Он посмотрел на Пита.
— Можете позвать ее, если хотите, — предложил он. — Просто скажите: иди сюда, Блондинка. Посмотрим, как она отреагирует.
Ну вот, опять начинается, с неприязнью подумал Пит, учит нас говорить, будто мы третьеклассники. Но Питу сразу понравилась эта скотинка, поэтому он послушался.
— Иди сюда, Блондинка, — позвал он нежным голосом. — Иди сюда.
Ослиха отвела длинные уши назад почти до самой шеи. Опыт общения с лошадьми подсказывал Питу, что Блондинка насторожилась. Или рассердилась. Он опять позвал ее, но она лишь отошла еще на несколько шагов.
— Теперь попробуйте вы, — попросил Дасти Боба.
— Зачем? — Боб пожал плечами. — Она проигнорирует и меня.
— Не исключено. — Дасти постарался изобразить на лице улыбку и посмотрел на Юпа. — Вы не согласитесь позвать ее, сделайте это ради меня! — любезно попросил он.
Юпу животные были до лампочки. Ему было наплевать, подойдет к нему ослиха или нет. Но по беспокойному взгляду Дасти, по тому, как он вдруг схватил его руку, стало ясно, что для Дасти это крайне важно. Поведение хозяина ранчо насторожило Юпа.
Он высвободил свою руку.
— Иди сюда, Блондинка, — крикнул юноша скучающим тоном.
Результат превзошел все ожидания. Блондинка мгновенно подняла голову и вперила взгляд в Юпа. Ее уши разок дернулись, подались вперед, а потом замерли.
— Невероятно! — воскликнул Пит.
— Еще, — возбужденно прошептал Дасти. — Позовите ее еще раз.
— Иди же сюда, Блонди. — В голосе Юпа послышался некоторый интерес.
Ослиха напрягла связанные веревкой ноги и торопливо засеменила в сторону Юпа. Не дойдя до него меньше одного фута, она остановилась, вытянула шею и мягко ткнулась носом в его грудь.
— Она втюрилась в тебя, — изрек Боб, шлепнув приятеля по спине. — Юп, как тебе это удалось? Всего несколько слов, и она без ума от тебя.
Юп отступил назад. Он не ждал такой реакции от бурро. А слова Боба смутили его.
— Погладьте ее. — Дасти опять схватил толстяка за руку. — Посмотрим, что будет, если вы прикоснетесь к ней.
Из простого любопытства Юп протянул руку и погладил шею Блондинки. Ее уши поднялись вверх. Она опять потерлась носом о его грудь.
Дасти отпустил руку Юпа. Он улыбался, как человек, который только что выиграл приз в телевизионной викторине.
— Держу пари, что она даже позволит вам проехаться на ней, — предположил Дасти. — Садитесь. Я не возражаю. Даже в таком возрасте это очень сильное животное. Она без труда повезет вас.
Юп колебался. Ему не очень хотелось садиться на ослика. Но возбужденное состояние Дасти породило в его голове кучу вопросов. Происходило что — то, чего он не понимал. Как сыщик, он должен был выяснить все до конца.
Юноша закинул правую ногу на спину бурро и взгромоздился на ослицу. Блондинка повернула голову, пытаясь взглянуть на ездока огромными мягкими глазами. Ее уши стояли торчком. Казалось, ей понравилось, что Юп сел на нее.
— Скажите «давай», — торопливо прошептал Дасти. Это слово… Где он недавно его видел?
— Давай, — произнес он. — Давай, Блонди!
Юпу пришлось ухватиться за шею ослицы, чтобы не потерять равновесие и не грохнуться на землю, когда она неуклюже заковыляла вперед. Память подсказала ему другую команду. Он решил испытать ее на ослице.
— Стой, Блонди, — приказал он. — Стой! Ослица послушно остановилась.
— Ну, вы явно ей понравились, — обратился Дасти к Юпу, когда тот слез с ослика.
— Да, животные тянутся к тебе, Юп, — вставил Пит. — С блондинками это будет случаться всякий раз.
— Ты чудило, — возразил Юп. — Возможно, я кого — то напоминаю ей. — Он посмотрел на Дасти.
— Вряд ли. — Дасти с сомнением покачал головой. — Это дикое животное случайно забрело сюда. Из людей оно видело только меня и Ассенсьона. А вы совершенно на нас не похожи.
