Изменить стиль страницы

По команде мисс Икс Марджори Задсон объявила свое блюдо: фруктовый компот на джемовой основе. О, моя больная спина! С внутренней дрожью и избегая взгляда Бена, я пригубила напиток. Подтвердились мои самые мрачные опасения: восхитительно!

С гулко бьющимся сердцем я наблюдала, как у меня забирают пустую тарелку и ставят салат. Потрясающая смесь эндивия, спаржевой капусты и красного лука, нарезанного кольцами; все это украшают кунжутные семечки, мелко нарезанный бекон и тонкий слой бельгийской приправы. Бен особо подчеркнул использование замороженной спаржевой капусты, косясь на следующий номер программы – приправленные зеленью рогалики. Трудно поверить: дабы сотворить это чудо, мои любимый всего лишь распаковал картонную коробку.

– Бесподобно! – Великодушная мисс Задсон была заметно смущена. – Понимаю, мне следовало бы промолчать, но… когда любишь свою работу и видишь подобное мастерство – это просто ошеломляет.

Эрнестина и Бинго скептически вздернули брови, но я ни на минуту не усомнилась в искренности Марджори. Она ведь такая милая. Что же до Бена, меня обеспокоил его равнодушный вид. Я бы предпочла, чтобы он ерзал на стуле, поправляя воротничок. Не терплю чопорных мужей: мол, достоинство важнее опавшего суфле… А вот и супчик – обильно заправленный сметаной и благоухающий томатами и шерри. "Галлина Бланка" может обливаться слезами от умиления и гордости. И следом – придется проделать несколько лишних дырок в ремешке – лосось (свежевыловленный из консервной банки) под огуречным соусом. Несколько баллов в пользу Марджори.

Неужто эта трапеза продлится дольше, чем моя беременность?

Ростбиф под томатным соусом со специями и чесноком. Бентли Хаскелл вырывается вперед.

Искусственные артишоки – Марджори Задсон, ноздря в ноздрю с ним, выходит на финишную прямую. Читаю нерешительность в глазах Кулинаров.

Напряжение нарастает, когда мы подходим к финалу. Итак, десерт! Пипс отправился за ним на кухню, в то время как Джеффриз обходит нас с кофейником. Все хранят гробовое молчание. Друг на друга не смотрят. Мы могли бы стать звездами рекламного ролика о таблетках против изжоги. Краем глаза я замечаю янтарное сияние за окном – должно быть, отражается пламя свечи. Эх, сбросить бы туфли, но, увы, не получится: мои ступни набрали несколько фунтов. Дверь со скрипом открывается. На пороге Пипс: в руках у него посудина, прикрытая оловянной фольгой, на лице – сожаление.

– Замороженный пудинг дайкири мисс Задсон, – возвестил Пипс, прикрывая посудину костлявыми клешнями. – Только он не замороженный.

– Может, разольем его по бокалам и сделаем молочный коктейль? – Я отчаянно сигналила Бену глазами, но он не понимал меня. Некрасивое лицо Марджори расплывалось, обваливалось под бременем страданий. Нет, это просто невыносимо: чтобы все так закончилось для этой несчастной женщины, которая прилетела чуть ли не из-за океана, переплыла бурную реку и пережила убийственные интриги школьника и дьявольские козни его мамаши!

Душераздирающий вопль огласил комнату. Однако Джеффриз быстро овладела собой и вырвала пудинг у Пипса:

– По-твоему, нечестная игра?

Валисия Икс пристально, будто впервые его видела, смотрела на Бена, который неторопливо прихлебывал воду.

– Кто-то намеренно испортил пудинг.

Бинго неловко заерзал на стуле, лицо его раскраснелось, стекла очков запотели; Эрнестина плотно закрыла глаза и сцепила руки в немой молитве.

– Не верю, что кто-то мог так поступить! – объявила я во весь голос, пытаясь заглушить стук слез Марджори, барабанящих по столу. – Должно быть какое-то объяснение, не связанное с амбициями и злобой. Возможно, что-то не в порядке с морозилкой или же мотор у холодильника сломался.

– Не в этом дело. – Марджори подняла голову и предприняла попытку совладать с лицом. – Ничто и никто тут ни при чем, кроме меня самой. Не привыкла я к этим вашим штукам: отдельно холодильник, отдельно морозильник… в общем, я пребывала слегка в рассеянности, когда открыла дверцу и запихнула туда пудинг, знаете ведь, как бывает – порой видишь вещи и при этом словно не замечаешь их. Там стояла еще ваза с фруктами и несколько банок – с маринадами и джемами. Так что, сами видите, друзья мои, – она громко шмыгнула носом, – старой дуре некого винить, кроме себя самой.

