Изменить стиль страницы

— Когда-то я попалась, — говорит она, — но все-таки я хороший человек. Рой. Моя мама тоже так считает. Так что, пока ты не научил меня другим делам, я все-таки хороший человек.

* * *

Недели пролетают быстрее, когда Анджела рядом. Она появляется и исчезает в основном по уикендам, иногда и по будням. Рой ничего не имеет против этого. Он хочет быть в курсе ее школьных дел, хочет быть уверен, что она не прогуливает занятий. Пока все идет хорошо. Но он ничего не может изменить. Если бы ее мать ругалась, то он бы не ругался. От Анджелы он знает о том, как они скандалят. Хедер не изменилась, не изменилась ни на йоту. Если бы Анджела не сбегала сама, ее все равно вышвыривали бы из дома. Пока мать не успокоится, она не может там появиться. Рой не возражал против этого.

Она даже сделала его жилище более обжитым и уютным. Принесла несколько комнатных растений, научила Роя поливать их. Так, чтобы они не погибли. Они вместе придумали имена этим растениям: Анджела и Рой. Одно растение — папоротник, другое — кактус.

Вопреки своему первоначальному желанию держать ее подальше от дел, Рой с удивлением замечает, что учит Анджелу кое-чему, что знает сам. Еще нескольким трюкам; то тут, то там. Во время вынужденного бездействия. Он позволил ей прокрутить трюк с двадцатидолларовой купюрой в "7–11", куда ее так тянуло. Ей нравится разыгрывать продавцов. Молодых или старых — для нее это не имеет значения. Когда Анджела прокручивает трюк, Анджела таки прокручивает трюк. Рой не может стоять в стороне как наблюдатель. Рой не может стоять, не наблюдая. Она — просто самородок.

Фрэнки видится с Роем не так часто, как раньше. Они все еще проворачивают совместные дела и по-прежнему занимаются сбытом картин. Но по завершении дела он уже не приглашает Роя вместе отобедать. Или хотя бы выпить. В кафе после трудового дня они едят; они обсуждают то, что произошло в этот день, а потом расходятся по домам. Рой не рассказывает Фрэнки про Анджелу, а Фрэнки и не спрашивает о ней. Еще дважды они прокрутили куклу по-ямайкски, но оба раза Рой оставлял дочку дома. Она, конечно же, обиженно надувала губы, ругала его. Все было напрасно.

Рой позволяет Анджеле оставлять при себе деньги, заработанные в результате афер. У него и в мыслях нет забрать деньги у своего ребенка. Но он заставляет ее дать обещание хранить их в тайне от матери. Ничего хорошего не будет, если Хедер вновь сядет ему на шею. Она наверняка только об этом и мечтает. Лучше держаться отдельно. Чтобы все было чисто.

Вечером в один из уикендов, когда Анджела вновь улизнула из материнского дома, чтобы передохнуть и расслабиться у Роя, они вместе прибираются в комнате перед тем, как ему отправиться на встречу с Фрэнки. Акварели уже сняты со стен. Большинство из них. Их место заняли подделки подделок: Миро, Кандинский, Уилдерс. Анджела уверена, что картин недостаточно. Ей нравятся краски. Композиции.

— Да, искусство — это, конечно, классно, — говорит она ему, когда они вместе расправляют простыню на диване.

— Тебе правда нравится? — спрашивает Рой. — Может, тебе стоит походить на какие-нибудь занятия, я имею в виду занятия по искусству.

Анджела, задумавшись на мгновение, согласно кивает головой.

— Было бы здорово. Я могла бы научиться делать это.

— Нарисуй мой портрет.

— Только если ты его купишь, — отвечает она.

Рой смеется. Анджела залезает на кровать, проводит пальцами вдоль рамы дутого шедевра Ротко.

— Рой, ты раздобыл как раз то, что должно быть здесь.

— Рад, что ее величество одобряет.

В последнее время с Анджелой стало легко общаться. Они понимают друг друга с полуслова. Она любит подразнить его. Находит в этом удовольствие. Он тоже находит удовольствие в этом.

— А когда ты избавишься от этого страшилища, — она спрыгивает с кровати и подходит к керамической лошади, — здесь вообще будет обалденно.

Рой сразу мрачнеет.

— Не трогай ее. Вообще забудь о ней.

— Но она страшная. Разве нет?

— Мне ее подарили.

— Все равно она страшная.

