— Справа от меня, — продолжил глава семьи Икуф, — мой младший брат Леон Зверобойфуки.
Леон выглядел очень молодо и был красив, со слегка легкомысленной улыбкой и цепкими глазами. Но на самом деле он был не многим младше брата, просто маской его была Коломбина. Он с любопытством разглядывал племянника и человека, пришедшего вместе с ним. Его не посвящали в подробности поездки брата в Столицу, но он очень надеялся узнать обо всем сейчас, как только закончится этот утомительный ритуал знакомства. Как и у Байрона у него были светлые волосы, вот только глаза были водянисто-серыми, а не голубыми, как у брата.
— Слева, — повернувшись в сторону еще одного мужчины, проговорил Байрон. — Нынешний глава семейства Шлим — Арно Гибискусмилш, родной дядя Гиацинтамилша, — посмотрев на Гиню, сидящего вместе с Муром на небольшом диванчике сбоку от окна, пояснил он.
У Арно, оказавшимся Ковьелло, волосы были цвета вороного крыла, и глаза такие же темные, в них зрачки по цвету почти сливались с радужкой. Похоже, в роду Шлим цвет волос, как правило, совпадал с цветом глаз. И Гибискус тоже внимательно оглядывал присутствующих, было видно, что его очень заинтересовали Ставрас и Муравьед, но пока он не спешил с вопросами, хотя было не трудно догадаться, что после того, как они пообщаются все вместе, он непременно отловит племянника и как следует его расспросит обо всем.
— Думаю, с нашей стороны все, — приподнял уголки губ в улыбке сосредоточенный Байрон. — Теперь о тех, кто прибыл к нам. Думаю, моего сына все узнали.
— Не затягивай, Байрон, — ворчливо бросил Корнелиус, сдвинув седые брови. — Ты бы еще мне моего внука мне представить вздумал.
— Не беспокойтесь, не представлю, — отозвался Байрон ровно, но было видно, что ему не понравилось, что его прервали. Но, тем не менее, он продолжил. — В таком случае познакомьтесь, господа, с Драконьим Лекарем Ставрасом Ригулти и Муравьедом Сиявичем.
— Считай, что познакомились, — снова вмешался Корнелиус. — А теперь, может, все же отпустите ребенка погулять, — посмотрев на Веренею, все еще сидящую на коленях матери, произнес старик, — и переодеть бы ее не мешало.
— Но я не хочу! — вскричала девчушка, на что Корнелиус строго пригрозил ей пальцем.
— Вы и так запачкали парадное платье, дитя. Не пристало леди расхаживать в грязном.
— Это не я, это они!
— Кто они?
— Драконы!
— Кто?
— Так, — протянул Ставрас таким тоном, что на него посмотрели все, он же смотрел лишь на Гиню с Муром. — Кто-то мне сказал, что не будет их с собой брать?
Те переглянулись и ответил Муравьед:
— Мы и не брали.
Ему Ставрас поверил, вот только явно же, что что-то было не так. Откуда взяться драконам, кроме им известных, в местах обитания масочников?
— Нея, — позвал Шельм сестру, и та сразу же к нему обернулась. — А как они выглядели?
— Один черненький, а второй сначала был драконом, а потом мальчиком стал.
— Дитя, — вмешался Корнелиус, — а ты уверена, что мальчик просто не прилетел на драконе?
Девчушка задумалась и как-то неопределенно покачала головой.
— Когда они в небе летели, мне казалось, что их два. А когда приземлились и я их в саду нашла, там был только мальчик и черненький.
— Ясно, — коротко бросил Ставрас, встал, подошел к окну и распахнул его настежь. Обернулся к Муравьеду и Гине, тоже поднявшимся, и коротко бросил: — Зовите.
И что вы думаете? Буквально через несколько секунд над садом взлетели два дракона и быстро спланировали прямо в окно. Ставрас смотрел строго и на притихших малышей, к которым сразу же кинулась Нея и те ей радостно закурлыкали, как давней знакомой, и на Гиню с Муром.
— Они слишком маленькие, чтобы открыть портал самостоятельно, — припечатал он, на что Муравьед ответил твердым взглядом, а Гиня возмутился.
— Да, за кого ты нас принимаешь? Мы на самом деле оставили их с Дирлин. Понятия не имею, как они здесь очутились.
