Изменить стиль страницы

— Гросс адмирал! — Спасатель остановился. — Не слушайте вы их. Это нервы. Столько смертей. — Он глубоко вздохнул. — Не нужно нам время для раздумий, мы все согласны приступить к активным действиям.

— А нервы? — Дар Ов вопросительно кивнул головой.

— Мы уже успокоились. — Спасатель махнул рукой. — А кто начнет выступать, выбросим наружу и пусть убирается ко всем чертям. — Он еще раз махнул рукой.

— Но это будет насилием…

— Гросс адмирал. — Перебил его спасатель. — Разрешите этот вопрос нам урегулировать самим. Мы хорошо знаем друг друга и думаю, до этого у нас не дойдет.

— Что ж. — Дар Ов развел руками. — Я рад, что вам не понадобилось пятнадцати минут.

Он вернулся к спасателям. Те, зашумев, придвинулись к адмиралу вплотную.

— Что я хочу вам предложить. — Начал говорить Дар Ов, обведя всех взглядом. — Мы уже кое-что знаем об инопланетянах и даже можем порассуждать о них: они, практически, не видны, хотя при определенном освещении и проявляются. Видимо, боятся или сторонятся темноты. Сейчас наступает ночь и я надеюсь, она будет нашей союзницей. Мы так же знаем, что им, для существования, нужна какая-то лучевая энергия и потому необходимо вывести из строя все оборудование могущее служить ее источником. Возможно по этой причине они и боятся темноты, так как лишаются гарантированного получения энергии. Потому же наше лучевое и энергетическое оружие и не причиняет им вреда, если не сказать обратного и значит для борьбы с ними нужно другое оружие. — Дар Ов ткнул рукой в роторган, висящий на шее у спасателя. — Определенно, они тела материальные и значит имеют какую-то плотность, что мы уже видели — предметы, брошенные в них, не пролетают их насквозь, а сгорают либо выбивают из их тел что-то зеленое. Это натолкнуло меня на мысль, что именно оружием такого способа действия и нужно с ними бороться. — Он еще раз ткнул рукой в сторону роторгана. — Но особенно эффективен вестинианский нож — дежж, но их у нас, к сожалению нет. Что касается оружия, стреляющего пулями, думаю господин Урбан поделится с вами таким оружием из своего тайника. — Дар Ов бросил взгляд на Урбана и тот кивнул головой. — А у вас еще есть вестинианские ножи?

Спасатели зашумели, начали переглядываться.

— Обычные ножи есть у всех. — Донесся голос Урбана. — Что касается дежж, то… — Он развел руками. — Но прочего железа у нас достаточно. Можем изготовить нечто, вроде пик и бросать их в инопланетян. Если, конечно, удастся их увидеть.

Один из спасателей шагнул к Дар Ову и вытянул руку в его сторону — в ней вспыхнул розовый ореол.

— Пожалуйста, гросс адмирал, возьмите. — Заговорил он. — Это дежж нашего погибшего товарища.

Рука адмирала потянулась к ножу, но вдруг замерла на полпути.

— А как же ты?

— Ничего. — Спасатель улыбнулся и его лицо покрылось густой сетью морщин. — У меня есть другой, царапающий статит.

— Спасибо. — Дар Ов пожал плечами и протянул руку к лезвию.

— Нет, нет. — Спасатель чуть отвел руку в сторону. — Его нельзя брать за лезвие. Во-первых — неприятно, во-вторых — пальцы, вместе с ножом, мгновенно окажутся на полу. — Он сунул нож в ножны, которые держал во второй руке. — Носить только в этих ножнах, держать только за рукоять. — Проинструктировал он.

Дар Ов взялся за ножны, поднес их к лицу, осторожно взялся за рукоять ножа и чуть вытащил его. Блеснул розовый ореол лезвия — он отшатнулся. Ему показалось, что вихрь космических шумов ворвался ему в мозг и начал там опустошающую пляску. Мгновенно задвинув нож назад, он тряхнул головой.

Улыбка тронула губы спасателя, он вернулся на прежнее место. Дар Ов поднял голову и обвел спасателей взглядом.

— Способы обнаружения инопланетян мы тоже знаем… — Продолжил говорить он. — По их следам и… — Он похлопал себя по карману, где лежал регистратор. — Регистраторы. Сколько у вас есть таких приборов? — Он повернул голову к Урбану.

— Четыре.

— Выходит — всех пять. Значит так. Разбиваемся на пять групп, чтобы у каждой группы был регистратор. Друг друга вы хорошо знаете и потому на группы разбейтесь сами. — Он кивнул Урбану головой и отошел в сторону.

