Его вновь одолела тошнота и головокружение. Мастерс закрыл глаза и сжал ее руку.
– Но у меня хорошая сиделка, – пробормотал он и погрузился в сон.
Андреа еще долго с любовью смотрела на лицо спящего человека. Потом поднесла к губам его руки и поцеловала.
– Я люблю вас, капитан Дон Мастерс, – прошептала она нежно.
Могла ли она надеяться, что он чувствует к ней то же самое, или произнес то, что сказал, случайно, из благодарности за то, что она для него делает? Не важно, но эти моменты она запомнит на всю оставшуюся жизнь.
– Ну как, нравится прогулка, принцесса? – спросил Рико, пока они передвигались по лесу.
Выбрав новое направление, он выехал на густо поросшее травой плато с раскидистыми дубами, горным лавром и душистыми соснами. Ковер из полевых цветов и пышный кустарник подсказали ему, что где-то поблизости должна быть вода. Если это речка, то в ней может водиться рыба.
– Как здесь красиво! – воскликнула Дженни. – Как приятно расслабиться и не думать, что нужно прятаться от преследователей. Надеюсь, вы не испортите это впечатление своими посягательствами.
– Я же обещал. Но возможно, вы поехали со мной, тайно надеясь на это.
– Не смешите меня. Я поехала от скуки, – буркнула Дженни.
– Как скажете, принцесса, – хмыкнул он. – Я здесь только для того, чтобы раздобыть нам еды и воды. – Он натянул поводья. – И похоже, нашел то, что искал.
Спрыгнув с лошади, он опустил Дженни на землю и направился к двум большим камням, расположенным возле буйной зелени. Из узкой расщелины между камнями бил родник, превращаясь дальше в ручей, в котором играли серебряные блики.
– Горная форель, – сообщил он Дженни. – Сегодня на ужин мы будем есть рыбу, принцесса. Не соберете каштанов, пока я буду ловить рыбу?
– Как скажете, Дэниел, – ответила она непринужденно.
Рико быстро вырезал из ветки копье и вошел в воду. Дженни принялась собирать плоды. Насыпав несколько пригоршней в седельные сумки, она решила, что этого будет достаточно и, пока Рико занят, воспользуется случаем, чтобы постирать белье. Спрятавшись за куст, она сняла платье и нижнее белье, затем снова надела платье. Чтобы не отвлекать Рико, который стоял по колено в воде и гарпунил рыбу, она прошла дальше вниз по ручью.
Закончив стирать белье, она развесила его на кустах, чтобы просушить.
– Как дела? – крикнула она Рико.
– Хорошо. Поймаю еще парочку, и на ужин нам хватит.
Дженни начала собирать полевые цветы, затем села и стала составлять букет. Вскоре к ней присоединился Рико с шестью рыбинами, подвешенными на лиане.
– Что случилось? – спросил он, увидев на кустах белье. – Вы упали в воду?
– Нет, я постирала белье.
– Вы стирали белье? Как же это у вас получилось без Андреа?
Его замечание разозлило ее, но она сдержалась.
– Не отрежете ли вы мне кусок лианы, чтобы я могла перевязать букет?
Он выполнил ее просьбу.
– И что вы собираетесь делать с цветами?
– Я подумала, что они могут немного улучшить настроение капитану Мастерсу.
– Думаю, что сейчас для него лучшим: лекарством была бы доза хинина, – фыркнул Рико.
Его насмешка переполнила чашу ее терпения.
– Неужели нужно портить день из-за нескольких полевых цветов? Они и в самом деле так волнуют вас, или вы опять просто ищете повод поспорить?
– Что меня волнует, мисс Дженни, так это то, что у вас ничего нет под платьем. А это может заставить мужчину забыть о добрых намерениях.
Его улыбка показала, что раздражение прошло. Дженни в ответ тоже улыбнулась и расслабилась.
– Поскольку вы гордитесь, чтр являетесь человеком слова, я уверена, что вам хватит силы воли, чтобы перебороть лихие мысли, приходящие вам в голову.
– Я пытаюсь, но вы способны вызвать смятение в голове мужчины, Дженни.
Она поднесла букет к носу и вдохнула сладкий аромат, не подозревая, что ее типично женский жест подхлестнул его желание.
– Вам не нравится запах цветов, Рико?
– Нравится.
