Изменить стиль страницы

− Вот скотина. − Сказала Джейн.

− Держи себя в руках, Джейн. − Сказала Майте.

− Нет. Здесь явно не хватает крыльва.

Над городом раздался удар. Грохот пронесся раскатами и все подняли взгляд на небо. Над городом висел огненный шар, который начал спускаться вниз и через несколько секунд оказался на площади. Карсадорцы разбежались, а шар исчез и из него появился стальной крылатый зверь.

Послышалось его рычание и он в одном прыжке достал людей, уносивших Императора. Носилки перекувырнулись и карсадорец вылетел с них. Зверь наклонился к нему, взял в зубы и протащив на середину площади бросил перед собой.

− Один шаг и ты умрешь. − прорычал крылев. − Как ты посмел трогать моих друзей?!

− Мне приказал Реон. − проговорил Император, падая на колени. − Пощади! Я не виноват!

− Где он?!

− Он должен быть здесь, но я не знаю…

− Где он живет?!

− Я не знаю. Он бог! Он прилетает с неба!

− Ты сейчас же отпустишь их. Ты вернешь все что взял у них. Ты дашь им людей, которые восстановят их город!

− Реон убьет меня!

− Не сделаешь что я сказала, тебя убью я!

Крылатый зверь вновь исчез. Император некоторое время озирался, а затем начал отдавать приказы. Пленных освободили и карсадорец не знал куда деваться. Он был между двух огней.

А на площадь вынесли новые носилки и рядом появился зверь, который набросился на Императора.

Послышался свист и к Императору, стоявшему на коленях перед зверем вышла женщина-карсадорка.

− На колени! − приказал ей зверь.

− Фиг тебе. − произнесла она на синарском. − Я крылев, девочка.

Зверь прыгнул на нее. Женщина выпустила из руки в него молнию и отскочила в сторону. Зверь переменился налету в карсадорца и грохнулся на землю рядом.

Женщина подняла его за шиворот. Тот пытался что-то сделать и она ударила его по рукам, отчего тот взвыл.

− Понял, что такое боль? − проговорила она и ударом ноги свалила его на землю. − Теперь ты никому не страшен, гаденыш. − произнесла она с отвращением и отвернулась.

Карсадорец вскочил, выхватил у кого-то копье и метнул его в женщину. А она, словно чувствуя все, отошла в сторону, поймала копье налету и развернув его метнула назад.

Копье вошло в грудь человека и тот захрипев рухнул на землю.

Женщина скрестила перед собой руки. Между ними появился разряд и она метнула его в лежавшее тело. Взрыв разнес его на несколько частей, которые разлетелись по площади.

Император теперь стоял на коленях перед женщиной.

− Я уже сказала тебе, что делать. − проговорила она на карсадорском и исчезла…

Лагерь был восстановлен. За месяц он превратился в настоящий поселок. Несколько десятков карсадорцев постоянно находились там и строили дома для людей, прилетевших с неба.

Проходило время. Закончилась еще одна зимовка, прошла весна, наступило лето. Теперь карсадорцы не задевали людей. Император присылал подарки, что бы задобрить друзей всемогущего бога-крыльва.

Люди иногда посматривали на небо в надежде, что оттуда прилетит космический корабль, что бы забрать их, но надежды на это становилось все меньше и меньше.

Проходили годы. Дети повзрослели, на их место пришли другие. Жизнь продолжалась и многие уже перестали надеяться на возможность возвращения домой. В поселке, выросшем на месте лагеря, теперь жили и карсадорцы.

Прежний Император карсадорцев умер и на его место пришел его сын. Для него боги были какими-то далекими и он не видел никаких причин жаловать пришельцев…

− В последнее время у нас начали пропадать люди. − сказал Тарго. − За эту весну шесть случаев.

− Наверняка это дело рук Императора. − сказал Рин.

− Мы не можем ничего сделать против него. − ответил Рой Аланг. − У нас не осталось даже нашего оружия. Они этого еще не знают, а когда узнают…

− Значит, это ему пройдет безнаказанно? − спросил Рин.

− А что ты предлагаешь? − спросил Тарго. − Позвать на помощь крыльва? Где ты его возьмешь?

− Он, наверняка, где-то рядом. − сказал Рин.

− Может, он давно улетел с планеты. − сказал капитан. − Десять лет прошло с тех пор.

