Молдер улыбнулся едва заметной, грустной улыбкой:

– Ты полагаешь, я об этом не думал, Скалли… Все, что я думаю и делаю, ведет меня назад, к сестре. Любые психологические мотивировки, любые теоретические модели поведения могут оказаться менее корректными и более запутанными, чем одно пережитое в действительности трагическое событие.

Что-то в его словах было, но обдумать Скалли не успела.

Из кабинета вышел Уолт Уилбрук:

– Молдер! Сейчас сюда приедет один парень, который утверждает, будто видел вчера Уэйда.

* * *

Парень, который видел вчера Уэйда, оказался механиком технической помощи. Он недолго разглядывал предъявленную фотографию.

– Да, это тот самый тип. Я пытался оказать ему услугу, предложил поменять спущенное колесо, а он будто с ума сошел! Начал орать, едва не бросился на меня с монтировкой. Если бы я не уехал, он бы точно мне черепуху развалил!

– Девочка с ним была? – спросил Уилбрук.

Механик пожал плечами:

– Нет, больше я там никого не видел. Машина была пустой. Может, он ее в багажник запихал.

– А вы можете нам точно показать, где это произошло? По карте…

– Да, нет проблем, ребята.

Уилбрук вытащил из ящика карту, разложил на столе. Механик разглядывал ее недолго, уверенно ткнул пальцем.

– Вот тут мы с ним и поцапались.

– В самой пустоши, – сказал Уилбрук.

– А в какую сторону он направлялся? – спросил Молдер.

– На запад.

Молдер вновь склонился над картой:

– Так… Между штатами идет шоссе номер двенадцать, потом на север уходит пятнадцатое, далее проселочная девятьсот третья. Посмотрите-ка сюда… – Молдер тоже ткнул пальцем. – Вот, прямо на девятьсот третьей… Это название вам ни о чем не говорит?

– Истон? – недоуменно спросил Уилбрук. – Ну и что?

– Да, Истон! – В голосе Молдера послышались ликующие нотки. – Именно там, в Истоне, семнадцать лет назад и нашли сбежавшую от похитителя Люси Хаусхол-дер. Что и требовалось доказать!

Истон, штат Вашингтон

Когда мимо на огромной скорости промчался зеленый «таурус», Карл сразу почувствовал неладное.

Нет, пассажиры «тауруса» не были ему знакомы – Карл умел одним взглядом узнавать тех, кого он когда-то встречал, – но на сердце вдруг стало тревожно.

Его непременно разлучат с малышкой, если найдут. Значит, надо предпринять все, чтобы не нашли.

Он сложил пакеты с продуктами на заднем сидении «форда» и поехал к одинокому дому, расположившемуся вблизи Истона.

* * *

Когда машина пролетела мимо супермаркета, Молдер сказал:

– Истон – маленький город, Скалли. Кто-нибудь наверняка знаком с Уэйдом, знает, куда он ходит и где живет.

– Ну, если мы начнем гонять по здешним улицам на такой скорости, как сейчас, то кто-нибудь наверняка позвонит ему и сообщит о нашем появлении, – сказала Скалли.

Молдер усмехнулся ее шутке. И вдруг резко, так, что завизжали тормоза, остановил машину.

Опешившая Скалли с недоумением повернулась к партнеру. А он пристально смотрел в заднее правое стекло. Как будто обнаружил маленьких зеленых человечков. Или целый полк эмпатов…

И тогда Скалли тоже обернулась.

Молдер остановил машину, едва проехав мимо огромного окна, на котором висела реклама «Фото Билтона».

– Он ведь фотограф, правильно?

– Да, – сказала Скалли.

– Значит, не исключено, что его знают именно здесь.

* * *

На захват они отправились тремя машинами. Десять человек, вооруженных пистолетами и самозарядными винтовками, – Уилбрук очень серьезно относился к Карлу Уэйду.

Машины, чтобы не поднимать шума, оставили возле шоссе. К дому пробирались короткими перебежками, прячась за деревьями и густыми кустами, привычно страхуя друг друга. Закрытые ставни окон казались Скалли бойницами неприступной крепости.

Первый этап операции закончился, когда дом оказался взятым в кольцо. Ускользнуть из него теперь было невозможно.

А потом начался непосредственный захват.

