Изменить стиль страницы

— Да, — кивнул старый маг. — Господин Ринхат сказал, что с радостью возьмет моего шалопая на индивидуальное обучение — кажется, парень унаследовал от деда с бабкой неплохие задатки.

— Весьма неплохие, господин Ламаргил, — подтвердил необычайно серьезный учитель Ринхат. — Иначе я не взял бы его в Колыбель в таком возрасте.

— Так вот, — поблагодарив кивком Ринхата, продолжал Грут. — Мой внук здесь будет новеньким, и мне бы очень хотелось, чтобы рядом с ним был кто-то, кто поддержит его и подскажет что-то в случае необходимости. Господин Ринхат был невероятно великодушен, взяв на себя труд обучать парня, но мне бы хотелось, чтобы кто-то из сверстников помог ему освоиться. Вы окажете мне эту честь, молодые господа и юные дамы?

— Мы постараемся, — пообещал за всех добродушный Марчис.

— Моя благодарность не знает границ! — заулыбался старый маг. — Он ведь у нас, знаете ли, не совсем обычный. Везде таскает кулинарную книгу моей жены, даже во сне с ней не расстается. Должно быть, это потому, что в молодости мы с Бенной в шутку сделали для нее кулинарную книгу, точь-в-точь похожую на аларинскую Книгу Испытаний. Кроме того, рецепты в ней записаны известным только в нашей семье шифром. Мальчику с детства эта книга кажется ценнейшим артефактом, и Бенна с радостью подарила ее мальчишке. Представляете, мой внук по ней колдует, и у него что-то получается! Он даже дал книге имя, и…

Еще не до конца осознав происходящее, я начала истерически хохотать. Натэя и Эш переглянулись и присоединились ко мне. Мгновение спустя с нами хохотал и наставник Ринхат, который не мог больше сдерживаться. Господин Ламаргил и Марчис непонимающе переглянулись, неуверенно улыбаясь.

— Согласен, со стороны это выглядит забавно, — осторожно проговорил старый маг.

— Простите великодушно, господин Ламаргил, — извинился за всех наставник Ринхат, когда мы перестали сотрясать стены приемного зала хохотом. — Я потом вам непременно все объясню.

— Мне кажется, вы с моим внуком поладите, — Грут улыбался все увереннее. — Юч, иди сюда.

И из-за дальней колонны появился Юч. Точь-в-точь такой, как в наших видениях — долговязый, лохматый и с драгоценной Лолой подмышкой.

— Рад с вами по…, - начал он и застыл, внимательно вглядываясь в наши лица.

— Дедушка, — неуверенным голосом продолжил Юч. — Мне кажется, эти ребята мне…

— Снились, да? — подсказала Натэя. — Марчис, ты давеча спрашивал, что там у нас был за Юч. Вот, пожалуйста, познакомься!

И мы с радостными воплями бросились обнимать ошалевшего от такого горячего приема Юча.

— Я рад, что вы поладили, — пробормотал Грут, непонимающе глядя на эту картину.

Ринхат вежливо взял старого мага под локоть, уводя Грута от внука и разбушевавшейся тридцать восьмой кварты.

— Вам знакома магия снов, господин Ламаргил?

— Увы, господин Ринхат, эта область тайного знания осталась вне сферы моих исследований. Как вы знаете, к магии снов нужен талант, а еще лучше — примесь крови сайг в достаточном количестве.

— Если вы не возражаете, я бы отнял немного вашего времени для беседы на эту тему.

— С превеликим удовольствием, господин Ринхат. Я никогда не упускаю возможности получить новые знания.

За спинами увлеченно беседующих магов тормошила хохочущего Юча счастливая тридцать восьмая кварта.

КОНЕЦ