внешностью скрывалось доброе сердце. Тоби пошёл у них на поводу, надеясь, что в такой драматической ситуации всплывут хоть какие-то доказательства. Вообще-то он не привык идти у кого-либо на поводу и теперь очень нервничал.

Тереза Салливан тоже нервничает, он это чувствовал. Удивительно, как всего за два дня он сумел так хорошо понять эту женщину. Ему доставляло удовольствие смотреть на её приятное лицо с крупными чертами. Откинувшись на подушку, она сосредоточенно слушала, как Берди подводит итоги своего выступления. Чёрные с проседью волосы перекинуты на одно плечо. Ночная рубашка кремового цвета оканчивается высоко у шеи рюшкой кремовых кружев. Скорее всего, ручная работа, подумал он.

— И естественно, мы тогда подумали о Джилл.

Голос Берди наконец дошёл до его сознания. Чёрт возьми, кажется, он начинает витать в облаках, как Макглинчи. Тоби обвёл глазами палату, стараясь сосредоточиться.

— После Анны самые серьёзные подозрения вызывала Джилл, поскольку сначала мы считали, что это она была в гараже. Из подслушанного разговора явствовало, что её запугивали, шантажировали, а она вовсе не желала превращать случайную связь в постоянную. Мотив казался мне вполне правдоподобным. Время тоже совпадало. К тому же Джилл — человек практический, решительный, она способна отстаивать своё благополучие любыми средствами и не станет мучиться угрызениями совести.