В этой части здания наверняка только склад, — сказал Фил. — Ума не приложу, где могут находиться лаборатории. И если у них есть чистая комната, она определенно не здесь. — Он стер с ящика толстый слой пыли.
Стоило ребятам выйти в проход, как Джо опять столкнулся с тем типом, которого они встретили на улице.
— Опять ты! — закричал тот. — У тебя что, глаз нет?.. А вы кто такие? — грозно спросил он, тыча пальцем в Фила и Фрэнка. — Его тени? — Мужчина покачал головой и добавил: — Что-то я вас раньше не видел. Из какого вы отдела? И что делали там за ящиком? Думаю, самое время отвести вас к боссу…
Фрэнк отважно выступил вперед.
— Мы работаем на мистера Брэдшоу, — громко заявил он. — И не могу сказать, что мне нравится ваше поведение. Если мистер Брэдшоу узнает, что вы вмешиваетесь в наши дела…
Глаза у здоровяка стали круглыми.
Эй, ребята, бросьте!.. Я ведь не знал! Я думал… ну, неважно. Я только выполняю свою работу. Я…
Ладно, — резко оборвал его Джо. — Вы случайно не знаете, где сейчас мистер Брэдшоу? Мы должны отдать ему акт инвентаризации.
А-а! Да, конечно, — извиняющимся тоном произнес мужчина. — Я видел, он спускался на лифте вниз, в лаборатории, всего несколько минут назад. Думаю, вы его там найдете.
Стыдно признаться, — со смущенным видом сказал Джо, — но мы немного заблудились. Вы не покажете, где здесь лифт?
Да, конечно! Он в конце этого прохода. Идите прямо и выйдете к нему.
Фил посмотрел на часы. — Если вы намерены воспользоваться перерывом, вам лучше поторопиться. Он сейчас начнется.
Не успел он договорить, как загудел гудок и транспортеры в зале остановились.
Мужчина с облегчением вздохнул.
Вот и перерыв. Спасибо, — пробормотал он и поспешил прочь.
Вперед! — позвал ребят Джо.
Пока они шли по указанному проходу, Фил спросил Фрэнка:
Как тебе пришло в голову имя Брэдшоу? Откуда ты узнал, что он здесь главный?
Помните, я прошел мимо "пиллари", когда мы шли сюда?
Ребята кивнули.
В бардачке был технический паспорт с именем владельца. Поэтому я решил рискнуть.
Хорошо, что сработало, — вздохнул Джо. — Представляю себе, что здесь делают с незваными гостями!
Они подошли к грузовому лифту в виде открытой платформы.
— Как бы нам попасть вниз незамеченными? — задумчиво сказал Фрэнк. — То, что нам сошло с рук здесь, на складе, вряд ли сойдет в лабораториях. Там охрана наверняка строже.
Ребята согласно кивнули.
— Давайте посмотрим, может, найдем, как спуститься вниз без лифта?
Через несколько минут Фил окликнул остальных. Когда братья подошли к нему, он показал им люк в полу платформы с приделанным к дверце кольцом.
— Здесь можно спуститься в шахту.
Фил потянул за кольцо, и деревянная крышка открылась. В одно мгновение ребята проскользнули в темную дыру и по вделанным в бетонные стены металлическим скобам полезли вниз. Не успели они опуститься на дно шахты и оглядеться в поисках выхода, как мерное гудение заставило их поднять головы.
Массивная платформа лифта медленно надвигалась, грозя через несколько мгновений расплющить их в лепешку.
СМЕРТЬЮ ХРАБРЫХ?
Что будем делать, Фрэнк? — хрипло спросил Джо.
Ложись! — скомандовал Фрэнк. — Это наш единственный шанс…
Ребята упали на пол. Лифт опускался на них, словно гигантский пресс. Вот он уже в трех футах… в двух… в одном футе. На расстоянии шести дюймов от их голов лифт вздрогнул и остановился. Ребята слышали над собой шаги и голоса, затем все стихло.
— Давайте выбираться! — поторопил их Фил. — На этот раз нам повезло, но если платформу нагрузят, она опустится ниже.
Ребята подползли к люку. Джо осторожно толкнул крышку и, высунув голову, огляделся.
— Я никого не вижу, — прошептал он. — Наверное, все на перерыве.
Выбравшись из шахты, друзья увидели перед собой длинный, идеально чистый коридор.
Похоже, что лаборатории где-то здесь, — пробормотал Фрэнк.