– Тогда почему вы хмуритесь?
– Думаю, что цветы должны оставаться там, где растут. Когда их срывают, они вянут и гибнут.
Дженни подняла брови и перевела взгляд на рыбу на берегу.
– А как быть с рыбой? Или перепелками, которых вы подстрелили вчера? Или скотом, что выращивает мой отец, чтобы отправить на бойню? В чем их отличие от полевых цветов?
– Еда нужна нам, чтобы выжить. А цветы – нет.
– Я не согласна. Красота, как мне кажется, в любых ее проявлениях просто необходима в жизни. На месте сорванных мной цветов вырастут новые. А место съеденных животных займут другие. Где вы росли, Рико? – сменила она тему разговора.
– В католической миссии в Калифорнии. «Эль мисьон де ла дуэнья де Эсперанса», – прозвучало мелодичное название.
– Какое красивое название. Что оно означает?
– «Миссия госпожи Надежды». Есть легенда, согласно которой девушка-индианка спасла священников-миссионеров от индейцев. В благодарность за то, что они выжили, священники основали в том месте миссию и назвали ее так в честь девушки.
– Значит, вы воспитывались в миссии. Вы рано осиротели?
– Нет, моя мать вела там хозяйство. Миссию возглавлял отец Чавес.
Дженни поразила перемена выражения его лица. Нежность в его глазах сделала его лицо таким красивым.
– А ваш отец?
– Я не знал его. Он умер до моего рождения.
– А я не знала свою мать. Она умерла от родов. Вы были счастливы в детстве, Рико?
– Да. Временами я мечтал об отце, но отец Чавес был добрым и любящим человеком. Он старался возместить мне потерю.
Дженни кивнула:
– Как для меня Андреа. Она для меня не просто тетя, а практически мама, к которой я всегда могу обратиться.
– Думаю, нам с вами повезло, что у нас были и есть в жизни такие люди.
Дальний раскат грома напомнил Рико о приближающейся грозе.
– Нам лучше вернуться в лагерь, пока не полил дождь. Пытаясь встать, Дженни качнулась и, не удержавшись на ногах, упала на Рико. Их губы сблизились, дыхание смешалось. Он перевел взгляд с ее приоткрытых губ к ее глазам и прочитал в их изумрудных глубинах предвкушение.
– Как я уже говорил, мисс Дженни, вы заставляете мужчину забывать о добрых намерениях.
Он отпустил ее и отвернулся.
Дженни в смятении собрала свою одежду. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее, и это стало причиной ее недовольства собой. Боясь, что Рико догадается о ее нарастающем влечении, Дженни старилась не смотреть на пего, когда передавала Рико свое Мокрое белье.
Он молча привязал улов к седлу и затолкал ее одежду в седельную сумку. Потом, взяв фляги, направился к ручью.
– Что за черт? – пробормотал Рико, уставившись на землю, и присел, чтобы разглядеть получше.
– Что такое, Рико? – осведомилась Дженни.
– Следы лошадиных копыт. Причем много. И совсем свежие.
– Может, их оставили дикие лошади? Рико покачал головой:
– Нет, это подкованные лошади. – Рико встал и вынул из чехла ружье. – Оставайтесь на месте.
Он походил вокруг. Обнаружив другие следы, устремил задумчивый взгляд в их направлении и заторопился к Дженни.
– Нужно убираться отсюда.
Когда они подъехали к лагерю, с неба начали падать первые крупные капли дождя. Рико быстро отвел Буцефала в импровизированное стойло, куда Андреа уже поставила лошадь Дона.
Затем зашел в их укрытие и бросил седло и сумки в угол. Возле постели, в ногах, лежала аккуратная куча хвороста.
– Молодец, Андреа, что принесла хворост сюда, чтобы не намок.
– Я не стала разжигать костер, потому что не знала, в каком месте вы хотели бы его развести, – сказала она. – Вы построили отличный дом, Рико. Он даже нигде не течет.
– Будем надеяться, что сильного дождя не будет, – рассмеялся он. – Иначе протечки нам не избежать.
– Хворост занимает слишком много места, – посетовала Дженни. – Тут не повернуться. Нам нужно перелезать через друг друга, чтобы войти или выйти.
– Это временное неудобство, потому что я собираюсь развести костер у входа, – сказал Рико. – По крайней мере сегодня ночью мы не замерзнем.