Изменить стиль страницы

ФРАУ ПФАНРОТ БОРМОЧЕТ: "МЫСЛИМОЕ ЛИ ДЕЛО?"

В это время "кадиллак" мистера Оуверсиза подъезжал к Арнольдштрассе.

Значит, Джимми, все о'кей?

О'кей, мистер Питер! — Негр кивнул головой. — Я теперь ждать и сказать, где ты быть, когда Френсис с полиция приехать!

Отлично! — похвалил Петер. — Ты very умный boy![38]

Thank you![39] — сказал Джимми, улыбаясь, убрал ногу с педали газа и подкатил к самому тротуару. Петер указал ему на подъезд дома номер 27. Перед ним Джимми и остановил машину.

До встречи! — крикнул Петер и вылез, как сидел, в обнимку с чемоданом. Джимми тоже вышел из машины. Сдвинув кепи на лоб, он из-под козырька посмотрел на солнце.

Да они же ни о чем не догадываются! — ахнул Козлиная Бородка. Он сидел в черном лимузине, метрах в тридцати от машины Оуверсиза. — Это упрощает дело!

Старичок вылез из машины.

— Может, мне тоже подняться? — заеомневался молодой парень с короткими черными волосами, сидевший за рулем.

— Сиди тут, так быстрее смоемся. Не выключай мотор и, как только я выйду с чемоданом, кати мне навстречу. А потом быстро сматываем удочки!

Козлиная Бородка поправил галстук, стряхнул пыль с левого рукава и не торопясь двинулся к дому 27.

Тем временем Петер на четвертом этаже отписал дверь своей квартиры.

— Ну, наконец-то! — сказала фрау Пфанрот. — Явился!

Звука ключа в замке она ждала всю ночь, а потом все утро. Кстати, она была не одна. Фрау Зауэрбир из магазина напротив примеряла летнее платье. Мастер мясных дел Винкельман по дороге со скотобойни просто заглянул на минутку. А на кухне газовщик возился с неисправным счетчиком.

Одну секундочку, фрау Зауэрбир! — сказала [фрау Пфанрот, вынимая булавки изо рта, и пошла к двери. — Так ты еще жив! — всхлипнула она, увидев сына, но тут же получила два поцелуя — оба в нос, но с разных сторон. И все равно она шутя стала трепать сына за волосы.

Ой! — жалобно проскулил Петер.

Бродяга ты, вот ты кто! — пожурила его фрау Пфанрот, оставила его шевелюру в покое и вернулась к фрау Зауэрбир. — Нет, эта складка мне не нравится! — сказала она и снова взялась за свои булавки.

Добрый день, фрау Зауэрбир! — поздоровался Петер. — Добрый день, господин Винкельман!

Твоя мать всю ночь глаз не сомкнула! — пожаловалась фрау Зауэрбир. — Она уж хотела бежать в полицию!

Он тоже не похож на человека, который хорошо выспался, — вступил в разговор Винкельман. — А ведь сегодня матч на звание чемпионов!

Да ну вас! — воскликнула фрау Пфанрот. — А что у тебя в этом чемодане?

Я столько должен тебе рассказать! — уклончиво ответил Петер. Положив чемодан на пол, он ногой задвинул его под семейный пфанротовский диван, надежно спрятав. — Ты очень удивишься!

С тех пор как ты стал пропадать по ночам, меня уже ничто не удивит! — покачала головой фрау Пфанрот.

Не спеши с выводами! — таинственно сказал Петер, подойдя к окну. — Может, придется подождать ещё минут десять.

Петер успел увидеть сверху, как Джимми и машину Оуверсизов окружила стайка ребятишек. Но долго ждать не пришлось — раздался звонок в дверь.

Извините! — входя, сказал пожилой господин с козлиной бородкой. — Уголовная полиция!

Мыслимое ли дело? — пролепетала фрау Пфанрот, падая на стул.

До сих пор Винкельман только молча слушал да курил свою сигару. Теперь он встал, положил фрау Пфанрот руку на плечо и сказал:

— Нет никаких причин для волнения! — Он встал перед уголовной полицией во весь рост и заявил: — Моя фамилия Винкельман. Пожалуйста, садитесь! — И указал на пфанротовский диван.

Господин с седой козлиной бородкой секунду помедлил, но когда из кухни вышел еще и газовщик, он сел. Здесь было просто какое-то столпотворение. На это он никак не рассчитывал.

— Двенадцать марок двадцать пфеннигов, — сказал газовщик.

Фрау Пфанрот поднялась со стула и извлекла из вазы деньги.

— На сдачу купите себе сигару, — сказала она, но мысли ее были далеко. В тревоге посмотрев на сына, она спросила: — Скажи честно, что случилось?

Вы можете быть абсолютно спокойны! — . заверил ее старичок с козлиной бородкой. — Напротив, у вас есть все основания гордиться своим сыном.

Но при чем тогда полиция? К тому же уголовная? — не понимала фрау Пфанрот.

Спасибо, хозяйка! — сказал в этот момент газовщик и ушел.

"Ну, хотя бы одним меньше, — подумал Козлиная Бородка. — Мальчишка не в счет. Две женщины тоже. А вот Винкельман этот, кажется, не из слабаков!"

Вслух же он сказал:

— Разумеется, я тотчас готов предъявить свои документы.

Улыбаясь, он полез в карман, демонстрируя скорее готовность предъявить документы, нежели их наличие. С преувеличенной любезностью он продолжал:

— Право, можно только поздравить с такимзамечательным сыном!

При этом он лихорадочно соображал, как бы побыстрее вызволить чемодан. Он, конечно, не знал, какой переполох вызвал его краткий визит в "Атлантике", но понимал: дорога каждая минута.

Итак, чем можем быть полезны? — спросил Винкельман.

Я ищу один чемодан… — замявшись, начал Козлиная Бородка.

Ах, чемодан! — воскликнула фрау Пфанрот. — Он мне с самого начала не понравился!

Краденый? — полюбопытствовала фрау За-уэрбир.

Краденый, — подтвердил он, пощипывая свою серебристо-белую бородку. При этом он так и сверлил глазами Петера.

Не могли бы вы выражаться яснее? — нажимал Винкельман.

В данный момент, к сожалению, нет. Но позднее, вероятно…

Как же так, неужели в "Атлантике" что-то сорвалось? — спросил теперь Петер.

Наоборот, — на всякий случай ответил бородатый.

Но ведь Френсис, то есть мистер Оуверсиз-младший, должен был сразу же прибыть сюда вместе с комиссаром Лукасом и…

— Вот именно, молодой человек, вот именно. Козлиная Бородка молниеносно понял, какая

каша заварена. И прежде всего то, что в любую минуту сюда может нагрянуть комиссар Лукас. Больше нельзя было терять ни секунды. Если б только знать, где этот проклятый чемодан!

— Значит, что-то спутало карты? — спросил Петер.

— Кое-что, — ответил Козлиная Бородка. При этом голос его стал еще энергичней. — Нас ждут в Главном полицейском управлении. И притом немедленно. Я должен доставить тебя вместе с чемоданом. Потому-то я здесь.

Ничего не понимаю. Как по-китайски говорят, — недоумевала фрау Пфанрот.

Где чемодан? — спросил бородатый.

Вы на нем сидите, — непроизвольно выпалил Петер. — Он лежит под диваном!

Оригинально! — заявил Козлиная Бородка и встал. — Ну что, будем собираться?

Больше всего ему хотелось немедленно самому вытащить чемодан, и он еле удерживался от опрометчивых действий.

Что-то тут не так! — пробормотала фрау Пфанрот, качая головой. — Что-то тут не так!

Не бойся, — сказал Петер. Он встал на колени и пошарил под диваном, чтобы ухватить ручку чемодана. И тут одна мысль его как громом поразила! К счастью, его смятения никто не заметил, даже тип из уголовной полиции.

Только фрау Пфанрот сказала: "Да он весь побелел!"— но это было уже после того, как Петер встал, держа в руках чемодан.

Вы точно знаете, что Френсис, я имею в виду, мистер Оуверсиз-младший, сюда не приедет? — спросил Петер с безобиднейшей миной на лице.

Насколько мне известно — нет, — пробормотал бородатый, толком не зная, что отвечать.

На всякий случай я хочу оставить ему записку, где мы будем, — сказал Петер, вынув из кармана блокнот и карандаш. — Главное полицейское управление, — бормотал он, записывая. — А какой кабинет или хотя бы этаж?

Кабинет 312! — наобум ляпнул бородатый. — Нам пора!

312, — повторил Петер, и, записав, положил блокнот на стол. — По крайней мере, когда Френсис приедет, он будет знать, где нас искать!

Ну, а теперь в путь! — снова поторопил его бородатый и хотел было сам подхватить чемодан.

вернуться

38

Очень умный мальчик! (англ.)

вернуться

39

Спасибо! (англ.)