− Так нам так и сидеть ничего не делая? − спросил Рин.

− Скажите Джейн что надо сделать. − послышался голос Джейн и она вошла в дом.

− Как охота, Джейн? − спросил Тарго.

− Как обычно. − ответила она.

− И откуда у тебя столько везучести? − спросил Рин. − Не помню ни одного случая, что бы ты вернулась без добычи.

− Такая уж я зверюга. − ответила Джейн. − Что случилось то?

− Шесть человек пропало за одну весну. − сказал Тарго.

− Что-то мне подсказывает, что это дело рук нового Императора. − сказала Джейн.

− Я тоже так думаю. − сказал Рин.

− А толку то что? − спросил Тарго. − Мы не можем ничего сделать.

− Почему не можем? − спросила Джейн.

− Что? − спросил Тарго.

− Ответный ход. − ответила она. − Шесть человек пропало, это уже не случайность. Надо дать понять этому Императору, что мы не такие простые, как ему кажется. Устроить ему кошмар с привидениями.

− Какой кошмар? − спросил Тарго. − У нас ничего нет.

− Здраствуйте. − проговорила Джейн. − Как это ничего? А вот это что? − Она показала на свою голову. − Мы знаем столько всего, что он может свихнуться от кошмара, который мы можем устроить.

− Вот именно. − сказал Рин. − Нельзя сидеть сложа руки. Надо действовать. Он должен ответить за это.

− У нас нет никаких доказательств, что это он. − сказал капитан.

− Но у нас нет и никаких препятствий, что бы разузнать все. − ответила Джейн.

− Как мы что разузнаем, если они нас за версту узнают? − спросил Тарго.

− Хитростью. − ответила Джейн.

− Нет. − сказал капитан. − Никаких действий. Мы не можем рисковать. Если он разозлится и пришлет сюда свое войско, нам уже никто не поможет.

− Вы командир. − ответила Джейн, поднимая руки. − Я, собственно, зашла узнать, когда у нас с Сандрой дежурство.

− Послезавтра. − сказал Тарго.

− Ну, значит, завтра мы снова пойдем на охоту. − сказала Джейн и пошла на выход.

− Пойду прогуляюсь. − сказал Рин.

− Только без фокусов, Рин. − сказал капитан.

− Ладно, отец. − ответил он и вышел.

Рин догнал Джейн около ее дома.

− Джейн. − сказал он.

− Завтра с рассветом заходи, Рин. Есть одна идея. − сказала Джейн.

− Ты же собралась идти на охоту.

− Но я же не сказала на кого. − Улыбнулась Джейн.

− Ладно. − Сказал он. − До завтра.

Рано утром они встретились и ушли из поселка, сказав дежурному, что отправились на охоту.

− Что за идея, Джейн? − спросил Рин.

− Пойдем в Мариго.

− Нас же сцапают.

− Ты не забыл, что они этого не делают открыто? − Спросила Джейн.

− Точно. Мы можем спокойно идти туда и не бояться.

Три человека прошли по дороге в Мариго. Они открыто вошли в город и стражники, стоявшие на воротах, не пытались их остановить.

− Пройдемся и посмотрим что здесь делается. − сказала Джейн. − А заодно посмотрим кое какие вещи.

Они прошлись по улицам и зашли на базар. Карсадорцы несколько косо смотрели на пришельцев, но никто не попытался что либо сделать против них.

Джейн подошла к кузнице, откуда слышался звон от ударов молота. Она вошла внутрь и за ней вошли Сандра и Рин.

Два карсадорца обернулись к ним и прекратили работу.

− Здраствуйте. − сказала Джейн на карсадорском.

− Что вы хотите? − спросил кузнец, держа молот в руках.

− Хочу заказать одну вещицу. − ответила Джейн.

− Я не буду ничего делать для вас. − проговорил кузнец.

Джейн прошла прямо к нему и ко второму карсадорцу.

− Тебе что-то не нравится в нас или ты трусишь нарушить приказ Императора? − спросила Джейн.

− Пошли прочь, пока я не рассердился! − выкрикнул кузнец.

Джейн подошла к самой наковальне и взяла с нее металлический предмет. Кузнец несколько мгновений смотрел на нее, а затем отошел назад.

Джейн повернулась и бросила железку в бак с водой. Послышалось шипение и оттуда пошли пузыри и повалил пар.