Изменить стиль страницы

тасйа — Его; ха — поистине; йах — который; пуриша — испражнений; сурабхи — благоуханием; саугандхйа — приятно пахнущий; вайух — воздух; там — ту; дешам — страну; даша — до десяти; йоджанам — йоджан (одна йоджана равна тринадцати километрам); самантат — со всех сторон; сурабхим — благоухающую; чакара — делал.

Когда Господь Ришабхадева стал вести Себя таким образом, люди оставили Его в покое. Однако от Его испражнений и мочи не исходило зловония, напротив, они источали изумительное благоухание, разносившееся на десять йоджан вокруг.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого описания можно с уверенностью сделать вывод, что тело Господа Ришабхадевы было полностью духовным: оно состояло из трансцентного блаженства. Его испражнения и моча не имели ничего общего с материальными экскрементами — здесь говорится, что они источали благоухание. Даже в материальном мире испражнения могут быть чистыми: коровий навоз, например, абсолютно чист, более того, он обладает антисептическими свойствами. Его можно хранить в больших количествах, и от него не будет исходить дурного запаха. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в духовном мире испражнения и моча пахнут очень приятно. Пример тому — испражнения и моча Господа Ришабхадевы, наполнявшие все вокруг дивным ароматом.

ТЕКСТ 34

просеэвам го-мрига-кака-чарйайа враджамс тиштханн асинах шайанах кака-мрига-го-чаритах пибати кхадатй авамехати сма.

эвам — так; го — коров; мрига — оленей; кака — ворон; чарйайа — движением; враджан — идущий; тиштхан — стоящий; асинах — сидящий; шайанах — лежащий; кака-мрига-го-чаритах — подражающий повадкам ворон, оленей и коров; пибати — пьет; кхадати — ест; авамехати — мочится; сма — делал.

Господь Ришабхадева подражал повадкам зверей и птиц. Иногда Он двигался, ходил, а иногда сидел или лежал на одном месте, в точности как ворона, олень или корова. Так Он ел, пил, отправлял естественные нужды, и Его действия сбивали людей с толку.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Ришабхадева — воплощение Бога, Верховной Личности, и тело Его было трансцентным, духовным. Однако невежественные люди враждебно реагировали на Его поведение и мешали Ему заниматься мистической йогой. Тогда Он, чтобы сбить их с толку, стал подражать повадкам ворон, коров и оленей.

ТЕКСТ 35

просеити нана-йога-чарйачарано бхагаван каивалйа-патир ришабхо 'вирата-парама-махананданубхава атмани сарвешам бхутанам атма

бхуте бхагавати васудева атмано 'вйавадханананта-родара-бхавена сиддха-самастартха-парипурно йогаишварйани ваихайасамано-джавантардхана-паракайа-правеша-дура-граханадини йадриччхайопагатани нанджаса нрипа хридайенабхйанандат.

ити — так; нана — различные; йога — относящиеся к мистической йоге; чарйа — действия; ачаранах — выполняющий; бхагаван — Бог, Верховная Личность; каивалйа-патих — владыка кайвальи, или тот, кто дарует саюджья-мукти, освобождение в слиянии с Абсолютом; ришабхах — Господь Ришабха; авирата — непрерывно; парама — наивысшее; маха — высочайшее; ананда-анубхавах — испытывающий трансцентное блаженство; атмани — в Высшей Душе; сарвешам — всех; бхутанам — живых существ; атма-бхуте — в сердце; бхагавати — в Верховной Личности Бога; васудеве — в Кришне, сыне Васудевы; атманах Себя; авйавадхана — благодаря тождественности; ананта — безграничными; родара — такими, как слезы, смех и дрожь; бхавена признаками любви; сиддха — совершенный; самаста — всех; артха совершенств; парипурнах — исполненный; йога-аишварйани — мистические способности; ваихайаса — способность летать; манах-джава способность путешествовать со скоростью мысли; антардхана — способность исчезать; паракайаправеша — способность входить в чужие тела; дура-грахана — способность воспринимать то, что находится на очень большом расстоянии; адини — и другие; йадриччхайа — естественным образом; упагатани — приобретенные; на — не; анджаса прямо; нрипа — о царь Парикшит; хридайена — сердцем; абхйанандат — принимал.

О царь Парикшит, чтобы указать всем мистикам путь истинной йоги, Господь Ришабхадева, всемогущее воплощение Господа Кришны, совершал удивительные деяния. Будучи владыкой освобождения, Он всегда оставался погруженным в трансцентное блаженство, которое с каждым мгновением тысячекратно возрастало. Господь Кришна, Васудева, сын Васудевы, является источником Господа Ришабхадевы. По природе Своей Они неотличны друг от друга, и Господь Ришабхадева проявлял все признаки любви к Кришне, такие, как плач, смех и дрожь. Благодаря тому что Он всегда был охвачен трансцентной любовью, к Нему сами собой пришли все мистические способности, в том числе способность путешествовать в космическом пространстве со скоростью мысли, способность появляться и исчезать, входить в тела других, видеть то, что находится на очень большом расстоянии, и т. д. Но хотя Господь Ришабхадева обладал всеми этими способностями, Он не пользовался ими.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 19.149) говорится:

кришна-бхакта — нишкама, атаэва `шанта'

бхукти-мукти-сиддхи-ками — сакали `ашанта'

Слово шанта означает «исполненный покоя». Пока у человека есть хоть одно желание, ему не обрести покоя. Каждый стремится осуществить свои желания, будь то материальные или духовные. Обитатели материального мира лишены покоя (ашанта), так как у них очень много желаний. Но у чистого преданного нет желаний. Анйабхилашита-шунйа: чистый преданный Господа полностью свободен от материальных желаний. Карми, в отличие от преданных, ищут чувственных удовольствий, поэтому их раздирают на части бесчисленные желания. Таким людям не видать покоя ни в настоящем, ни в будущем, ни в этой жизни, ни в следующей. Есть желания и у гьяни: они стремятся к освобождению, которое видят в слиянии с Абсолютом. А йоги хотят приобрести различные сиддхи, или мистические совершенства: аниму, лагхиму, прапти и т. д. Но преданного такого рода способности нисколько не привлекают — он во всем полагается на милость Кришны. Кришну называют Йогешварой, повелителем всех мистических способностей, а также Атмарамой, ибо Он находит полное удовлетворение в Самом Себе.

В этом стихе упоминаются йога-сиддхи. Есть йоги, которые могут перемещаться в космическом пространстве без помощи летательных аппаратов, причем скорость их передвижения равна скорости мысли. Это значит, что такой йог способен мгновенно перенестись в любое место во вселенной или даже за ее пределами. Скорость мысли столь велика, что мы не в силах даже представить: за считанные секунды ум может преодолеть миллионы километров. Некоторые йоги, чье тело по той или иной причине утратило способность нормально функционировать, входят в тела других людей и распоряжаются ими по своему усмотрению. Когда тело совершенного йога состарится, он может покинуть его и, войдя в тело молодого, здорового человека, жить в свое удовольствие. Будучи воплощением Господа Васудевы, Господь Ришабхадева обладал всеми этими способностями, но Он не пользовался ими, ибо черпал полное удовлетворение в Своей безраздельной любви к Кришне, которая внешне проявлялась в таких признаках экстаза, как плач, смех и дрожь.