Изменить стиль страницы

− Какие законы мы нарушили?

− Здесь нет ни одного представителя планеты, гражданкой которой я являюсь. − Сказала Ирмариса. − Более того, меня об этом никто не спросил.

− Вам не достаточно присутствия людей Награмы? − Спросил судья.

− Дело не в том, достаточно или нет, а дело в нарушении закона. Если во время процедуры суда нарушается закон, о какой справедливости может идти речь?

− По нашим данным вы являетесь гражданкой Награмы. − Сказал судья. − Никто не нарушал закона. Вы были задержаны вместе с терром Ирнаром, а не арестованы. И, следовательно, нет было никаких причин устраивать дополнительные допросы, кроме как в суде.

− Однако, у меня есть причины спрашивать обвинение прежде чем начался этот судебный процесс. Мне не дали подобной возможности.

− На каком основании вы требуете подобных привилегий? − Спросил обвинитель.

− На том, что у меня есть предостаточно фактов о том, что вы не закончили расследование полностью.

− Каких фактов?

− Вы не знаете кем был убитый.

− Это не имеет значения для расследования убийства. Достаточно того что он был человеком.

− Вы уверены? У меня есть мнение, что он не был человеком. Ирнар это узнал за несколько дней до убийства и это послужило главным поводом.

− Ваше мнение ошибочно. Убитый был человеком и это подтвердила экспертиза.

− Я говорю не о биологии, господин обвинитель. Я говорю о душе. Он был не человеком.

− Подобное заявление не может быть принято как смягчающее обстоятельство. − Сказал обвинитель.

− Напротив. Что вы скажете о человеке, который ставил эксперименты над разумными существами? Что вы скажете о человеке, который издевался над своими же собратьями и над другими разумными? Что вы скажете о человеке, который обрек на гибель сотни других людей? Что вы скажете о человеке, имя которого Ингра Шелдон, а кличка Профессор?

− Кто это?

− Это убитый. − Ответила Ирмариса. − Будь у меня в тот момент автомат, Ирнар не успел бы его убить. Я намеренно открыла решетку, зная что он сделает то что сделал. Это я убила его, а Ирнар был всего лишь инструментом. Он действовал в состоянии 'Крови в глазах'. − Ирмариса прорычала этот термин на языке терров, глядя на обвинителя. Тот аж поднялся, услышав это.

− Что? − Прорычал он. − Вы сказали, 'Крови в глазах'?

− Да. − Ответила Ирмариса и повернулась к судье. − В подобном сосотоянии он не мог отвечать за свои действия.

− А вы знаете, что если кто-то не может отвечать за свои действия, он должен быть изолирован от общества? − Сказал судья.

− В том случае, если он находится в этом состоянии и сейчас. По законам терров Ирнар не может быть подвергнут какому либо наказанию за совершенное. Тем более, что в этом нет его вины. В смерти этого человека виновата я и только я.

− Вы понимаете, какую ответственность берете на себя?

− Да. − Ответила Ирмариса. − Я убила этого человека. Убила хладнокровно рассчитав все действия терра.

− Почему вы сейчас это признаете? − Спросил обвинитель. − Ваше признание позволяет обвинению против вас требовать для вас смертного приговора.

− Потому что у меня есть оправдание собственным действиям. Потому что я не гражданин Награмы и разбирательство моего дела не может происходить здесь. Потому что мне достаточно пяти минут для того что бы полностью оправдаться.

− Вы можете предоставить свои доказательства? − Спросил судья.

− Я покажу вам один документ. − Сказала Ирмариса. − Но вы должны дать слово, что не разгласите то что узнаете.

− Я не представляю что может быть такое что нельзя разглашать здесь. − Сказал судья.

− Нельзя разглашать государственные тайны, например. − Ответила Ирмариса.

− Вы утверждаете, что это дело связано с государственной тайной? Что это может быть за тайна, из-за которой убит человек?

− Вы предлагаете мне обсудить здесь что это за тайна? − Спросила Ирмариса.

Судья несколько минут раздумывал, а затем закрыл заседание, объявив, что его продолжение будет закрытым.

Через несколько часов Ирмарису вызвали одну и она предстала перед Государственной Чрезвычайной Комиссией.

