Изменить стиль страницы

Но если вас всё же угораздило купить этот так называемый роман, то ни в коем случае не раскрывайте сие «творение», а немедленно выбросьте на помойку, где его законное место, ибо в противном случае вы окунётесь в такую грязь, такое зловоние, такое убожество образов и полное отсутствие какой-либо мысли, что вам потребуются годы, чтобы очиститься от сего словесного поноса. Простите за выражение.

Это мерзопакостное…»

Зазвонил телефон.

– Антошенька, опять ошибочка. Тудыкин – не их. Это Растудыкин – их.

– Чей же он тогда?

– Чёрт его знает. Тёмная лошадка. Так что валяй соответственно. Не мне учить тебя.

Вновь уничтожается набранный текст, и вновь умелые пальцы уверенно выбивают лихую дробь.

«Одного взгляда на обложку книги достаточно, чтобы в полной мере ощутить, что автору присущ определённый талант, но как он разовьёт его, куда направит – вот в чём вопрос! Пойдёт ли он трудной и неблагодарной, но прямой дорогой, проложенной нашими лучшими авторами и ведущей к лучезарным вершинам её величества Литературы, или, соблазнясь сиюминутной выгодой и сомнительным успехом, свернёт на окольный путь, который приведёт его к деградации и нравственному разложению?

Есть, есть над чем подумать г. Тудыкину…»

Зазвонил телефон…

Виктор РЫМАРЕВ, ТВЕРЬ

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Комментарии:

Пародист с копытом

Клуб 12 стульев

Пародист с копытом

ВЫШЛИ...

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAGhttp___www_lgz_ru_userfiles_image_04_6259_2010_16-6_jpg672562

Толкователи восточных календарей совсем замордовали наше доверчивое население: встречать Новый год нужно в прикиде такого-то цвета, закуски на столе должны быть такие-то... Одного они не сообщили: если человек пародист, можно ли ему упоминать в пародиях животный символ года? С одной стороны, каждое упоминание – лишний пиар. С другой стороны, допустимы ли по отношению к символу насмешки?..

Эти проблемы терзали душу челябинского сатирика Анатолия Коломейского, который сочинил огромный цикл пародий, трактующих на все лады фольклорное произведение про белого бычка. В конце концов он нашёл компромиссное решение – выпустил сборник «Сказка про белого бычка» (Челябинск: Издатель Татьяна Лурье, 2009) под занавес уходящего года. Мол, если верховному парнокопытному даже не понравится, обидеться он всё равно не успеет. А там, глядишь, его хищный сменщик защитит автора.

Хотя исходную сказку толком никто не знает, многие слышали, что она означает нечто тягучее, канительное, похожа на попа, у которого была собака. Приём «как бы это написали некоторые известные поэты», мягко говоря, не нов. Вряд ли найдёшь пародиста, который без него обходился. Важно скопировать стиль поэта (что не очень сложно) и написать это весело и остроумно (что гораздо труднее). В лучших образцах, например пародиях на стихи Н. Добронравова, Т. Кибирова, Н. Коржавина, Р. Рождественского, Е. Рейна и В. Степанцова, Коломейскому это удалось. Много цитировать неудобно, но имеем же мы право привести хоть одну пародию.

Изгиб у тары

Олег Митяев

Изгиб телячьей шеи я обнимаю нежно,

И эта мизансцена – не творческий каприз.

Бычок стоит в штормовке

   вершиной белоснежной.

Как здорово, что все мы здесь

  и там, и вверх, и вниз.

Как отблеск от заката, как пуля от солдата,

Как дыня под берёзой – мычание на бис.

Бычка воспринимайте как брата от медбрата.

Как здорово, что все мы здесь

                   и там, и вверх, и вниз.

Костёр меж сосен пляшет –

                                     в лесу сегодня танцы.

Гитара совершает свой круговой круиз.

Бычок – он в центре круга,

                                      белеющий без глянца.

Как здорово, что все мы здесь

                                     и там, и вверх, и вниз.

Изгиб у тары ёмкой пусть обнимает кто-то.

Бычку давайте грянем стотысячное: «Бис!»

Он в бардовском движении как бег от бегемота.

Как здорово, что все мы здесь

                                      и там, и вверх, и вниз.

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Комментарии:

Фразы

Клуб 12 стульев

Фразы

Подвиги хороши, пока их не надо совершать.

Чтобы объяснить строение молекулы, готов был расщепить мир на атомы.

Ничто так не дискредитирует действительность, как реальность.

Нравственность упала ниже черты бедности.

В рыночном обществе гусь свинье не товарищ, а конкурент.

Только в старости начинаешь понимать, что в молодости делал не те ошибки.

Борис КРУТИЕР

Редакция «ЛГ» поздравляет своего постоянного автора, лауреата премии «Золотой телёнок» Бориса Юзефовича Крутиера с 70-летием и желает ему творческих успехов.

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Литературная Газета  6258 ( № 54 2010) TAG_img_pixel_gif346354

Комментарии: