Изменить стиль страницы

Он приходил сюда каждое утро и каждый вечер. Ему не надо было говорить – Мария всегда умела читать его мысли. Амилькар продолжал жить так, как если бы Мария все еще была рядом с ним; он делал все то, чего, как считал, хотела Мария. Ему стоило больших денег держать в доме отличного повара, но он ел те блюда, которые любила Мария. Он заставлял себя читать журналы, что когда-то любила читать Мария, потому что его глаза стали теперь ее глазами.

Новости из Лондона были хорошие. Наблюдение велось круглосуточно, и нужно было лишь время. Амилькар не находил себе места от переполнявшей его радости и забросил все свои дела, когда однажды увидел в журнале „Хелло!" фотографию своего внука. Мальчик был точной копией Диего. Амилькар узнал его сразу, как и женщину на фотографии. Она изменила имя, прическу, цвет волос, но все равно это была она. Она не смогла изменить свои глаза.

Мария никогда не пошла бы на поводу у своих эмоций, даже если бы это могло вернуть ей семью. Она бы никогда не поступила необдуманно. Мария всегда планировала свои действия до мельчайших подробностей, обдумывая каждый шаг. С годами Амилькар тоже научился этому. Он усвоил уроки жены. Было глупо полагаться на дилетантов, точно так же, как было глупо доставлять сюда мальчика одного. Неумелое похищение, не увенчавшееся успехом, доказало Амилькару, что ему необходимо нанять профессионалов, даже если это будет дорого стоить. Колумбийцы запросили десять миллионов долларов плюс деньги на расходы за то, чтобы доставить Мелани и мальчика, но это будут деньги, потраченные не зря. Этот мальчик был очень дорог Амилькару, но он еще слишком юн и ему нужна мать. Когда они наконец будут здесь, Амилькар опять обретет семью. Он хотел этого больше всего на свете.

Они полюбят это место.

Со временем.