Изменить стиль страницы

− Вот дьявол! Это они! − Воскликнул Сэм, показывая на людей, вывернувших из переулка.

Их было шестеро. Один шел размахивая какой-то дубинкой.

− Та-ак. − Проговорила Айлин. − Арт, у нас будет очень горячий разговор. Спрячься куда нибудь.

− Понял. − Ответил Арт и скрылся в ближайшем подъезде.

Шестерка окружила трех подростков.

− Вот они. − Произнес один из бандитов. − Ну теперь вы от нас не уйдете. И полиция вам не поможет.

Раздался выстрел и что-то ударило рядом в асфальт.

− Что за черт?! − Выкрикнули бандиты. Раздался новый грохот и пуля ударила одного человека в руку.

− Дьявол! Здесь кто-то стреляет! − Завопили они и начали бегать, глядя по сторонам.

− Кто-то сказал, что нам никто не поможет. − Произнесла Айлин.

− Так это ты! − Закричал главарь бандитов. Он рванулся к Айлин и тут же отлетел назад, когда пуля чиркнула по его ноге.

− А теперь говорите, кто его избил? − Проговорила Айлин. − Ах вы все! − Воскликнула она. − Как это я не догадалась? Вы влипли, ребята. И тюрьма вам покажется раем.

− По моему, пора сваливать, они бешеные. − Проговорил кто-то и тут же рухнул на асфальт с простреленной ногой. Четверо остальных попытались бежать. Послышалась серия выстрелов и все четверо свалились на землю.

Кто-то вытащил оружие и пуля тут же пробила ему руку. Пистолет свалился на землю и отлетел в сторону.

− Арт, ты можешь появиться. − сказала Айлин.

− Я уже это понял. − сказал он, оказавшись рядом.

− Это дьявол! − закричал кто-то из бандитов.

− Как же вы догадливы! − воскликнула Айлин. − Как желаете провести вечность? На горячей сковороде? Может в котле с кипятком? А может вы хотите стоять по пояс в дерьме? Вниз головой, разумеется. − Айлин рассмеялась.

В этот момент послышались полицейские сирены.

− Что-то они сегодня быстро приехали. − сказала Айлин. − Считайте, вам повезло.

Полиция обнаружила шестерых раненых человек и четырех подростков в их окружении.

− Что здесь черт возьми произошло? − Спросил офицер.

− Эти господа решили, что мы овцы, а они волки. − сказала Айлин. − Они, конечно, волки, но вот мы не овцы, а львы. Впрочем, они о нас иного мнения. Эти шестеро человек и есть те подонки, которые сегодня утром убили нашего друга, продававшего газеты. Они нам в этом признались, объявляя, что желают и нас убить. У одного был пистолет. Он вон там валяется. − Айлин показала где он был и кто-то из офицеров подобрал его.

− Кто в них стрелял? − Спросил офицер.

− Я. − Ответил Стенг.

− Он не человек! Он настоящий дьявол! Мы видели как он появился изниоткуда! − Закричал один из бандитов.

− Это правда! − Закричали другие.

− Кому вы пытаетесь запудрить мозги? − Спросила Айлин. − И не мечтайте закосить суд под сумасшедших.

− Они все врут! Это они на нас напали! Они пытались украсть наши деньги! − Закричал другой бандит.

− С ними все ясно. − Сказал офицер. − Отправляйте всех шестерых в тюремный госпиталь.

Бандитов увезли.

− А с вами нам придется еще разбираться. − Сказал офицер. − И начнем с оружия.

Арт вынул какую-то бумагу и протянул ее офицеру.

− Красиво, но не убедительно. − Сказал он. − Что-то я не слышал что бы несовершеннолетним давалось право на ношение оружия.

− Я Арт Стенг, а она Айлин Лио Цихи. − Сказал Арт.

− Так. Уже теплее.

− У меня тоже есть оружие. − Сказала Айлин. − Но мне не пришлось его вынимать. Арт с пятидесяти метров выбивает из десятки выстрелов сотню. Он их только немного поцарапал. Шесть одинаковых царапин. Плюс пара первых от которых они не успокоились.

− И все же вы должны сдать оружие и проехать с нами для. − Сказал офицер.

− Пожалуйста. − ответила Айлин.

− У этих двоих тоже есть оружие?

− Нет. Они не знают даже откуда пуля вылетает. − Ответил Арт.

− Мы это знаем. − Сказал Сэм.

− Видели только в кино. − Сказала Айлин.

Сэм ничего не ответил на это. Это так и было.