— Так спросите, — потребовал лекарь и масочник замялся.
— Они не говорят, — ответил за него Мур, которому так же, как и Ставрасу не понравилось такое самоуправство малышей.
— А давайте, по-другому, — вмешался Шельм и скомандовал, — Сядьте все и не пугайте детей.
— Но… — попытался было возразить Гиня, но его осадил Мур, усаживая рядом с собой. А Шельм повернулся к остальным масочникам и быстро, словно фокусник, вынул из-за пазухи белую маску.
Все затаили дыхание. Первым опомнился Корнелиус:
— Вы уже доставали эту маску сегодня, юноша? — поняв это по тому, как быстро он сумел её извлечь сейчас, спросил старик.
— Да.
— Для кого?
— Для Палача.
— Зачем?
— Он дал мне Клятву Маски, как и ваш внук, кстати, — бросив взгляд на Гиню, произнес Шельм. — Но сейчас разговор не об этом. Вы же все видите, что это не ложь, а на самом деле….
— Вольто, — вмешался в разговор до этого молчавший Гибискусмилш. — Мы все видим, не волнуйся.
— Я хочу, чтобы вы все дали слово, что все, что будет сказано и увидено вами в этой комнате, никогда не покинет её пределов.
— Очень разумное требование, племянничек, — неожиданно подмигнул ему родной дядя, и первым произнес слова обещания.
Представители семейства Шлим повторили их за ним.
— Ну, а теперь, — весело улыбнулся шут, посмотрев на сестру, сидящую на полу в окружении маленьких драконов. Все трое смотрели жалобно и виновато. — Бим, солнышко, а ты не мог бы нам рассказать, как вы здесь очутились?
— Он не говорит вслух, — прогудел Мур.
— Ты уверен? — прищурился Шельм.
А малыш-дракон посидел, посидел, и неожиданно стал человеком. Масочники, не знакомые еще с этой способностью бронзовых, изумленно ахнули. Бим, сейчас выглядевший не на много младше Веренеи, сел и сжав левую ручку в кулачок, сделал движение, словно он что-то пишет. Шельм сразу же достал из своего походного кулона, который носил под одеждой, письменные принадлежности. Дракончик лег на живот, подтащил к себе бумагу, взялся за карандаш и, посмотрев на Бома, начал старательно выводить буквы.
— Ну, и чья это была идея? — вопросил лекарь, как и все прочитавший на бумаге короткое предложение: "Мы пАпрАсили челЛоФека".
Драконы потупились. Лекарь посмотрел на их людей. И начал отвечать Гиня, которому Бом все же признался:
— Они нашли какого-то мага и Бим, прикинувшись человеком, под диктовку Бома написал ему слезное послание, что им срочно надо сюда.
— И что же, маг поверил?
— Они отловили его на улице и кинулись в ноги, причем оба. Маг растерялся, решил, что маленький мальчик как-то умудрился запечатлеть на себя дракона, пробравшись в чей-нибудь Драконий дом, и теперь вынужден скрываться от преследователей. И открыл им портал в свой дом, чтобы укрыть и во всем разобраться самому, но эти хитрюги его перенаправили на нас и оказались здесь.
— Ясно, — вздохнул Ставрас, прикрыл глаза ладонью, а потом все же посмотрел на дракончиков вновь. За них вступилась Веренея.
— Дядя Ставрас, ну не ругайтесь вы, они хорошие.
— Хорошие? Считаешь, это хорошо, убегать из дому без спроса?
— Но Алекс же убежал…
— Твоего Алекса, — посмотрев на подозрительно притихшего Шельма, припечатал лекарь, — тоже за побег по головке не погладили. И сейчас еще достанется. Признавайся.
Шельм покосился на Мура, который смотрел на него более чем сурово; на Гиню, в глазах которого засветилось любопытство; на отца, которому тоже было очень интересно узнать, что же еще натворил его неугомонный сын; на мать, которая покачала головой и, поднявшись, куда-то вышла, но тут же вернулась, по-видимому, передав что-то служанке. Ну и на трех мужчин, пока мало что понимающих в происходящем, и честно признался:
— Мы с Веровеком учили Сапфира и Руби читать.
— И?
— Сапфир был категорически против, так как, считал, что он прекрасно сможет общаться с Веком и так, без слов и этих непонятных закорючек. Я пытался специально для него мотивировать их необходимость.