— Конечно, внешне мы не похожи, — согласился Юп. Он ущипнул себя за нижнюю губу. У него вошло в привычку пощипывать нижнюю губу, когда он пытался обмозговать проблему. Юп утверждал, что так лучше думается.
Спустя час он все еще пощипывал свою губу, сидя на кровати в большой, уютной комнате, куда его поместили вместе с друзьями. Из окна был виден загон и сарай. Белый ослик стоял у забора. Он смотрел на дом и негромко отрывисто кричал, будто звал Юпа, чтобы тот пришел и погладил его.
— Блондинка! — неожиданно выпалил Пит, который собирал складную удочку. — Жена Миллера. Да это же Мэрилин Монро! «Блондинка» — один из ответов кроссворда.
— Да, точно, — подтвердил Юп. — Но есть и другие доказательства.
— Какие еще доказательства? — Боб разбирал свою дорожную сумку. Он аккуратно положил на полку вторую пару джинсов. — Доказательства того, что эта блондинка сочла тебя неотразимым?
Юп пропустил шпильку мимо ушей.
— Слова, которые Дасти просил нас произнести, обращаясь к маленькому ослику, взяты из кроссворда.
— Да? — удивился Пит. — Какие же именно?
Юп прислонился к стене и прикрыл глаза.
— Иди. Сюда, — произнес он. — Давай. Стой. Блондинка выполнила все команды.
Боб подошел к своей постели и присел на нее. Он нахмурился.
— Ты напал на след, Юп, — сказал он. — Но когда позвал ее Пит, — а он ведь произнес те же слова, — она и не подумала слушаться его.
— Знаю, — согласился Юп. Он был озадачен не менее Боба. — Понимаю, что это невозможно, и тем не менее Блондинка уже встречалась со мной раньше. Похоже, ослица узнала мой голос.
ШПИОНЫ
В тот вечер, отведав вкуснющие бифштексы, которые поджарил для них Ассенсьон, юные сыщики тотчас отправились на боковую.
Спустя несколько часов Юпа разбудил непонятный шорох, будто кто — то скребся о стекло возле его кровати. Приподняв голову, он увидел за окном Блондинку, которая изо всех сил старалась просунуть через окно свою морду.
Юп чертыхнулся и показал ей кулак, но ослица не собиралась уходить. Если Пит и Боб проснутся и увидят ее, насмешкам не будет конца. Продолжая ворчать, он вылез из кровати и пошел к двери, ведущей прямо во двор. Только он отворил ее, как ослиха тут же просунула морду в комнату. Юп попытался выпихнуть бурро, но животное оказалось крепким и неподатливым, как мешок с песком. Сдвинуть Блонди с места не удалось. В конце концов, он проскользнул мимо ослицы на улицу и тихо позвал ее.
Она тут же повернулась и засеменила в его сторону. При свете луны он увидел, что веревок на ее передних ногах не было. Если он пойдет обратно, ослица, вероятно, потащится за ним.
«Ах ты, язва, — подумал он. — Как мне отделаться от тебя?» Казалось, единственный выход — отвести ее опять в загон. Он было двинулся в ту сторону, но внезапно остановился как вкопанный.
С заднего крыльца дома доносилась испанская речь. Хотя Ассенсьон ни слова не произнес в присутствии Дасти, с юношами за ужином он был приветлив. Говорил с Юпом по — испански, расспрашивал о Соединенных Штатах, рассказывал об озере, отговаривал купаться, так как горная вода холодна как лед, и выдержать в ней можно лишь несколько минут. Юп тут же узнал голос Ассенсьона, но он был слишком далеко, чтобы разобрать смысл слов.
Гадая, кто эта женщина, с которой разговаривал повар, Юп подкрался к заднему крыльцу. Блондинка шла рядом. Юп поглаживал ее шею, чтобы она не закричала.
Теперь говорила женщина.
— Вы должны помочь мне, Ассенсьон, — разобрал испанские слова Юп. — Вы знаете, что сделает Райс, если найдет их. Он может даже убить.
В ответ Ассенсьон произнес несколько мексиканских ругательств в адрес хозяина ранчо.
— Хорошо. Я сделаю все, чтобы вам помочь, — пообещал он. — Можете на меня положиться.
Незнакомка поблагодарила его. Заслышав легкие шаги по дорожке, Юп скрылся в темноте. Но ему удалось мельком увидеть женщину перед тем, как она завернула за угол дома.
Увидел он ее со спины, лица разглядеть не смог. Но лунный свет на мгновение упал на ее светлые волосы.