− Вы заявляли, что ваше дело имеет отношение к государственной тайне. − Сказал Председатель. − Я был удивлен, услышав ваше имя и до сих пор не имею никаких данных о вас из нашей службы.

− Введите код РЕТ-74-МХ-Эрт. − Сказала Ирмариса и положила на стол перед Председателем бумагу с кодом. Человек взглянул на нее несколько непонимающим взглядом. − Вы обязаны всегда иметь с собой связной блок, если вы действительно тот, за кого себя выдаете. − Сказала Ирмариса.

− Вы меня удивляете еще больше. − Сказал человек, достал свой чемодан и открыл его.

Он ввел код Ирмарисы.

− Вводите дальше 'Ирмариса Ина Кот'.

Человек ввел код и несколько секунд молчал, ожидая приема данных. Они выскакивали перед ним на экран в течение минуты и читая текст он встал со своего места и повернулся к Ирмарисе с желанием что-то сказать.

Его остановил вид крылатого льва.

− Я думаю, на этом можно поставить точку. − Прорычала Ирмариса и переменилась, превращаясь в женщину на глазах комиссии. − У меня есть все права, в том числе, право на убийство. Убитый заслужил то что получил. Надеюсь, мы теперь свободны?

− Я не понимаю, почему вы вообще получили подобное право. − Сказал Председатель.

− Обратитесь к Президенту. Если не знает нынешний, спросите у экспрезидента. Все что вы сейчас узнали, не может быть разглашено и не может обсуждаться в суде. Вы обязаны закрыть это дело об убийстве.

− Я обязан, сначала, обсудить это с Президентом.

− Вы можете обсуждать его, но вы обязаны снять все обвинения с Ирнара и отпустить его и Рили.

− О себе вы не просите?

− Если вы как следует прочитаете данные о крыльвах, вы поймете, что задержать крыльва насильно невозможно. Но я подожду здесь пока вы проведете переговоры с Президентом.

− Я хочу знать… − Заговорил человек.

− Все! − Зарычала Ирмариса, отчего Председатель вздрогнул. − Извольте сделать то что я сказала, и после этого говорить что вы хотите знать! Я не собираюсь распинаться перед каждым новым чиновником!

− Вы вынуждаете нас на применение силы. − произнес человек.

− Не забывайтесь, господин Председатель! Вы только что получили от меня секретную информацию. И там прямо сказано, что никто не имеет права задерживать крыльва. Никто! Вам это ясно или нужно повторить? Вы не имеете права меня задерживать хотя бы потому, что я гражданка Ливии, а не Награмы.

− Но вы убили человека!

− Какая жалость! Можно подумать, что вы никого никогда не убивали. И все. − Сказала Ирмариса и пошла на выход. Председатель не стал останавливать ее и охранники на выходе взяв ее под конвой вернули в комнату, где держали Рили и Ирнара.

Они сидели вдвоем и о чем-то говорили.

− Что там, Ирмариса? − спросила Рили.

− Идиот какой-то попался. − ответила Ирмариса.

− Что тебе сказали? − спросил Ирнар.

− Ничего конкретного, кроме моральных наставлений. − Ирмариса фыркнула усмехнувшись. − Человека я видите ли убила!

− Зачем ты все взяла на себя? − спросил Ирнар.

− Затем, что мне они ничего не сделают.

− Ты столько всего наговорила, Ирмариса, что я просто не понимаю, кто ты есть в действительности. Такое чувство, что ты какой-то суперагент, а не случайно попавшаяся.

− Это так и есть Ирнар. Моя главная специальность вовсе не биология, как ты думаешь.

− А что?

− Разрешение конфликтных ситуаций. Впрочем, это у меня не всегда получается. Бывает и наоборот, из-за меня возникают конфликты.

Прошло около получаса. В помещении появились охранники. Ирнара, Рили и Ирмарису выпроводили на улицу, вернув документы и передав бумагу с решением комиссии о прекращении дела об убийстве.

− Есть все таки у кого-то голова на плечах. − сказала Ирмариса.

− Я ничего не понял. Почему нас отпустили? − спросил Ирнар.

− Вот потому, Ирнар, что я в каком-то смысле суперагент. − ответила Ирмариса.