Каждая личность вечна. Господь говорит, что Он существовал как личность до сотворения мира (агре) и будет существовать после его гибели, и это значит, что Он — личность во все времена. В подтверждение этому Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит стихи из Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (9.13 — 14):

на чантар на бахир йасйа

на пурвам напи чапарам

пурвапарам бахиш чантар джагато йо джагач ча йах

там матватмаджам авйактам мартйа-лингам адхокшаджам

гопиколукхале дамна бабандха пракритам йатха

Верховный Господь явился во Вриндаване как сын Яшоды, которая однажды связала Его веревками, словно обычного ребенка. Когда Верховный Господь предстает в Своем изначальном облике, невежды видят в Нем простого смертного, так как не знают, что облик и внутренняя сущность Верховной Личности Бога (сач-чидананда-виграха) неразделимы. Аваджананти мам мудха манушим танум ашритам: хотя Господь нисходит в Своем неизменном, изначальном теле, мудхи, невежды, думают, что это безличный Брахман получил материальное тело и явился в образе человека. Материальное тело получает обычное живое существо, но не Верховная Личность Бога. Верховная Личность есть высшее сознание, поэтому непроявленным до сотворения мира могло быть только изначальное сознание живых существ, то есть изначально присущее им сознание Кришны, которое в обсуждаемом нами стихе именуется самджна(гйа)на-матрам. Сознание же Самого Верховного Господа — это тот источник, из которого возникло все сущее. В «Бхагавадгите» (2.12) Господь говорит: «Я, ты и все эти цари существовали всегда и будем существовать вечно». Таким образом, личность Господа всегда была, есть и будет Абсолютной Истиной.

В этой связи Мадхвачарья приводит стихи из «Матсья-пураны»:

нана-варно харис тв эко

баху-ширша-бхуджо рупат

асил лайе тад-анйат ту сукшма-рупам шрийам вина

асуптах супта ива ча милитакшо 'бхавад дхарих

анйатранадарад вишнау

шриш ча линева катхйате сукшматвена харау стханал

линам анйад апишйате

Поскольку тело Господа — сач-чид-ананда-виграха, после гибели всего сущего Верховный Господь пребывает в Своем изначальном облике. Тела же других существ состоят из материи, и, когда мироздание гибнет, их тела смешиваются с материей, а сами души в их тонких формах находят пристанище в теле Господа. Господь всегда бодрствует, но живые существа покоятся во сне до того времени, пока материальный мир не будет сотворен вновь. Неразумные люди считают, что Верховная Личность Бога с разрушением материального мира лишается Своих достояний. Но это не так. Всевышний всегда остается неизменным, ибо Он пребывает в духовном мире, а разрушается только материальный мир. Из этих стихов также следует, что слияние с Верховным Брахманом, брахма-лина — это не лина, «растворение», в буквальном смысле слова, ибо в сиянии Брахмана душа продолжает существовать в своей тонкой форме. Она вернется в материальный мир с началом нового творения и вновь обретет материальное тело: бхутва бхутва пралийате. После гибели материального тела душа остается в своей тонкой форме, которая позже получает новое материальное тело. Но это относится только к обусловленным душам, а не к Верховному Господу, который всегда пребывает в Своем изначальном сознании, в Своем духовном теле.

ТЕКСТ 48

майй ананта-гуне 'нанте гунато гуна-виграхах йадасит тата эвадйах свайамбхух самабхуд аджах

майи — во Мне; ананта-гуне — полном безграничных энергий; ананте — безграничном; гунатах — Моей энергией, майей; гунавиграхах — вселенная, порожденная гунами природы; йада — когда; асит — возникла; татах — тогда; эва — же; адйах — первое существо; свайамбхух — Господь Брахма; самабхут — родился; аджах — не рожденный из чрева матери.