Пошли быстрее! — Фил поежился. — Я чувствую себя живой мишенью, когда мы стоим вот так, у всех на виду.
Они на цыпочках двинулись вперед. Через огромные окна в стенах коридора ребятам видны были люди в белых халатах, они пили кофе, смеялись и болтали. Джо оказался прав: у сотрудников лабораторий тоже был перерыв.
— Скорей! — шепнул Фрэнк. — Пока перерыв не кончился, нужно найти место, где мы сможем спрятаться.
Пригнувшись, они побежали вдоль коридора.
Джо молча указал на знакомые приспособления. Вместо дверных ручек — прорези в стене рядом с косяком. Точно такая же пропускная система, как в зоопарке. Значит, без карточки-пропуска им не открыть ни одну дверь! Другими словами, они оказались в голом коридоре, как в ловушке.
— Нужно найти открытую дверь, — сказал Фрэнк. — Перерыв вот-вот закончится. Поторопитесь!
Вскоре ребята оказались в небольшом холле, из которого начинался новый коридор.
Когда они достигли угла, зазвенел звонок. Тут же раздались людские шаги и голоса расходящихся по своим комнатам сотрудников. Дверь за их спиной поползла вбок, ребята едва успели нырнуть за угол и прижаться к стене.
Еще немножко — и мы бы пропали! — выдохнул Джо.
Но мы не можем до бесконечности мотаться по коридорам, — пробормотал Фрэнк. — Вон открытая дверь, пошли посмотрим.
Они осторожно подкрались к двери и заглянули в комнату.
— Ого! — воскликнул Фил. — Вы только посмотрите!
Стены комнаты были уставлены стеклянными клетками. Перед одной из клеток спиной к ним стоял лаборант и что-то делал. Когда он слегка повернулся, они увидели, что он совершенно спокойно держит в руках змею. Даже в коридоре было хорошо слышно грозное шуршание колец на ее хвосте.
— Древесная гремучая змея, — прошептал Фил. — Я видел таких, когда ходил в поход на север.
Пока они наблюдали, лаборант положил змею в клетку, закрепил крышку, затем подошел к другой клетке и вынул еще одну змею.
— Надо же, — шепнул Фил, — какая огромная!
Ребята как завороженные смотрели на лаборанта, который понес пресмыкающееся к ближайшему столу, крепко держа его в том месте, где остроконечная голова соединялась с туловищем. Когда змея ощерила пасть, лаборант прижал ее зубы к резиновой перепонке, надетой на горлышко пузырька. По стеклу потекли тонкие желтоватые струйки.
Он ее доит! — воскликнул Джо.
Да, но это ничего не доказывает, — сказал Фрэнк. — В зоопарке не пропало ни одной гремучей змеи, только очковые. А что лаборатория торгует ядом, мы и так знаем.
Лаборант закончил свою работу и возвратил змею в клетку, затем, захватив пузырек с ядом, открыл какую-то внутреннюю дверь и скрылся за ней.
Путь был свободен. Друзья быстро вошли в лабораторию, надеясь наткнуться на какие-нибудь улики.
— Эй, смотрите, что я нашел! — прошептал вскоре Фил, держа в руках листок бумаги.
Что это? — спросил Фрэнк.
Посмотрите, как он сложен! — тихонько воскликнул Джо.
Фил кивнул, затем повернул к ним листок.
— И взгляните на подпись, — мрачно сказал он.
Внизу красовалась роспись Гранта Файзера.
С чего это вдруг Файзер заказывает оборудование для здешней лаборатории? Он же работает в зоопарке.
И как мы раньше не догадались! — хлопнув себя по лбу, воскликнул Фрэнк. — Мы же видели кучу листков, которые были так сложены! Помните список пропавших змей, который Файзер вручил Кону Райли после того, как нашлась кобра? И билет на футбол? — Фрэнк щелкнул по листку. — Готов поспорить, что он…
— Кто-то идет! — лихорадочно шепнул Фил.
Ребята едва успели выскочить в коридор и пригнуться, как в комнату возвратился лаборант.
— Или мы докажем, что это Файзер и Брэдшоу украли змей, или вся наша работа насмарку, — прошептал Фил. — Я уверен, что они где-то здесь. Вот только где? — Он покачал головой. — Хорошенькую крышу они себе раздобыли!
Неожиданно они услышали приближающиеся шаги и голоса. Фрэнк махнул рукой, и все двинулись следом за ним по коридору. Они дергали все попадавшиеся им на пути двери — тщетно! Наконец, уже в самом конце коридора, Фил прошептал: