Изменить стиль страницы

— Не дорого продаю. Если не возьмешь, я его кому-нибудь другому отдам. Такой цилиндр любой с удовольствием купит.

У Лиса так и чесались лапы расправиться с этим наглецом, но он вспомнил, что его ждет дело поважнее. Лис покосился на Братца Кролика, и пробормотав: "Проваливай пока цел вместе со своим цилиндром", — захлопнул дверь.

— Не хочешь, как хочешь. Мне-то что! Пускай над тобой весь лес смеется. Это ведь про тебя придумали:

Рыжий хвост, рыжий нос,

Старый драный рыжий пес, — запел, пританцовывая, мальчишка.

Это было уж слишком. Лис терпеть не мог, когда ему напоминали о его родстве с собаками. Он распахнул дверь и выскочил на порог.

— Кто это про меня придумал? Кто надо мной смеется?

— Все. В лесу только и разговоров, что уважать Братца Лиса не за что. У него шляпы и то нет. Да ты Братца Кролика спроси. Он подтвердит.

Братец Кролик быстро смекнул, что мальчишка появился тут неспроста и рьяно закивал головой.

— И впрямь, Братец Лис, все смеются. Только и слышно: Лис корчит из себя джентльмена, шубой похваляется, а шляпы и то купить не может. Ходит оборванец оборванцем.

— Это я оборванец? — взревел Лис. От негодования он раскалился до красна и стал не просто рыжим, а огненно-красным. — Я всех проучу, растопчу, проглочу! Я им покажу оборванца!

Данька посмотрел на Лиса и укоризненно покачал головой.

— Ты, Братец Лис, мелких зверушек напугать можешь, а с медведем и с волком тебе не справиться. Ничего у тебя не получится. Ты лучше цилиндр купи. Тогда тебя все будут уважать.

Лис призадумался. А почему бы и правда ему цилиндр у мальчишки не выманить? Вещь хорошая: новенький, блестящий — одно удовольствие в таком по лесу пройтись.

— Ну-ка, дай примерить, — сказал Братец Лис, взял цилиндр и, надвинув его на затылок, подошел к осколку зеркала, перед которым обычно расчесывал хвост.

Братец Кролик заерзал в углу и сказал:

— Братец Лис, тут и думать нечего, надо цилиндр покупать. Ох и к лицу же он тебе: ни дать ни взять джентльмен. Как ты его надел, я тебя так зауважал, что если б ты меня сегодня не поймал, я бы завтра сам к тебе в суп пришел, из уважения.

— Ну что ж, пожалуй, цилиндр я возьму, а ты проваливай подобру поздорову, — рявкнул Лис и, не успел Данька опомниться, как хитрый ворюга вытолкал его за порог и запер дверь на щеколду.

— Ах вот ты как! Ну, берегись, рыжий хвост, я всем расскажу, что Братец Лис — вор, — закричал Данька.

Тут и Братец Кролик запричитал:

— Нет, Братец Лис, ты не джентльмен. Правильно тебя в лесу оборванцем называют.

Разъярился Братец Лис, а тут еще мальчишка под окнами улюлюкает, да горланит:

— Рыжий вор цилиндр унес,

Старый драный рыжий пес.

Лис аж зубами заскрипел от злости. И впрямь мальчишка на весь лес его опозорит. Братец Лис открыл дверь и, поигрывая хвостом, процедил:

— Я и не думал цилиндр твой красть. Шуток не понимаешь? Я спросить хотел, за сколько ты его продаешь?

— Я продавать передумал. Давай меняться на Братца Кролика, — сказал мальчишка.

— Нашел дурака! — воскликнул Братец Лис. — На Братца Кролика я меняться не буду. Уж лучше ходить без шляпы, да с сытым желудком.

— Зря меняться не хочешь. Это ведь не простой цилиндр, а волшебный. Зачем тебе Братец Кролик, если из цилиндра ты каждый день на обед можешь по кролику доставать? — пожал плечами мальчишка.

Братец Лис покатился со смеху:

— Ну, ты меня и насмешил! Чтобы из пустого цилиндра кролика достать? Ты лучше эти сказки кому-нибудь другому расскажи!

— Не веришь? — подбоченился мальчишка. — Давай сюда цилиндр, покажу.

Братец Лис нехотя протянул Даньке цилиндр, и вдруг…

— Алле-оп!

