Изменить стиль страницы

Купер. I woo the Soviet women.

Черемисов. Ну, и что же дальше?

Жданович (послушал). А дальше пошел сентиментальный бред, который я не желаю повторять.

Ксюша. Какой же вы отвратительный человек, Евгений Евгеньевич! Мистер Купер преклоняется перед нашей женщиной, но вам это не нравится потому, что вы несчастный циник.

Купер. Yes. Я уважаю совет женщин. You know, Katya, if your eyes are the reflection of your soul they must see the world around perfectly well.

Ксюша. Какая прелесть! Катенька, он делает вам изумительный комплимент… Ваши глаза… Я не знаю, как перевести…

Жданович (насмешка). Если ваши глаза есть зеркало души, то как прекрасно они видят окружающий мир. Вот и весь изумительный комплимент.

Купер. Yes, yes, Katya Maeva!

Ксюша. Но вы способны сказать что-нибудь такое?

Жданович. Ксюша, вы мне сию минуту заявили, что я несчастный циник. Если бы это море было не столь ничтожно, то я бы утопился.

Ксюша. Где вы воспитывались, Жданович?

Жданович. В классической гимназии, моя Афродита. Затем в Горном институте. Оба заведения окончил с золотой медалью для того, чтобы здесь, у чорта на куличках, добывать медь.

Черемисов. Жданович, кто тебя не знает, может подумать про тебя чорт знает что.

Ксюша. А по-моему, тут и думать нечего.

Жданович (с жаром и юмором). Ло-ве-лас! Чорт возьми, но давайте же говорить серьезно. Мне очень жаль старых романов под старыми липами, но все это осталось в книгах девятнадцатого столетия.

Катенька (вдруг отчаянно). Неправда!.. Вы ничего не знаете… Неправда!

Жданович (пренебрежительно). Кто там?

Катенька. Я!.. Неправда! Романы и любовь не только в вашем девятнадцатом столетии…

Является Лина, затем неприметно Люшин.

Лина (доля вызова). Скажите, почему свадьбы празднуют, а разводы нет?

Жданович. А вы как ставите вопрос — философски или практически?

Черемисов. Жданович, я, конечно, понимаю, что эти темы тебе доставляют удивительное блаженство, но ты все-таки запиши, что надо посчитать, на какую площадь орошения хватит здешних ключей.

Лина. Черемисов, неужели ты не слышишь, что я говорю про нас с тобой?

Черемисов. Лина!.. Ты подумай, что говоришь! Чему же ты смеешься?

Катенька. Вы не верьте.

Лина (схватила за руку Катеньку). Молчите. (Насильно подводит Катеньку к Черемисову.) Вот… Она на тебя молится. Не отпускай. Останется.

Катенька. Не смейте! Вы бессовестная женщина. Я ненавижу таких женщин.

Лина (мягко). За что так крепко, девочка?

Катенька. За то, что вы сейчас… Что я говорю! С ума сойти! Прощайте. (Убежала.)

Черемисов. Ангелина, поедем домой.

Лина. Нет, я с тобой домой не поеду.

Черемисов. Кряжин, останься на минуту.

Все, кроме Кряжина и Лины, уходят.

(Кряжину.) Ты когда в Москву летишь?

Кряжин. Дня через два.

Черемисов. Завтра лети.

Кряжин. Приказываешь?

Черемисов. Завтра лети.

Кряжин. У меня имущество… надо собраться.

Черемисов. Следом приедет…

Кряжин (озабоченно). Можно, конечно, и завтра улететь от пересудов. Зачем было устраивать излишний шум, не понимаю. Могли бы, кажется, договориться, а то ненужные переживания… обоюдная неприязнь. (Махнув рукой.) А!.. (Удалился.)

Черемисов. Сына мне не оставишь?

Лина. По закону сын при матери.

Черемисов. Вот зачем была вся сцена… Да… Неумно.

