Изменить стиль страницы

− А как же ты?

− У меня есть еще. Я ведь их сама создала. − Ирмариса взглянула на людей, стоявших поодаль. − Я тут никого не съела? − Спросила она.

− Нет, Ирмариса. − Улыбнулась Джей. − Ты собиралась?

− Когда просыпаешься и видишь вокруг кучу зверей, сразу возникает мысль пообедать. − Ответила Ирмариса.

− А меня почему не съела?

− Вспомнила знакомый запах, а потом ты обратилась ко мне и я вспомнила тебя. Теперь я уже все помню. Они, наверно, все на Террангии разнесли?

− Нет. Они там ничего не сделали.

− Они уничтожили СОТ, Джей.

− Ты полетишь на Сану?

− К черту Сану. Пусть все считают, что меня нет.

− Они наверняка следят за мной.

− Следили, Джей. Я здесь поймала одного за хвост.

− Ты его убила? Они же поймут…

− Кто-то исчез без следа? Никто ничего не поймет. Это твои люди?

− Просто нанятая команда. Пусть они улетают, Ирмариса.

− Отдай им приказ улетать домой. И корабль им отдай.

Джей передала распоряжение капитану. Ирмариса забрала ее и улетела на Террангию.

Небольшой городок Новый Карсадор. Невидимый поток вошел в особняк на окраине и посреди гостиной возникли две женщины. Одна карсадорка и одна архайка. Карсадорка подняла руку и рядом возникла аллийка.

− Мы уже дома, Ирмариса? − удивленно спросила Сандра.

− Да. Тут было столько всего… Это Джей.

− Я узнала ее. − улыбнулась Сандра. − Как дела Джей?

− Не важно.

− Что-то случилось, Ирмариса?

− Случилось. Эйнегеры объявили нам войну.

− Не все. − сказала Джей.

− Да, не все.

− А где Баерд? − Спросила Сандра.

− Сейчас появится.

Рядом появились еще четыре вспышки. И Ирмариса переменилась, становясь той, какую ее знали люди с Орангса.

− Мы уже в другом месте? − спросил Баерд, оглядываясь.

− И на другой планете. Это Террангия. Здесь родилась Сандра. И первый бой я проиграла.

− Ты не проиграла, Ирмариса. − сказала Джей.

− Не спорь, Джей. Я знаю, что я проиграла. Мне удалось выжить и это единственная удача.

В гостиную вошел человек.

− Это еще что такое?! − закричал он. − Как вы посмели сюда войти?!

− А ты что за фрукт? − спросила Ирмариса и выйдя к человеку переменилась, превращаясь в крыльва.

− Крылев!.. О… Извините, я…

− Я спросила, кто ты такой? − Зарычала Ирмариса.

− Я здесь работаю. Сторожем…

− И кто тебя нанял?

− Мэрия Карсадора. Вас не было так долго…

− Это я распорядилась вместо тебя, Ирмариса. − сказала Джей. − Ты улетела все бросив.

− Простите, мне можно идти? − спросил сторож.

− Нельзя. − ответила Ирмариса.

− Пусть идет, Ирмариса. − сказала Джей.

− Нет. Пусть продолжает свою работу. − прорычала Ирмариса. − Понял? Ты нас здесь не видел. Мы призраки. Показались тебе спьяну.

− Я никогда не пью.

− Тем лучше, значит, болтать не будешь зря.

− Но почему?

− Потому что я так сказала. − Прорычала Ирмариса. − Хочешь не выполнить мое требование?

− Нет, простите. Но все увидят, что здесь кто-то появился.

− Это не твоя забота. Иди и делай что должен делать.

Человек ушел.

− Он же все равно все расскажет. − Сказала Сандра.

− А мы все равно улетим отсюда. − Ответила Ирмариса. − Возьмем корабль и прощай.

− И куда мы полетим? − Спросила Джей.

− Ты должна назвать всех, кто будет с тобой, Джей.

− Ты хочешь лететь на Сану?

− Не сейчас. Сначала надо все как следует понять. Что к чему и почему все. У тебя ведь есть дочь, Джей.

− Да. Она на Земле.

− Ты хочешь ее оставить у них, Джей? − Спросила Ирмариса.

− Господи, я даже не подумала… Они же…

− Летим. Ты покажешь где это.

Семь человек исчезли из дома и возникли рядом с космопортом Столицы. Уже через час Ирмариса говорила с владельцами кораблей, пытаясь что-то выкупить, но никто не желал продавать корабли.