Данька достал из цилиндра пушистого белого кролика с красными раскосыми глазами, такого аппетитного и упитанного, что у Братца Лиса аж слюнки потекли. Не долго думая, Братец Лис развязал Братца Кролика и тот, не мешкая, умчался в лес вместе с кроликом из цилиндра, в котором вы, наверняка, узнали Фокуса-Покуса. Раньше Братец Лис очень огорчился бы, упусти он двух кроликов сразу, но сейчас он не обратил на это никакого внимания. Теперь, когда он выменял волшебный цилиндр, он мог в любой момент достать себе новый обед. Лис выхватил заветный цилиндр у мальчишки из рук, и тот бросился наутек, крикнув на ходу:

— Не забудь сказать "Алле-оп!"

Братец Лис бережно поставил цилиндр на стол и представил себе, как он теперь заживет: на завтрак рагу из крольчатины, на обед кроличий суп, на ужин кролик в сметане. Можно даже развести кроличью ферму, хотя это, пожалуй, хлопотно. Лучше уж каждый раз доставать из цилиндра нового кролика и никаких забот. Лис потер лапы в предвкушении вкусного обеда и произнес:

— Алле-оп!

В этот самый момент из цилиндра вместо жирного кролика выскочил пес, ухо торчком, хвост крючком, и бросился на Братца Лиса. Обезумев от страха и неожиданности, Лис помчался вокруг стола, пес с лаем преследовал его по пятам. Лис на стол, и пес на стол. Лис к окну, и пес к окну. В отчаянии Братец Лис ухватился за занавеску и, поджав хвост, повис на карнизе, затрещавшем от тяжести.

Пес остановился, тявкнул пару раз для отстрастки, схватил цилиндр и был таков.

Братец Лис облегченно вздохнул, но тут карниз не выдержал, и Лис, запутавшись в занавеске, шлепнулся на пол. Поднимаясь и потирая бока, Братец Лис пробормотал:

— Бог с ним с цилиндром. Можно и без него прожить. Хорошо еще, что шкура цела._

ГЛАВА 10. ЗВАНЫЙ ОБЕД

В домике Братца Кролика царило веселье. Когда Бублик вместе с цилиндром прибежал к имениннику, тот уже успел наскоро прибраться, застелить стол чистой скатертью и поставить тарелки с угощением.

— Если б вы видели Братца Лиса, когда я выскочил на него из цилиндра, — начал рассказывать Бублик, но тут он заметил нечто такое, ради чего рассказ стоило прервать. В дальнем конце гостиной стоял накрытый стол. Бублик сглотнул слюну и, не отрывая глаз от стола, спросил:

— Кого кормить будут?

Братец Кролик понял, что пора приглашать гостей к столу.

— Рассаживайтесь поудобнее, чувствуйте себя, как дома. Угощайтесь, не стесняйтесь. Я приготовил для вас все самое вкусное.

— Так чего же мы ждем? Давайте скорее рассаживаться, — засуетился Бублик. Он считал, что когда еда на столе, не время вести разговоры. Бублик первый подбежал к столу, но, поглядев на закуски, сник.

Между тем Братец Кролик гостеприимно потчевал гостей:

— Хотите листьев салата? Или, может, капусты? А это морковь, только сегодня с грядки. Имейте в виду, новый сорт! Вот яблоки прямо из Калифорнии, очень сладкие, рекомендую.

Фокус-Покус не заставил себя уговаривать. Он оценил и морковь и капусту. Данька аппетитно захрустел яблоком. Бублик с укором посмотрел на друзей, а потом спросил у хозяина:

— А как у вас в Америке насчет костей? Неужто нету?

— Нет, — развел лапами Братец Кролик.

— Ну и ну! Как же вы без костей живете? — удивился Бублик.

— Мы питаемся овощами, и вам советую. Очень полезно для здоровья, — сказал Братец Кролик.

Бублик с жалостью поглядел на Братца Кролика и покачал головой:

— Эх вы горемычные, долго ли на морковке протянешь?

— Сейчас будем пить чай, — сказал Братец Кролик.

— С сахаром? — оживился Бублик.

— Да, с фруктовым, — кивнул Братец Кролик.

— Пойдет, — согласился Бублик. — Хотя с костями было бы лучше, — со знанием дела добавил он.

Стоило Братцу Кролику поставить на стол сахарницу, как Бублик понял, что пришла его очередь угощаться. Он аппетитно захрустел сахаром.

— А как же чай? — спросил гостеприимный хозяин, пододвигая Бублику чашку.

— Ничего, я сахаром возьму, — сказал Бублик, разгрызая последний кусок.

Хозяин снова наполнил сахарницу. Бублик чувствовал себя как дома, сахар убывал на глазах.

— Оставь хоть кусочек! — Данька толкнул Бублика в бок.