Хладнокровность Айлин и Арта могла лишь поражать. Он запросто распрощались со своим оружием и лицензиями. Они были аннулированы как незаконные, но с детей за это ничего не взяли. С них и брать было нечего. Вопрос о том что бы что-то брать встал над матерью Айлин, которая была еще и опекуном Арта.

Айд и Сэм не знали как развивалось дело, но вокруг все шло по старому. Все кроме одного. Айд и Сэм впервые в жизни присутствовали на похоронах. Хоронили Сикорского. Маленького пацана, который был самым молодым в группе.

Учебный год подходил к концу. Восемь подростков, работавших по воскресеньям стали друг для друга лучшими друзьями. Их сплотила и работа и трудности, которые приходили с ней. Бесспорными лидерами в группе были Айлин и Арт.

Айлин Лио Цихи, Арт Стенг, Айд Трэнгов, Сэм Алиссах, Амила Кинч, Бик Дженкинс, Холивер Май, Айта Вольдиц…

Восемь подростков собрались в доме Айлин и Арта. Они праздновали начало летних каникул и решили целый месяц работать, что бы затем отправиться в путешествие.

− Скажи, Айлин, а почему ты продаешь газеты? У твоей матери много денег. Она тебе их не дает? − Спросил Бик, оглядывая дом.

− Разве это справедливо, когда у одних все, а у других ничего? − Спросила Айлин. − Мы начинаем свое дело с малого. Я и Арт можем воспользоваться деньгами нашего рода, но дело не в деньгах. Дело в той жизни. Мы все время среди людей, о чем-то с ними говорим, мы вместе друг с другом. Разве это не есть настоящая ценность?

− Тебе хорошо так рассуждать, когда у вас полно денег. − Сказал Бик. − А у меня мама получает одну пенсию и если я ничего не заработаю, мы будем жить как голодные собаки.

− Ну а представь себе, Бик, что у тебя появился миллион. Ты бросишь работу и нас вместе с ней?

− Представить, что у меня миллион? − Спросил он. − Такого и быть не может?

− Почему? Вдруг у тебя где нибудь за границей живет троюродный дядя, которому некому оставить наследство и он умер? Умер и оставил кучу денег на тебя и твою маму.

− Я не знаю. − Сказал он.

− Думаю, ты не бросил бы это занятие и мы были бы вместе все равно, Бик. − Сказала Айлин.

− Почему?

− Мы же друзья.

− Да, но детство скоро пройдет и мы расстанемся. Мы пойдем работать на завод, а вы всяко окажетесь хозяевами каких нибудь фабрик.

− А вы сами не хотите ими оказаться? − Спросила Айлин.

− Кем?

− Хозяевами предприятий. Ну, если не хозяевами, то хотя бы распорядителями.

− Это как не хозяевами, а распорядителями? − Спросил Сэм.

− Представьте себе жирного капиталиста вроде моей мамы. − Сказала Айлин. Все тут же усмехнулись. − Ну представили. А теперь представьте, сколько у него заводов? Десять, двадцать. Кто знает? Может и больше. Он может одновременно сидеть на всех? Разумеется, что нет. А кто тогда там сидит? Кто управляет заводами? Такие же наемные рабочие, только не простые, а высококвалифицированные…

− А перевести с буржуйского можно? − Спросил Сэм.

− Очень ученые, значит. − Ответила Айлин. − Вот они и управляют заводами, а хозяин только передает им указания что и как сделать.

− Как же он их передает, если он сам не знает что на заводе делается? − Спросил Айд.

− Вот это он, как раз знает. Он знает что завод выпускает, знает сколько и чего он может выпустить и решает что ему лучше выпускать. Так же как мы решаем сколько и каких газет лучше взять на фабрике. Мы знаем что просят люди и берем столько сколько они просят. Так и с заводами. Только там не газеты надо считать, а что-то другое. И продается все не так как у нас, а в магазинах. А смысл тот же самый.

− Получается, что мы можем управлять заводами? − спросил Сэм.

− В принципе можете. − ответила Айлин. − Нужно, конечно, учиться, а учиться вы уже умеете.

Все снова рассмеялись.

− А откуда ты все это знаешь? − спросил Бик.

− В основном меня учила мама. А продавать газеты мы сами учились на улице. Каждый из вас учился сам на своем опыте. Мы что-то подсказывали друг другу, но все же мы учились все сами. С заводами так не получится. Там слишком большие средства, что бы допускать экспериментаторов вроде нас. И ответственность повыше.