Я вмещаю неизмеримую энергию, поэтому Меня называют безграничным или вездесущим. Во Мне из Моей материальной энергии возникло все мироздание, а в нем — главное существо, Господь Брахма, который дал начало тебе, но сам не был рожден материальной матерью.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха мы узнаем о том, как была сотворена вселенная. Первопричиной ее возникновения был Сам Господь, Верховная Личность. Он создал Брахму, который стал вершить делами вселенной. Все в сотворенном мире зависит от материальной энергии Верховного Господа, поэтому Господь — изначальный источник мироздания. Материальный мир назван здесь гуна-виграхах, формой, которую приняли качества Господа. Из вселенской формы Бога первым изошел Господь Брахма, который дал начало всем остальным существам. Вот что говорит о неизмеримых силах Всевышнего Шрила Мадхвачарья:

пратй-экашо гунанам ту

нихсиматвам удирйате

таданантйам ту гунатас

те чананта хи санкхйайа

ато 'нанта-гуно вишнур гунато 'нанта эва ча

Господь обладает бесчисленными энергиями (парасйа шактир вивидхаива шруйате), и все они не поддаются измерению. Поэтому невозможно измерить ни Самого Господа, ни Его качества, ни воплощения, ни деяния, ни атрибуты. За Его бесчисленные и неизмеримые качества Господа Вишну величают Анантой.

ТЕКСТЫ 49 — 50

са ваи йада махадево мама вирйопабримхитах

мене кхилам иватманам удйатах сварга-кармани

атха ме 'бхихито девас тапо 'тапйата дарунам

нава вишва-сриджо йушман йенадав асриджад вибхух

сах — он (Господь Брахма); ваи — воистину; йада — когда; махадевах — глава полубогов; мама — Моей; вирйа-упабримхитах — наделенный силой; мене — полагал; кхилам — бессильным; ива — будто; атманам — себя; удйатах — подвизавшийся; сварга-кармани — в сотворении вселенной; атха — тогда; ме — Мной; абхихитах — наученный; девах — Господь Брахма; тапах — аскезу; атапйата — совершил; дарунам — суровую; нава — девять; вишва-сриджах — главных творцов; йушман — вас; йена — кем; адау — в начале; асриджат — создал; вибхух — великий.

Получив от Меня великую силу, владыка вселенной Брахма [Сваямбху] попытался творить, но усомнился в своих способностях. Тогда по Моему совету он предался суровой аскезе. Так великий Брахма сотворил себе девять помощников, и ты — один из них.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы чего-либо добиться, необходима тапасья (аскеза). Только благодаря аскезе Господь Брахма обрел могущество и стал творцом вселенной. Чем больше аскетических подвигов мы совершаем, тем, по милости Господа, становимся сильнее. Поэтому Ришабхадева поучал своих сыновей: тапо дивйам путрака йена саттвам шуддхйед — «Человек должен предаваться аскезе, чтобы вступить на божественную стезю преданного служения. Благодаря аскезе сердце его очистится» (Бхаг., 5.5.1). Материальная жизнь оскверняет нас, поэтому мы не способны сделать ничего истинно великого, но, очистив тапасьей свое бытие, мы по милости Господа сможем творить чудеса. Вот почему в этом стихе Господь говорит о том, как важна тапасья.

ТЕКСТ 51

эша панчаджанасйанга духита ваи праджапатех

асикни нама патнитве праджеша пратигрихйатам

эша — эта; панчаджанасйа — Панчаджаны; анга — о сын Мой; духита — дочь; ваи — так; праджапатех — другого Праджапати; асикни нама — по имени Асикни; патнитве — в жены; праджеша — о прародитель; пратигрихйатам — пусть будет взята.

У Праджапати Панчаджаны есть дочь по имени Асикни. О сын Мой, пусть же она станет твоей женой.

ТЕКСТ 52

митхуна-вйавайа-дхармас твам праджа-саргам имам пунах митхуна-вйавайа-дхарминйам бхуришо бхавайишйаси

митхуна — мужчины с женщиной; вйавайа — соитие; дхармах — принимающий согласно с религией; твам — ты; праджа-саргам — зачатие живых существ; имам — это; пунах — вновь; митхуна — мужчины с женщиной; вйавайа-дхарминйам — соитие по законам религии; бхуришах — неоднократное; бхавайишйаси — ты совершишь.

Живите и размножайтесь, и да зачнете вы сотни детей, чтобы населить вселенную.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (7.11) Господь говорит: дхармавируддхо бхутешу камо 'сми — «Я есть половая жизнь, что не нарушает законы религии». Половые отношения, предписанные Верховной Личностью Бога, есть дхарма, религиозная деятельность, и цель их не в том, чтобы удовлетворять вожделение. Веды порицают удовлетворение чувств с помощью половых отношений и разрешают вступать в них только для зачатия детей. Вот почему Господь говорит Дакше: «Эта девушка будет дана тебе в жены для зачатия детей, и ни для чего иного. Она способна родить тебе столько детей, сколько ты сможешь зачать».