БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 147

1 Аллилуиа, аггеа и захарии. Похвали, иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, сионе: 1 Аллилуия. Аггея и Захарии. Восхвали, Иерусалим, Господа, хвали Бога твоего, Сион!
2 яко укрeпи вереи врат твоих, благсви сыны твоя в тебe. 2 Ибо Он укрепил запоры ворот твоих, благословил сынов твоих (жить) в тебе.
3 Полагаяй предeлы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя: 3 Утверждает в пределах твоих мир и лучшею пшеницею насыщает тебя.
4 посылаяй слово свое земли, до скорости течет слово его, 4 Посылает слово Свое на землю, скоро течет слово Его.
5 дающаго снeг свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго, 5 Расстилает (по земле) снег, как белую шерсть, туман, как пепел, рассыпает,
6 метающаго голоть свой яко хлeбы: противу лица мраза его кто постоит? 6 Низвергает лед Свой, как куски хлеба; пред холодом Его кто устоит?
7 Послет слово свое, и истает я: дхнет дух его, и потекут воды. 7 Пошлет слово Свое и растопит все, подует дуновение Его - и потекут воды.
8 Возвeщаяй слово свое иакову, оправдания и судбы своя Израилеви: 8 Возвещает слово Свое Иакову, оправдания и суды Свои Израилю.
9 не сотвори тако всякому языку, и судбы своя не яви им. 9 Не сделал Он сего ни одному (еще) народу и судов Своих не явил им.

1. Не к городу пророк обращает речь, а к жителям его. Как поступает он во всей книге, так поступает и здесь. Он часто увещевает и советует благодарить Бога за благодеяния и надеяться не на здание и не на крепость стен, а на Его промышление. Положив это в основание, он продолжает: "ибо Он укрепил запоры ворот твоих, благословил сынов твоих (жить) в тебе" (ст. 2). Что значит: "укрепил запоры"? Поставил, говорит, тебя в безопасности, сделал непобедимым. "Благословил сынов твоих", т.е. весьма умножил их. Это – один вид благодеяния; а другой выражен словом: "в тебе". Смысл слов его следующий: Он умножил их не в рассеянии, не в разделении, но собрав их "в тебе". Далее показывает еще другой вид промышления и говорит: "утверждает в пределах твоих мир и лучшею пшеницею насыщает тебя" (ст. 3). Можно быть и безопасным и многочисленным, и вместе с тем вести войну. Но здесь он таким выражением показывает, что они были свободны и от этой опасности, что не только город был свободен от нападения, но и самые отдаленные пределы их. Видишь ли, сколько исчисляет он благодеяний? Первое и важнейшее из всех выражено словами: "Бога твоего". Этими словами он выразил следующее: Он приблизил тебя к Себе, сделал тебя Своим наследником и, будучи общим Владыкою всех, стал твоим по преимуществу; это – первое и главное из всех благ. Второе благодеяние состоит в том, что Он поставил город в безопасности. Третье – в том, что Он умножил их. Четвертое – в том, что Он избавил от войн и смятений не один только город, но и весь народ, и притом не однажды, не дважды, и не трижды делал это, но делает постоянно, так как не сказал: утверждающий, но: "утверждает". Если же и случались войны, то не потому, чтобы Бог оставлял их, но потому, что они сами отступали от Него; а Его постоянным делом было – ограждать, доставлять безопасность, избавлять от всякого смятения и войны.

