Когда последний тяжелый будний день закончился, Айви почувствовала себя гораздо лучше. Она была абсолютно уверена, что сдала тест по английскому языку, но вот по машинописи… Даже ради спасения своей жизни она не сможет печатать больше пятидесяти слов в минуту, и с этим нужно смириться.
Айви и ее подруга Лита Доусон подъехали на велосипедах к пансионату, в котором Айви жила с тех пор, как умер ее отец, потому что у нее не было денег даже на то, чтобы оплачивать счета за электричество в родительском доме, и к тому же Рейчел уже подписала документы на его продажу. Поскольку Айви было только восемнадцать, ее старшая сестра пустила в ход все свои чары, пытаясь околдовать молодого юриста и убедить его, что Айви слишком молода, чтобы жить самостоятельно, и для нее будет лучше, если она переедет в пансионат. После этого Рейчел снова улетела в Нью-Йорк, а Айви осталась в Джекобсвилле с небольшим наследством тети Хэтти и работой в гараже по понедельникам и четвергам, которая позволяла ей с горем пополам оплачивать учебу.
Мэри пыталась убедить своего брата Стюарта помочь Айви в оспаривании завещания, но Айви и слышать об этом не желала. Жить в пансионате было для нее гораздо лучше, чем всю оставшуюся жизнь быть обязанной Стюарту. Она не могла признаться даже своей лучшей подруге, что ее брат наводит на нее страх.
— В выходные я навещу отца, — сказала Лита. — А чем ты займешься?
— Если Мэри не забудет о своем обещании, думаю отправиться с ней по магазинам. Хотя бы поглазею на витрины, — вздохнув, улыбнулась Айви.
— Когда-нибудь ты встретишь мужчину, который будет относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь, — убежденно произнесла Лита.
Айви лишь молча улыбнулась. Отношения с каким-либо мужчиной означают лишение свободы, которую она терять вовсе не намерена.
Идя к себе в комнату, девушка заглянула к миссис Браун, владелице пансионата. Ее, как и следовало ожидать, дома не оказалось. Наверное, ушла за покупками, решила девушка, — по пятницам они обычно ужинали вместе. Она и Лита по очереди готовили и убирали кухню, чтобы хоть как-то помочь хозяйке. Лита была ненамного старше своей подруги, она все еще скучала по мужу, который недавно с ней развелся.
Айви не успела войти к себе, как зазвонил телефон.
— Ты не забыла про выходные? — прозвучал радостный голос Мэри — ее лучшей подруги еще со школьных времен.
— Не забыла, — улыбнулась Айви. — Как ты сдала тесты?
— Что-то, наверное, сдала, но вот что именно… На носу уже выпускные экзамены по биологии, а я на лабораторных работах все еще воюю с микроскопом!
— Но ты ведь учишься на медсестру, а не на лаборанта.
— Приди и скажи это моему преподавателю. А, впрочем, все равно, — решительно произнесла Мэри. — Я получу диплом, даже если мне придется пересдавать все экзамены по три раза.
— Мне нравится твой настрой, — посмеиваясь, сказала Айви.
— Да ну все к чертовой бабушке! Лучше приезжай на выходные ко мне.
— Но ведь мы договаривались, что съездим…
— Стюарт в Оклахоме, если ты об этом, — перебила ее Мэри.
— Ты можешь поклясться, что это так?
— Ты же знаешь, ты ему очень нравишься, просто он не всегда это показывает.
— Точно, твой брат замечательный актер — он превосходно скрывает свою симпатию, — хмуро проговорила Айви. — Я тебя очень люблю, Мэри, но у меня нет никакого желания видеться еще и с твоим братом. Настроение сегодня мне уже испортили.
— Рейчел?
— Кто же еще!
— Разговором о Ланселоте — наркорыцаре?
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
— Ну, было бы странно, если бы было иначе.
— Это правда, — смягчившись, улыбнулась Айви. — Почему ты хочешь, чтобы я к тебе приехала?
— Исключительно из эгоистических соображений, — усмехнувшись, сказала Мэри. — Мне нужен партнер по учебе, а у всех остальных моих сокурсников личная жизнь, свидания, кино и все такое прочее.
— Слава богу, мне никакая личная жизнь не нужна. Мне необходимо закончить колледж и устроиться на работу, за которую платят более-менее приличные деньги.
— Но ведь тетя оставила тебе немного денег.
Точно, оставила. Только Рейчел сразу же взялась за мое наследство…
— А твои родители завещали тебе Стюарта, — пошутила Айви.
— Лучше не напоминай. — В трубке раздался тяжкий вздох.
— Хотя, может, наоборот, тебя завещали Стюарту, — поправила себя Айви.
— Он хороший брат, — с внезапной нежностью произнесла Мэри. — А еще он обожает женщин.
— Только для меня он делает исключение… Я не знаю, Мэри, — сказала Айви. — Мне совсем не хочется с ним встречаться, особенно когда передо мной маячат экзамены и Рейчел играет на нервах.
— Если ты говоришь про экзамен по математике, тебе меня не разжалобить. Ты гений.
— Ты бы тоже стала гением, если бы каждый день корпела над ней по четыре часа.
— Ну же, Айви! — горячо проговорила Мэри. — Приезжай! Миссис Роудс испечет печенье. Мы немного позанимаемся, а потом в нашем распоряжении будут все телевизионные каналы.
Услышав о домашнем печенье, Айви заколебалась. По выходным жители пансионата обычно заказывали пиццу и жареных цыплят.
— Я бы хотела поесть настоящей домашней еды, — мечтательно протянула Айви.
— Ну, так в чем дело? На ужин у нас картофельное пюре, бифштекс и салат. Я скажу миссис Роудс, что у нас гости. Она испечет специально для тебя вишневый пирог.
Пирог решил дело.
— Договорились. Я позвоню тебе, как только доеду до города на автобусе и поймаю такси.
— Может, мне стоит прислать за тобой машину?
— Нет. Такси в городе стоит недорого. Я не нищая, — с достоинством произнесла Айви, стараясь не думать о том, что такси съест все ее деньги, отложенные на обед на следующую неделю.
— Ну, хорошо, мисс Независимость. Я скажу Джеку, чтобы он открыл тебе ворота.
Это сразу напомнило Айви о разнице в их социальном положении. Мэри жила на ранчо, в огромном кирпичном доме, к которому от витых, открывающихся с помощью дистанционного пульта ворот, вела двухмильная подъездная аллея. По ночам территорию вокруг дома охраняли два добермана. Кроме Джека и собак, на ранчо были еще люди, в прошлом военные, которых отбирал лично Стюарт, поскольку в доме была бесценная антикварная коллекция. Кроме того, не следовало забывать о четырех племенных быках, которых можно было считать золотыми, так как они использовались для улучшения породы заводчиками во всем мире.
— Мне стоит надеть бронежилет или Чейси меня вспомнит?
Чейси Маклиод был начальником службы безопасности, которого переманил к себе Стюарт из одной крупной фирмы для охраны дома и ранчо площадью двадцать тысяч акров — небольшой части раскинувшихся на территории трех штатов владений Мэри и Стюарта. Помимо земли они владели производственно-инвестиционной компанией, занимающейся земледелием и животноводством.
Наследство брата и сестры позволяло им припеваючи жить, не работая, но они оба были с детства приучены к труду и не могли сидеть без дела, как и их родители. Поэтому после смерти отца — Мэри тогда исполнилось тринадцать — его место занял Стюарт. Сейчас ему было что-то в районе тридцати.
Мэри и Айви были ровесницами, обе в скором времени готовились справить девятнадцатый день рождения. Мать Мэри умерла, рожая ее, и после смерти отца Стюарт остался единственным родственником девушки.
— Конечно, Чейси тебя вспомнит, Айви. Только не начинай сначала, пожалуйста.
— Не начинать что? Что мой отец был простым механиком, а мама работала обычной служащей на фирме?
— А мой дед был обычным контрабандистом. Семейная легенда гласит, что его арестовали за незаконную поставку оружия, когда ему исполнилось шестьдесят лет. Вот откуда берет начало наше богатство. Ты была знакома с моим отцом и знаешь, что он не вырастил нас со Стюартом белоручками. А теперь, моя любимая подруга, замолчи и дуй паковать вещи.
Айви рассмеялась:
— Уговорила. Скоро увидимся.
— Вот это мне нравится куда больше!