Скалли и Молдер оказались с той стороны дома, где находилось крыльцо. Все теми же короткими перебежками приблизились. Внутрь Молдер пошел первым. Ступеньки под его ногами предательски скрипнули, но с этим уже ничего нельзя было поделать. Через секунду Молдер пинком распахнул дверь и исчез внутри.

Скалли устремилась следом, перемахнув порог, тут же отскочила в сторону, сжалась, ожидая выстрелов.

Выстрелов не было – дом оказался пуст. Либо полученная в фотоателье Билтона информация была неверной, либо похититель обладал хорошим чувством опасности.

Молдер первым заметил во мраке открытый люк, ведущий в подвал, жестом подозвал Скалли и начал осторожно спускаться.

Теперь выстрелов Скалли уже не ждала. Хоть Уэйд и безумец, вряд ли бы он стал прятаться в подвале, где против него легко было применить слезогонку. Единственная надежда, что он оставил девочку здесь, а сам ушел одиноким волком…

– Эмми? – донесся из подвала голос Молдера.

А потом раздался громкий плач.

Скалли опустилась возле люка на колени, позвала:

– Молдер? -Да.

– Что случилось? Ты нашел Эмми?

Голова Молдера показалась в люке. Напарник молча выбрался, молча поглядел на Скалли. Глаза его были – как у смертельно раненой полицейской собаки. Он подошел к окну, открыл ставни.

А потом из подвала показалась худенькая фигурка в белом свитере.

Скалли облегченно вздохнула – Уэйд все-таки ушел один! И тут же поняла, что ошиблась. Потому что это была не Эмми. Из люка выбралась плачущая Люси Хаусходдер.

* * *

Они некоторое время рассматривали найденные в ящике стола фотографии Эмми Джейкобе. Похоже, Уэйд снимал девочку в полной темноте – тени на стенах были слишком резкими и глубокими, а лицо Эмми на всех снимках было перекошено от ужаса и отвращения.

Потом Уилбрук повернулся к Люси:

– Где они, Хаусхолдер? Колитесь! Куда Уэйд увез девочку?

Люси ответила, не отрывая глаз от фотографии:

– Я не знаю.

Лицо Уилбрука закаменело:

– Если с девочкой что-нибудь случится, вы, Хаусхолдер, будете осуждены как соучастница. Они были здесь, когда вы пришли?

– Нет.

– Вы их не видели? Не говорили с ними?

– Я сказала – нет!

– Тогда почему вы здесь?

Люси оторвалась от фотографии, глянула на всех растерянно:

– Я н-не зн-наю.

– Просто так пришли, да? Безо всякой причины? – В голосе Уилбрука зазвучал откровенный сарказм. – И вы, милая моя, хотите, чтобы мы в это поверили?

Люси опустила голову. Она была сейчас похожа не на тридцатилетнюю женщину со сложной судьбой, а на девчонку-первоклассницу, которую отчитывает отец за порванное в шалостях платье.

– Я бывала здесь и раньше, – прошептала она. – Давным-давно. Именно здесь он меня тогда держал.

– Да? Зачем же вы сюда приехали? Порадоваться своей прекрасной памяти?

Люси молчала.

Уилбрук скрипнул зубами:

– Что ж, вы арестованы. Уведите ее! Молдер поднял руку:

– В таком случае ее отвезу я. Вы не против, агент Уилбрук?

Уилбрук только рукой махнул и схватился за мобильник. Как за спасательный круг…

– Куда вы меня? – Люси вдруг пошатнулась.

Молдер схватил ее за локоть:

– Что с вами, Люси? Вы можете идти?

– Могу… – Женщина выпрямилась. – Ничего, Молдер, все в порядке.

Двое вышли из дома, спустились с крыльца, пошли к машине. Люси шла, выпрямив спину.

– Он не тронул Эмми, – сказала она тихо. Странно так, будто о себе… – Пока еще не тронул. Хочет, но не может. Поэтому и фотографирует.

Молдер мгновенно подобрался и стал похож на сторожевого пса.

– Что еще, Люси? Расскажите еще что-нибудь! Говорите, мать-перемать!

– Если он не сможет ее трахнуть, он станет опасным. Тогда он начнет ее калечить.

– Люси! – Молдер положил женщине руку на плечо и заглянул в глаза. – Ведь вы желали помочь ей!