- Все, причаливай здесь, - скомандовал он и добавил, когда Стас развернул лодку: - Чуть левее. Нас встречают.
Речники встречали их с мечами в руках. Они подошли к воде и смотрели на гостей довольно хмуро.
- Здравствуй, Олаф-сотник! - поприветствовал его дородный, длиннобородый мужчина.
- Здравствуй, Арье, - откликнулся чивиец. Лодка ткнулась носом в берег.
- Что ты делаешь на реке? - заговорил второй. - Это не земля Чивья! А лодку эту я знаю, она наших соседей, выше по течению. Ты ее украл?!
- Тише, - улыбнулся им Олаф, сходя на берег и останавливаясь перед нацеленными на него клинками. - Я здесь по важному делу, гнался за человеком Фольша. Вот, поймал наконец. Следите за ним хорошенько, и...
- Ты не имел права здесь появляться! - кипятился Арье, пока сотник через его плечо разглядывал пустынную в этот час улицу. - Договор есть договор! Ты не платил за то, что плыл по нашей реке, ты...
- Ты вообще здесь не должен быть, - мрачно добавил его приятель.
- Ну, тогда, наверное, лучше всего меня убить, - сделал вывод Олаф и подошел еще на шаг. - Чтобы я никому не рассказал, что вы теперь служите стрекозам, предатели!
Он взмахнул рукой и кинжал вонзился в горло речнику. Прежде, чем Арье успел опомниться, Олаф уже вырвал из руки умирающего меч и быстро приставил его к груди бородача.
- Стас, кинь труп в лодку и оттолкни ее от берега, скорее! А ты, Арье, веди меня к себе домой.
- Олаф, ты перешел все границы... - бормотал, пятясь, речник. - Это и тебе с рук не сойдет, тут чужая земля, тут...
- Да отдай же мне меч! - сотник отобрал у пленника оружие и поудобнее прижал клинок к его горлу. - Веди домой, ты слышал? Очень быстро и очень тихо.
Стас, исполнив приказ, догнал их уже у дверей. Все трое вошли в дом, где в единственной большой комнате еще спала вся семья речника. Только хозяйка, очень толстая и белая, собирала на стол завтрак.
- Тише все, а то сиротами станете! - сурово прикрикнул на семью Арье сотник, хотя никто даже не пошевелился. - Стас, прикрой дверь, там засов должен быть.
- Ага... - островитянин задвинул толстый брус в железные скобы. - А мы разве не уйдем сейчас?
- Ты не спрашивай, ты сапоги себе поищи, потому что те, что на нем, хозяин отдаст мне. Разувайся, Арье, и слушай. У тебя должна быть упряжка жуков, ты же ездишь в Вахлас. Она мне очень нужна. Кто тут у тебя постарше? - Олаф обвел взглядом детей. - Вот ты. Иди сюда.
- Не трогай детей-то! - взмолился Арье. - Что же ты со мной как с дикарем? Мы же друзья!
- Друзей с мечом наголо не встречают. Веди себя хорошо. И я тебя живым оставлю. Пока, конечно, до следующего своего прибытия. Это касается всех предателей, так им и передашь. Мальчик, ты сейчас выйдешь через заднюю дверь и приготовишь возок, запряжешь четырех жуков.
- Только не убивай отца! - попросил сын хозяина.
- Не убью, если все сделаешь хорошо, и никому ничего не скажешь. Обещаешь?
- Да, - кивнул мальчик.
- Молодец, - одобрил его чивиец. - А чтобы не забыл про свое обещание, как иногда бывает с людьми, посмотри на его кровь.
Он чуть повел лезвием, из пореза на шее вытекла крупная красная капля. Мальчик смотрел на нее, как завороженный, потом быстро выбежал во двор, к сараю, где на ночь запирали жуков. Олаф, без помощи рук заталкивая ноги в сапоги Арье, посмотрел на Стаса. Тот уже обулся, накинул сверху найденную куртку, а теперь смахивал в обнаруженный мешок приготовленный хозяйкой завтрак.
- Молодец, - отметил Олаф. - Не забудь еще про оружие, лук нам не помешает.
Совсем освоившийся Стас стал открывать шкафы, вышвыривать из них вещи.
- Под кроватью, - подсказала бледная хозяйка.
Островитянин выгреб оттуда целую кучу оружия, стал копаться в ней, выбирая лучшее. Олаф сильно дунул Арье в затылок.
- Что-то твоего сына долго нет. Наверное, в отца пошел, такой же предатель.
- Он еще мал, не умеет все быстро сделать! - взмолился Арье. - Пойдем, я ему помогу!
- Пойдем, - согласился Олаф. - Ты готов, Стас?
- Вроде, да, - подтвердил островитянин.
Они вышли через заднюю дверь, здесь действительно уже стояла запряженная четырьмя черными жуками повозка, устланная соломой. Понятливый мальчик, утирая слезы, открывал ворота. Сотник бегло осмотрел упряжь и колеса, опасаясь подвоха, потом оттолкнул от себя хозяина и поднял с земли длинное копье погонщика.
- Помни, Арье: я обещал вернуться.
- Я запомню, Олаф-сотник, - буркнул речник, потирая шею.
Стас забрался в телегу, чивиец сел впереди и ловко постучал копьем жуков по усикам. Те, запряженные попарно, побежали, быстро набирая ход. Островитянин смотрел на остающуюся сзади деревню речников, злорадно улыбаясь. Отец и сын стояли как вкопанные, будто не могли прийти в себя.
- Ловко ты с ними! Так и нужно!
- Все еще только начинается, - вздохнул Олаф, продолжая погонять жуков. - Вот доберемся до Вахласа, там можно будет перевести дух.
- Будет погоня? - посерьезнел Стас. - Ну да, конечно будет... А у нас хорошие жуки? Я первый раз на жуках катаюсь.
- Не забывай держаться, тут дорога не везде ровная, - предупредил его сотник. - Речники нас вряд ли догонят, разве что у самого города, но этого они сами испугаются. А вот стрекозы могут успеть. Правда. сначала кто-то должен до них доплыть против течения... Будем надеяться, что успеем. Не так уж и далеко.
Дорога из Вахласа к Хлое была вовсе не такая уж плохая. Жуки в скорости не могли сравняться со смертоносцами, но бежали резво, не сбавляя скорости. По сторонам попадались степные насекомые, но грохочущая повозка их отпугивала. Только бегунца что-то заинтересовало. Некоторое время паук бежал рядом, потом свернул в сторону.
- Здорово! - проговорил Стас.
Олаф оглянулся и увидел его лицо, совершенно счастливое. Повозка время от времени подпрыгивала, отчего островитянин подлетал и падал на солому.
- Чепуха, - усмехнулся сотник. - Вот знал бы ты, что такое летать на стрекозе... Посмотри хорошенько, не видать этих тварей?
- Нет, - доложил Стас, изучив небо. - Одни мухи кругом. Ох, не только мухи! Смотри, полосатая какая-то летит, и крупная!
- Это пчелы, Стас. Довольно опасные существа, не стоит их злить.
Постоянно поддерживая высокую скорость, они катились довольно долго, и Олафу уже стало казаться, что на этот раз все обойдется. Но вдруг Стас похлопал его по плечу.
- Смотри, у речников-то пожар!
Сотник оглянулся и увидел три столба черного, густого дыма, поднимавшиеся на берегу реки.
- Это не пожар, Стас. Это наша беда. Они сигналят в Хлоя-табе, сейчас к ним прилетят стрекозы, и будет погоня. Такая погоня, от которой я не знаю, как и скрыться...
- Что же они, стрекозы эти, человеческий язык понимают?
- Речники найдут способ объяснить, - вздохнул Олаф. - Предатели... Смотри все время назад, говори, что видишь.
Прошло еще немного времени, и Стас удрученно охнул.
- Вон какие-то точки, высоко очень! Наверное, твои стрекозы!
- Теперь наши, - Олаф без конца погонял жуков. Он уже свернул с накатанной дороги, теперь повозка скакала и раскачивалась на неровной почве. - Скажи мне, Стас, у тебя есть, чем развести огонь?
- Трут и кресало, - островитянин хозяйственно похлопал по мешку. - Я их сразу прихватил. А еще веревку взял и шило, и еще...
- Этого пока не нужно. Стрекозы летят к нам?
- Да, теперь точно вижу, это стрекозы!
- Тогда готовься развести костер, - приказал сотник.
- Какой костер? Где?
- В повозке, солому будешь поджигать когда скажу. Смотри, видел когда-нибудь такое?
Пчелы построили свой огромный дом на холме, который потом много лет насыпали, принося глину от реки. Теперь его можно было рассмотреть издалека, огромный улей стоял посреди степи, как огромный палец, указывающий на небо. Вокруг него, как обычно, роились сотни полосатых насекомых.
- Зачем мы туда едем? - насупился Стас. - Ты говорил, что их сердить не стоит...