– Мисс Задсон, мне очень жаль, – твердо произнесла Валисия, но в ее чудесных" глазах блестели слезы. – А вы, Бен… мистер Хаскелл, я ни на миг не заподозрила вас в том, что… ну да ладно, все это неважно. Главное – что борьба завершена. И согласно параграфу "Е", части двести девяносто седьмой Устава Кулинаров, я уполномочена воздержаться от обсуждений с коллегами… – Пипс и Джеффриз, почтительно прикрыв несчастный пудинг салфеткой, отвесили по поклону. – …И объявить вас, мистер Бентли Т. Хаскелл, нашим новым членом.

Как ни странно, но в этот головокружительный момент я смотрела не на мужа, а в окно. Снаружи мелькали желтые блики и неясные людские силуэты. Ну и фокусы вытворяют наши отражения… А порой и наши мозги. Ведь не мог же Бен сказать то, что мне послышалось! Будто сожалеет, но отказывается от чести стать Кулинаром!

– Вы шутите?! – воскликнула мисс Икс.

– Спятил, наверное, – в один голос проскрипели Пипс и Джеффриз.

– Бен… – прошептала я.

Он даже не взглянул на меня. Нас разделял стол, но я знала, что милый мысленно крепко держится за меня, ибо, чтобы пройти через это, он нуждался в моей поддержке. Поднявшись, он обратился к люстре:

– Уважаемые Кулинары, прошу дисквалифицировать меня на том основании, что я несколько раз нарушал правила, установленные для кандидатов. Вероятно, вы помните, – теперь он обращался к мисс Икс, – что однажды я попросил разрешения покинуть остров.

– Ну да. – Ее лицо было окутано пламенем свечи и женственной беззащитностью. – И я… убедила коллег, что ваша просьба оправданна, в свете неожиданного отъезда Лоис Браун и ее мужа.

– Также я нарушил запрет приближаться к плите и сегодня днем приготовил тост и травяной отвар для моей жены.

– Что это с вами? – подскочила Джеффриз. – Примкнули к пастве преподобного Еноха? Мы же сами велели вам накормить ее, – по моей голове забарабанили пальцы, – всем, что она пожелает. Мы ведь прежде всего люди, а потом уже Кулинары, разве нет?

Бен откашлялся.

– С глубоким уважением признаю, что все это время вы относились ко мне необычайно чутко, что только усугубляет мою оплошность. Сегодня днем я проговорился жене о том, что на утреннем заседании обсуждалось приготовление почек со специями.

Валисия Икс охнула. Я вспомнила…

Джеффриз открыла было рот, но, видимо, передумала тратить время на вопли. Вместо этого она помогла Пипсу добрести до стула, бормоча себе под нос:

– Упаси нас Господи от честных дураков.

Лица сидящих вокруг стола вдруг расплылись перед моими глазами, четко виделось лишь одно, самое главное. Валисия Икс геройски вымучила улыбку и подняла свой бокал.

– Примите мои поздравления, мисс Задсон! В конце концов, что такое неудавшийся пудинг?

* * *

Мы собрались в Красной комнате. Ох уж этот удушающий красный цвет! И салфеточки. И люди, люди со всех сторон – и все молчат. Пожалуй, это единственный способ не ляпнуть что-нибудь не то. Неловко, изнурительно, но сносно, если бы только я сумела пробраться к Бену. Из столовой мы вышли порознь, не обменявшись ни единым словом, будто шпионы на рандеву. Бен оказался в одном конце комнаты, а я в другом. Улучив момент, я отпихнула Бинго и пробралась на несколько сантиметров поближе к любимому. Я с трудом превозмогала желание броситься в его объятия. Так, еще обогнуть вон то кресло…

И вот, запыхавшись, я очутилась рядом с ним.

– Ты был великолепен. – Я зачарованно посмотрела ему в глаза.

Бен приложил палец к губам, однако в пределах слышимости находилась только пальма в горшке.

– Зря ты отказался. – Я вцепилась в его руку, и тотчас боль в спине, растяжение шейной мышцы и тот факт, что я даже не начала укладывать вещи, – все это отошло на дальний план. – Ты расстался со своей мечтой стать Кулинаром, так как понял, что Марджори это нужно больше, чем тебе.