Она проводит руками по телу лошади. Рой с трудом сдерживает себя. Надо срочно ехать на Кайманы. Если ему удастся съездить туда, то больше он никогда не станет хранить деньги в лошади. Но пока без нее не обойтись.

— А она, возможно, считает безобразной тебя, — заводит он Анджелу. — Может, она спит и видит, как бы избавиться от тебя.

Анджела огрызается:

— Это же статуя, тупица.

— Статуя, которая считает тебя безобразной. Все, ложись спать, мне надо идти.

Она залезает на разложенный диван, натягивает на себя одеяло.

— Опять к Фрэнки?

— Да, — отвечает Рой. — Я бы взял тебя, да…

— Он все еще не любит меня, — заканчивает она его фразу. — Мне все равно. Передай ему привет.

— Передам.

Она шлепает по клавишам черно-белого телевизора; комната наполняется звуками.

— Наверняка передают что-нибудь такое, что может сбить меня с пути истинного.

— Не сомневаюсь. — Рой расправляет галстук, пробует затянуть его. У него плохо получается. Анджела преувеличенно театрально впадает в раздражение, прыжком становится на колени, одной рукой вцепляется в галстук, а второй рукой расправляет его. Снова плюхается в постель. Рой хихикает.

— Принести тебе мороженое или что-нибудь еще?

— Х-м-м… "Скалистый путь".

— "Скалистый путь" через три часа будет здесь, заметано.

Она прибавляет громкости в телевизоре.

— Ну так иди уже, наконец, — говорит она. — Смотри не опоздай на свидание.

Рой, уходя, закрывает за собой дверь. Пусть Анджела побудет одна, наедине со своими мыслями. Она знает, что и где есть на кухне. Знает, что и где находится в доме. Он уже больше не волнуется, когда уходит и оставляет ее одну. Она уже взрослая девушка. И сама может о себе позаботиться.

* * *

Магазин дилера-антиквара находится в центре пешеходной зоны. Здесь скопление магазинов, поэтому постоянное многолюдье. Вот лавка случайных вещей, а вот магазин элитных вещей. Он залит светом. Рою он не нравится. Это как раз то место, в котором на полную катушку прокручиваются нечистые дела. Те, которые замышляются в порту. На складе. И он не понимает, почему они должны еще и товар сюда сами завозить.

— Я же объяснял тебе, — втолковывает ему Фрэнки, когда они вытаскивают ящик из взятого напрокат грузовичка, — что этот парень, друг Джимми, сегодня заболел. Он не может везти товар.

— И что, нельзя было это отложить? — спрашивает Рой. Хотя спорить-то не о чем. Ведь дело практически сделано. — В следующий раз спешить я не собираюсь.

— Я на сто процентов с тобой согласен. Но Саиф говорил, что до черта таких вещей уже везут сюда с востока, и если мы сейчас не двинем этот товар на рынок, то нам его будет не продать. Верь мне, этот парень серьезный покупатель.

— Ты с ним говорил?

— Я говорил кое с кем, кто говорил с ним.

Всегда эти посредники. Так, конечно, безопаснее, но такая система работы чертовски далека от настоящего бизнеса. Похоже на детскую игру в испорченный телефон. Невозможно быть уверенным в том, что в ваше ухо входит именно то, что должно в него входить. Рою уже и раньше случалось наступать на подобные грабли.

Но на этот раз Фрэнки, кажется, сделал все правильно. Покупатель проявляет интерес, и они сдают ему четыре копии за девять штук, а за Корбе получают десять. Владелец магазина, который знает толк в подобной живописи, изъявляет желание пригласить их отобедать с ним и попотчевать их по-настоящему хорошими блюдами, но Рой вежливо отказывается. Не желает делать из этого событие. Нет нужды становиться на дружескую ногу с этим парнем.

Покончив с делами, они с Фрэнки прогуливаются по пешеходной улице. Прохладный ветер, дующий вдоль улицы, заставляет пешеходов прибавлять шаг. Рою нравится такая погода. Она дает знать, что на подходе зима. В порту перестанет вонять гнилой рыбой.

Обе стороны улицы — сплошь фасады магазинов. Певцы, фокусники. Вот парень играет на гитаре, а его дочка поет. Поет "Отель "Калифорния"". Всякий раз, когда он приходит сюда, — "Отель "Калифорния"". Девочка поет эту песню с пятилетнего возраста. Рой качает головой. Разве можно так относиться к ребенку? К своему собственному ребенку? Он бросает несколько монет в футляр гитары.