Урбан шагнул вплотную к спасателям и они зашумели. Через несколько минут Урбан подошел к Дар Ову.

— Все готовы, гросс адмирал. — Заговорил он. — Мы решили будет лучше, если мы разобьемся на четыре группы, по три человека в каждой.

— А тринадцатый? — Дар Ов вскинул брови.

— Вы будете руководить нами.

— Нет. — Дар Ов покрутил головой. — Так дело не пойдет. Я присоединяюсь к той группе. — Он вытянул руку в сторону стоявших отдельно трех спасателей. — Сколько у вас защитных костюмов?

— Здесь два спаэра: в каждом по два. — Урбан потер лоб. — Еще несколько есть в зале разгрузки. — Он пожал плечами. — Должно всем хватить.

— Значит так. — Дар Ов выставил указательный палец вперед. — Мы образуем две команды: две группы в каждой. Одной командой руковожу я, второй — ты. — Он ткнул указательным пальцем Урбану в грудь. — Тебе пока придется позаниматься здесь. — Он ткнул пальцем в пол. — Займись генераторами. Выведи из строя все оборудование, способное хоть как-то излучать. Я иду на разведку. Попытаемся подобраться к космопорту и найти там кого-либо.

— Можно связаться с Лазаревым и выяснить общую ситуацию. — Проговорил Урбан.

— Скорее всего он толком ее не знает. — Дар Ов потер лоб. — Ну хорошо. — Он махнул рукой. — Только это сделаем после разведки. Позаботься, чтобы у каждого был сканер связи, какое-либо оружие из музея Го Бара и фонарь. Со светом будем работать очень осторожно. Хорошо бы каждой группе иметь прочную веревку.

— У нас есть тонкие, но очень прочные дельта-сети. Ими работать даже удобнее, чем веревкой. — Пояснил Урбан.

— Согласен. — Дар Ов кивнул головой и тронул Урбана за локоть. — Сколько сейчас времени?

— Без четверти десять. — Ответил Урбан, взглянув на свой хронометр. — Уже ночь.

— Моей команде надеть защитные костюмы, получить оружие и через полчаса собраться около проема.

Кивнув головой, Урбан побежал к спасателям.

Через несколько минут он вернулся неся в руках защитный костюм. Положив его у ног Дар Ова, он снял со своей руки хронометр и протянул его адмиралу.

— Возьмите пожалуйста, гросс адмирал. Это очень надежный хронометр. Ваш мы нашли разбитым в захоронении.

— Спасибо. — Дар Ов взял хронометр. — А как же ты.

— Я себе найду другой.

— Еще раз спасибо. — Дар Ов надел хронометр на свою руку. — Ты извини меня, но я даже не знаю как тебя зовут.

— Ричард. — Урбан дернул плечами. — Ребята меня зовут просто, Рич.

Дар Ов протянул руку Урбану и они обменялись рукопожатием. Подбежали два спасателя и подняв с пола защитным костюм, развернули его.

— Оставьте. — Дар Ов махнул рукой. — Я сам одену.

— Мы всегда помогаем друг другу. — Произнес один из спасателей.

Не дожидаясь разрешения, они прислонили костюм к Дар Ову и едва лишь тот открыл рот, чтобы их прогнать, как оказался в нем. Ему только и осталось, что недоуменно развести руками. Улыбнувшись, Урбан протянул Дар Ову, неизвестно как оказавшиеся у него дежж и роторган.

— Пожалуйста, гросс адмирал.

Дар Ов удивленно хмыкнув и пожав плечами, взял у Урбана дежж пристегнул к поясу его защитного костюма, а роторган повесил на шею.

— Благодарю. — Он кивнул спасателям головой и повернулся к Урбану. — Будь добр, если можно, принеси к нему патроны. — Он приподнял роторган. — И еще к тебе одна просьба, Рич. — Дар Ов улыбнулся, глядя на Урбана. — Ты не мог бы найти мне какой-либо сканер связи. Мой здесь. — Он легонько постучал себя пальцем по шлему. — Но у меня возникли какие-то проблемы с ним и я пока не могу им пользоваться.

— У нас есть несколько чистых сканеров и я вам сейчас один из них принесу.

Урбан убежал. Дар Ов пошел к тому месту, где в стене открывался проем. К нему подошли шесть спасателей. Все были в защитных костюмах, но с еще поднятыми стеклами, у каждого на груди висело какое-либо оружие из музея Го Бара.