Изменить стиль страницы

И 13 сентября был заключительный банкет в ресторане отеля "Турист". Подавали даже бутерброды с черной икрой, а также котлету по-киевски, чего я уже давно не ела. [Многие даже не знали, что эта запеченная курица называется именно так.] Булгаковская Маргарита закрывала "Волгакон-91". Было представление спонсоров, аукцион, выставке картин. Масса народа снимали нас на видеокамеры. Меня ребята утащили к Сташеву, представили как "Мамочку фэндома", заставили выпить с ним на брудершафт и поцеловаться. Все изрядно выпили, разбрелись по комнатам и догуливали уже там. Наш редактор фэнзина "Необъятный двор" Володя Наумов отыскал где-то симпатичного котика и позировал с ним перед камерами. Было очень весело, [с ребятами переходили из комнаты в комнату, случайно разбили стекло в номере у Синицына, пришлось платить…]

На следующий день начались разъезды гостей. Мы улетали 15 вечером, поэтому нм с Володей пришлось проводить почти всех… кроме некоторых самостоятельных фэнов, над которыми не висит дамоклов меч начальству. Они поехали к Борису Завгороднему смотреть видеоролик с "Интерпресскона-91", чему я страшно позавидовала — посмотреть ужасно хотелось, но мы тогда не успевали на самолет. Володя Наумов таких проводов не выдержал и сказал, что больше никогда не будет уезжать последним. А я наоборот, очень люблю провожать и встречать. И на "Волгоконе" встреч и прощаний набрала очень много.

Что можно сказать сейчас? По-моему, здорово все это было. А перед Борисом Завгородним я склоняю голову. Человек он совершенно уникальный и препятствия для него — трамплин в достижении цели. Например, Борис чисто на своем обаянии и дружбе с работниками типографии пробил выпуск нескольких книг, в том числе и первую книгу Владимира Васильева. Для Володи это был несказанный праздник. Он никак не мог поверить, что держит в руках свою книгу. Отмечали мы и день рождения Саши Николаенко — возраст Иисуса Христа это не шутка! Привезли домой книги, сувениры, значки, деньги — один стругль, три кларка, сто фэнов (последняя — с портретом Бориса), всякий разной мелочи — целые груды. А уж впечатлений…

А Завгородний сказал, что следующий раз будет больше опираться на фэнов в создании конов. Значит, следующий раз все-таки будет! Что ж, через два года посмотрим.

Татьяна ПРИДАННИКОВА

История Фэндома: Интервью с Е. Парновым (1988)

Сломать барьеры стереотипов / Беседу вел Г. Кузьминов

(Книжное обозрение (Москва).- 1988.- 12 февр.- (№ 7 (133)). — С. 2.)

Повернуться лицом к читателю — одно из основных требований, предъявляемых хозрасчетом к издателям. Казалось бы, уже одно оно способно в корне изменить ситуацию с выпуском научной фантастики. И действительно, перемены наблюдаются. Однако не столь кардинальные, чтобы вести речь об удовлетворении массового читательского спроса, который по-прежнему высок. Что же мешает широкому движению фантастики к читателю! Как видят проблему ее издания "заинтересованные лица" писатели! Об этом — разговор корреспондента "КО" с вице-президентом Всемирной ассоциации писателей-фантастов, председателем Совета по приключенческой и научно-фантастической литературе СП СССР писателем Еремеем ПАРНОВЫМ.

Корр. "КО": "фантастика выводит воображение из замкнутого круга", — так, кажется, сказал знаменитый футуролог Элвин Тоффлер. Что ж. только этого качест-ва достаточно для того, что-бы считать издание фанта-стики необходимым и полез-ным. Особенно теперь, когда общество особенно нужда-ется в людях мыслящих и действующих творчески. Какие же барьеры ощуща-ются тем не менее на пути фантастики?

Е. П.: Первое, что надо назвать, на мой взгляд, это — чрезвычайно узкие каналы прохождения НФ книг в печать. Ведь ныне только "Молодая гвардия" и "Мир" занимаются выпуском фантастики всерьез, не эпизодически… А остальные издательства? "Детская литература" ограничивает себя, отбирая для публикации произведения, ориентированные на детское, "приключенческое" восприятие. "Знание" печатает только те сочинения, которые несут в себе сугубо научно — технические прогнозы…

Корр. "КО": Но, может быть, таким образом сдерживается поток "серых" произведений?