Лина. А ты меня давно не любишь. Мы на Урале жили еще туда-сюда, а здесь… Ты сутками домой не приходишь, а если ты пришел, то носом в книгу или совещания, приходы, споры… В большие люди лезешь. Выгонят тебя оттуда так же, как и допустили.

Черемисов. Это Кряжин. Его почерк..

Лина. При чем тут Кряжин! Я поняла давно, что жизни мне не будет. Век будем нищими, бездомными скитаться по заводам. Не хочу. Прощай. (Пауза.) Прощай, я говорю.

Черемисов. Слышу.

Лина. Так вот и расстанемся?

Черемисов. А ты сцены любишь. Ступай, ничего не будет.

Лина (мягко, простовато). Эх, Митя, зря мы хорохоримся! Будем смотреть на вещи просто. Тебе все равно придется работать с Кряжиным. Он твое прямое начальство.

Черемисов. Уйди, пожалуйста. И пусть все уезжают домой.

Лина. А ты как же?

Черемисов. Пожалуйста, уйди.

Лина. Ну, хорошо. Я пошла. (Уходит.)

Явился Жданович.

Черемисов. Женя?

Жданович. Я.

Черемисов. Уехали?

Жданович. Да.

Черемисов. Что там в корзине? Налей. Душно.

Жданович (у корзины). Тут одно шампанское.

Черемисов. Вот и устроим проводы товарищу Кряжину.

Жданович. Оставь. После поговорим.

Черемисов. Тоже верно.

Жданович (налил вино, сел). Со свиданьицем в новых обстоятельствах.

Черемисов. А ведь ты чему-то рад, подлец.

Жданович (подумал). Интимный мир человека-материя трепетная. Чужой руке к ней прикасаться не следует. А рад я только тому, что теперь ты будешь у нас хозяином. Видишь ли, Дмитрий Григорьевич, я с большевиками в некоторых пунктах расхожусь, но это не мешает мне видеть, что вашей партии теперь нужны люди своеобразные, особенные, молодые. И эта вещь мне начинает нравиться.

Черемисов. А что такое они должны из себя представлять, ты знаешь?

Жданович. Догадываюсь. Но люди не сапоги. Их не сошьешь по номеру. Само время даст своих современных ему людей…

Черемисов (раздумье). Хозяин… Старый завод я еще потяну, а вот строительство, боюсь… провалю.

Жданович. А тебе не дадут провалить. Ты сам увидишь.

Является Люшин с велосипедом.

Слушай, штатный доносчик, новому директору также будешь доносы на меня писать?

Люшин (бесстыдно и ласково смеется). Резкий у вас язык, Евгений Евгеньевич. Информация — мать оперативности.

Жданович. Информатор… (Черемисову.) Он однажды написал Кряжину донос на меня на восьми листах, а тому, видно, читать надоело… Кряжин взял и прислал мне всю бумагу с резолюцией: «Разберись сам». Ни на одной комедии я так не смеялся, как при чтении этого сочинения. А вот в партком ты не пишешь. Там не берут?

Люшин. Евгений Евгеньевич, я же политики не касаюсь. Моя обязанность — консультировать производство.

Черемисов. На производство и пойдете, Люшин. Мне консультанты не нужны. Я сам производственник.

Люшин. Воля ваша. Только я рекомендовал бы вначале присмотреться.

Черемисов. Разве я сюда приехал из Китая? Жданович (Люшину). Спокойной ночи, приятных снов. Люшин. Мое почтение и всякое уважение. Счастливо оставаться. (Ушел.)

Жданович. Гнать его надо.

Черемисов. Посмотрим!

Жданович (с удовольствием). А теперь давай выпьем-ка вот этой шипучей воды, которая напомнила мне берег Адриатики, далекое небо и кое-что в поэтическом роде. (Пьет.) Русский человек я, а то работать бы мне теперь в Италии да попивать «кьянти». Ты итальянок только на картинках видел, Черемисов?

Черемисов. Только на картинках.

Жданович. Вообще ты с женщинами не горяч.