Вместе с этим благодеянием пророк указывает затем и на другие, – на плодородие и обилие земных плодов, научая опять и здесь приписывать все не земле и не свойству воздуха, но промышлению Божию. Каким образом? Следующими словами: "лучшею пшеницею насыщает тебя". Смотри: не сказал просто: пшеницею, но: "лучшею пшеницею", выражая великое плодородие; тук пшеничный означает сочность плодов. Таковы дары Божии: зрелы и прекрасны. Таким образом, говорит он здесь, Бог щедро насыщает тебя самою лучшею пшеницею; это самое желая выразить, он не сказал: дающий, но: "насыщает тебя". "Посылает слово Свое на землю, скоро течет слово Его" (ст. 4). Как обыкновенно пророк делает, т.е. переносит речь от частных предметов к общим, и от общих опять к частным, так поступает и здесь. Так как он сказал: "хвали Бога твоего", то, чтобы кто-нибудь из безумных не подумал, будто Бог есть Бог только иудеев, показывает, что Он есть Бог всей вообще вселенной, и что промышление Его простирается по всей земле, перенося речь от частного к общему и к промышлению Божию, действующему везде. Вот почему, сказав: "посылает слово Свое на землю", прибавляет: "скоро течет слово Его". Этими словами он показывает, что Бог печется не только о нашей стране, но о всей вселенной. Под "словом" он разумеет здесь повеление, промыслительную деятельность. Притом, желая выразить легкость действий, означает это как названием "слова", так и "течением"; не довольствуясь и этим, прибавляет еще: "скоро". Смысл слов его следующий: все, что Бог ни повелевает, совершается с великой скоростью; Он дает повеления по всей вселенной. Какие же дает Он повеления? Касающиеся того, что поддерживает нашу жизнь, – движения воздуха, времен года и других перемен. Потому и присовокупляет: "расстилает (по земле) снег, как белую шерсть, туман, как пепел, рассыпает" (ст. 5). Другой переводчик (Симмах) говорит: росу сгущенную (δρόσον πεπηγμένην). В еврейском: хефор хаефир. "Низвергает лед Свой, как куски хлеба; пред холодом Его кто устоит?" (ст. 6)? Другой (Симмах): пред лицом зноя его кто устоит (καύματος)? "Пошлет слово Свое и растопит все, подует дуновение Его – и потекут воды" (ст. 7). Здесь он представляет непобедимое и беспредельное могущество Божие в том, что Он производит вещи несуществовавшие и изменяет существующие, и преобразует их так, как хочет.

2. Тоже выражает и другой пророк, когда говорит: "Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли?" (Ам.5:8). Хотя все подчинено непреложным законам природы, но и эти законы изменяются, когда Ему бывает угодно. Ему все уступает и повинуется. Иногда Он изменяет само существо вещей, а иногда, оставляя существо, дает им другую деятельность; собственную и природную их деятельность оставляет без действия, а производит в них другую противоположную, как, напр., Он сделал с пещию вавилонскою. Там был огонь, но не сожигал; напротив вверженные туда наслаждались приятнейшей росою. Море было пред иудеями, но вода не потопила их, и они прошли безопаснее, нежели по камню. Земля была под Дафаном и Авироном, но она не удержала тел их, а поглотила скорее моря. Сухим деревом был жезл Ааронов, но произрастил плод прекраснее растущих на земле. Самым глупым животным была ослица Валаамова, и между тем не хуже разумного человека говорила в свою защиту бившему ее. Львы были при Данииле, и между тем обнаружили кротость овец, не потому, чтобы уничтожилась природа их, но потому, что изменилась их деятельность. Много и других подобных чудес можно видеть и теперь в творениях. Не считай их маловажным чудом на том основании, что они совершаются каждый год и происходят пред нашими глазами. Представь, как важно то, что влага иногда является снегом, а иногда водою, и такие перемены происходят в краткое мгновение времени. Чтобы кто-нибудь из неразумных не приписал этого естественному действию стихий и не считал одни стихии причинами таких явлений, но знал, Кто повелевает ими, пророк относит все это к Его повелению и говорит: "пошлет слово Свое и растопит все", т.е. даст повеление. Не сила ветров преимущественно производит это, но Бог, сотворивший ветры. Он стал говорить о стихиях и о переменах, совершающихся в стихиях, для того, чтобы явлениями, происходящими каждый год, научить грубого и бесчувственного иудея познанию силы Божией и внушить ему, что и дела, его касающиеся, Бог легко может устроить, как захочет, и неблагоприятные обстоятельства обратить в противоположные. Как во время дурной погоды и нестерпимого холода Он легко может произвесть тишину и смягчить все, так и им, находящимся в плену и изнуренным войнами, Он легко может возвратить мир и отечество и восстановить их прежнее благоденствие. И не это одно выражает пророк, но прикровенно внушает и нечто другое. Что же такое? То, что как неприятные перемены часто бывают полезны и благотворны, так и случившееся с иудеями было полезно и весьма благотворно. Но чтобы не слишком огорчить их, пророк опять обращает речь к переменам более благоприятным. А что означают приведенные им сравнения? Он не сказал просто: "расстилает (по земле) снег", но прибавил: "как белую шерсть"; не сказал: "туман", но прибавил: "как пепел"; не сказал: "низвергает лед", но прибавил: "как куски хлеба". Мне кажется, этим он хотел показать легкость и удобность исполнения для Бога. "Возвещает слово Свое Иакову, оправдания и суды Свои Израилю" (ст. 8). Другой (Акила): уставы (ακριβασμοὺς). Третий (Симмах): повеления (προστὰγματα). "Оправдания и суды Свои Израилю.