Е. П.: То, о чем вы говорите, называется "ставка на шедевры". Этот подход к изданию фантастики себя никак не оправдывает. Более того, он дает "обратный эффект" — способствует публикации именно серости. Почему? Попробуем разобраться… Прежде всего нужно прислушаться к психологам, которые утверждают, что в человеческом сознании (а, следовательно, и в "издательском") важную роль играют сложившиеся стереотипы восприятия. Они ориентируют на привычное… И когда появляется вдруг какая-то "сногсшибательная" идея, которая может пошатнуть устоявшиеся представления, то она чаще всего наталкивается на неприятие, а то и противодействие. Вот и получается: чем меньше позиций в темпланах издательств отводится фантастике, тем меньше шансов быть опубликованными у произведений именно оригинальных. И соответственно, больше — у привычных. А применительно к фантастике — у посредственных! Так что вторичность — бич фантастики — отчасти производная издательской политики… Выход я вижу один: каналы прохождения НФ произведений должны стать шире, а издатели, редакторы фантастики должны любить ее и знать.

Корр. "КО": Не сдерживает ли издателей наличие каких-либо недостатков, присущих именно этому виду литературы?

Е. П.: Низкокачественной может быть литература любого плана. Специфические недостатки фантастики также плод стереотипного мышления… Давайте лучше подумаем, от чего мы отказываемся, не публикуя НФ в достаточной мере.

По сведениям ВААП, около половины советской научно-популярной литературы, переводимой за рубежом, составляет фантастика. Советские НФ книги переводятся и читаются даже там, где наша литература вообще до сих пор не переводилась и не издавалась… Это окошко, которым нельзя пренебрегать, пусть хотя бы через него другие народы узнают, о чем мы мечтаем, как мыслим…

Существуют законы восприятия информации людьми… Повторение сходных мыслей требует разнообразной формы их передачи… Поэтому "Туманность Андромеды" И. Ефремова говорит о коммунистическом будущем порой больше, доходчивее, чем многие научные труды. Положительную роль здесь играет и то, что НФ по своей природе явление интернациональное. Она берет у науки ее "язык" логический аппарат. А он легко поддается переводу.

Корр. "КО": Какими направлениями фантастики, на ваш взгляд, издатели должны заняться сегодня?

Е. П.: Думаю, во внимании нуждается социальная утопия и антиутопия. Важно понять необходимость публикации тех произведений этого направления фантастики, которые не печатались до сих пор. В первую очередь я имею в виду романы "Мы" Е. Замятина, "Этот прекрасный новый мир" О. Хаксли, "1984" Д. Оруэлла. В нынешнем году журнал "Знамя" собирается опубликовать роман "Мы". Затем, наверное, нужно постепенно опубликовать и остальные. "Зачем?" спросит читатель, который помнит, что названные произведения упоминались прежде лишь с негативной оценкой. Дело в том, что наши ученые (Г. Шахназаров, например) убедительно показали: тенденции, которые предсказаны в этих романах, в большей мере проявились в условиях западного общества. Так что публикации их будут не просто литературным багажом, но и багажом политическим, особенно в споре за будущее…

Корр. "КО": Мне кажется, вы не разделяете мнения английского фантаста Б. Олдисса, который вроде бы шутя сказал, что "научная фантастика пишется для ученых в такой же степени, как история о привидениях для привидений"?

Е. П.: Если серьезно то не разделяю… НФ нужна всем. Значительная часть читателей фантастики действительно научные работники. Она помогает им "снять шоры"… Вспомним, как в физику, к Курчатову, пошли молодые энтузиасты под влиянием НФ… Сейчас наблюдается падение интереса в профессии инженера. А ведь было время, когда престиж инженерного труда был как никогда высок. Творчество А. Беляева — просто гимн инженерной профессии… Думаю, фантастика еще скажет здесь свое слово. И еще многим юношам и девушкам она поможет определиться при выборе дела своей жизни.