− Надо нанять кого нибудь. − Сказала Джей.

Нанять оказалось легче и вскоре один из кораблей принял на борт пассажиров до Земли. Корабль вышел в космос и… пополз на своем сверхдрайве.

− Что за чертовщина?! − Воскликнула Ирмариса, вскакивая в рубку. − Вы не сказали, что у вас допотопный двигатель!

− Извините, но это известно каждому кто летает в космос. Тип корабля однозначно определяет его двигатель. И еще неизвестно какой корабль прилетает быстрее. Мы идем несколько дней в пути и приходим к планете раньше тех, кто прыгает. Если вы недовольны, мы можем вернуться и разорвать контракт.

− Он прав, Ирмариса. − Сказала Сандра. − Летим быстрее света. Какая разница сколько времени. Нам же лучше. Отдохнем от всего пока летим.

− Ну что? − Спросил капитан.

− Прошу прощения, что я накричала. − Ответила Ирмариса и ушла.

− Извините, капитан. У нее это нервы. − Сказала Сандра.

− У лайинт не бывает нервов. − Сказал капитан.

− Вы ей это скажите, и она вас сразу же съест. − Ответила Сандра, выходя из рубки.

Корабль шел через космос несколько дней. Ирмариса рассказала что произошло и немного отдохнула от высокого напряжения.

− Наверно, это очень далекая планета, раз столько летим. − сказал Файт.

− Нет. − Ответила Ирмариса. − Разница в корабле. Этот корабль движется медленнее. Оренгс дальше от Террангии чем Земля.

− Предвестник Встречи, капитан. − Сказал помощник.

− Сколько еще до нашей цели?

− Один день полета. Странно, что здесь кто-то летает.

− Мы то летим.

− С Террангии никто не летал на Землю раньше.

Двигатель остановился и капитан объявил хозяйке о произшедшем.

− Дурацкая система. − Сказала Ирмариса. − Говорила я, что прыжком лететь лучше.

− Ладно тебе. − Ответила Сандра. − Встретимся и разлетимся. Им, наверняка, это тоже не нравится.

Встреча наступила через день. Встречный корабль передал сигнал с просьбой о помощи и капитан направил рейдер к встречному.

В космосе висел корабль, напоминавший какое-то старое корыто.

− У нас вышел из строя сверхсветовой двигатель. − Передал его капитан. Он просил принять команду на борт и вскоре на крейсер прибыли новые люди.

− Что-то они мне не нравятся. − Сказала Сандра. − Они похожи на пиратов.

− Плюнь. − Ответила Ирмариса. − Пусть что хотят то и делают.

Прошел еще один день. Ирмариса с утра прошла в рубку и встретила там обоих капитанов.

− Вы закончили эвакуацию? − Спросила она.

− Отправляемся через час. − Ответил капитан.

− Хорошо. − Ответила Ирмариса и ушла.

Семь человек пришли в корабельный ресторан и заказали завтрак. Рядом завтракали другие люди. Члены экипажей обоих кораблей. Спасенные были навеселе и вели себя довольно развязно. Им сказали, что семеро пришедших людей были пассажирами, нанявшими корабль для полета.

Кому-то не терпелось.

Человек подошел к столу, за которым сидела Ирмариса и Баерд.

− Меня зовут Райнольд. − сказал он, глядя на Ирмарису.

− У тебя какие-то проблемы? − спросила Ирмариса. Кто-то позади рассмеялся.

− Я хочу знать твое имя. − Ответил он.

− Ирмариса. − Ответила она.

− Можно мне здесь присесть?

− Садись, коль не трусишь. − Ответила она.

− С чего это я должен бояться? − Спросил он усаживаясь за стол. − Его что ли? − Спросил он, оборачиваясь к Баерду.

− Ну и что тебе нужно от меня? − Прорычала Ирмариса, превращаясь в тигрицу. Человек обернулся к ней и шарахнувшись свалился со скамейки.

− Хрр… − Прорычала Ирмариса и облизнулась, глядя на него.

− Черт… − Проговорил человек, отползая. Он поднялся и пошел от Ирмарисы оглядываясь, а затем завернул и сел где-то за свой стол. Ирмариса вновь стала карсадоркой и после этого послышался смех людей.

− Народу, похоже, не объяснили кто мы такие. − Сказала Ирмариса.

Корабль двинулся в путь. Прошел последний день пути. Крейсер прибыл к Земле и двинулся к планете своим ходом, как это делали корабли со сверхдрайвом. Вскоре крейсер приземлялся в Айцехе.